Translation of "Personenfernverkehr" in English

Mai 1971 wurde der Personenfernverkehr durch die Amtrak übernommen.
PC's intercity passenger service was taken over by Amtrak on May 1, 1971.
Wikipedia v1.0

Dies bedeutete unter anderem das Ende der Bedienung des Bahnhofs im Personenfernverkehr.
This meant, among other things, the end of long-distance passenger operations at the station.
Wikipedia v1.0

Die Wegeentgelte für den Personenfernverkehr gehören zu den höchsten in der EU.
Track access charges for long-distance passenger transport are among the highest in the EU.
TildeMODEL v2018

Personenfernverkehr und interkontinentaler Güterverkehr werden weiterhin überwiegend per Flugzeug und Schiff stattfinden.
For long-distance travel and intercontinental freight, air travel and ships will continue to dominate.
TildeMODEL v2018

Die Nutzung als Strecke im Personenfernverkehr war nur kurz.
Use as a route for long-distance passenger traffic was brief.
WikiMatrix v1

Investitionen in die Bahninfrastruktur sind häufig vom wirtschaftlich erfolgreichen Personenfernverkehr getrieben.
Investments in rail infrastructure are often driven by commercially successful long-distance passenger transport.
ParaCrawl v7.1

Mit der Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg verlor die Strecke den Personenfernverkehr weitgehend.
With the division of Germany after the Second World War, the line lost most of its long-distance passenger trains.
Wikipedia v1.0

Der Marktanteil neuer Marktteilnehmer im Personenfernverkehr liegt weiterhin unter 1 % und ist rückläufig.
The market share of new entrants in the long-distance rail passenger market remains below 1 % and is falling.
TildeMODEL v2018

Im Personenfernverkehr soll die Reisezeit zwischen Karlsruhe und Basel um 31 Minuten verkürzt werden.
The travel time for passenger services between Karlsruhe and Basel is to be shortened by 31 minutes.
WikiMatrix v1

Im Personenfernverkehr hatte die Strecke ihre Bedeutung als Ost-West-Magistrale bereits seit Kriegsende und Deutscher Teilung verloren.
The line had lost its importance for passenger traffic as an east–west route as a result of the division of Germany at the end of the war.
WikiMatrix v1

Diese Infrastruktur umfasst Verkehrssteuerungs-, Ortungs- und Navigationssysteme: Datenverarbeitungs- und Telekommunikationseinrichtungen, die für den Personenfernverkehr und den Güterverkehr auf diesem Netz zur Gewährleistung eines sicheren und ausgewogenen Netzbetriebs und einer wirksamen Verkehrssteuerung vorgesehen sind.
This infrastructure includes traffic management, tracking, and navigation systems: technical installations for data processing and telecommunications intended for long-distance passenger services and freight services on the network in order to guarantee the safe and harmonious operation of the network and efficient traffic management.
DGT v2019

Die nationalen Eisenbahnnetze sollen auch im Personenfernverkehr spätestens bis 2017 und für die neuen Mitgliedstaaten bis 2022 geöffnet worden sein.
National railway networks should be opened up for long-distance passenger transport, too, by 2017 at the latest - or 2022 in the case of the new Member States.
Europarl v8

Ich hoffe, Frau Kommissarin, Sie werden in den nächsten Tagen irgend etwas zu Charleroi, dem Flughafen in Belgien, sagen, denn es kann nicht angehen, dass die Eisenbahnen im Personenfernverkehr enorme Verluste erleiden, weil die Billigfluglinien ihnen die Kunden wegnehmen und den Luftraum verstopfen.
I hope, Commissioner, that in the next few days you will have something to say about Charleroi airport in Belgium, because it is not acceptable that the railways should be making huge losses on their long-distance passenger services because the cheap airlines are luring their customers away and congesting our skies.
Europarl v8

Auch im öffentlichen und privaten Personenfernverkehr brauchen wir ko-modale Ansätze, um die weiter wachsenden Mobilitätsbedürfnisse befriedigen zu können.
We also need intermodal approaches in public and private long-distance passenger transport in order to satisfy the constantly growing desire for mobility.
Europarl v8

Die Gesellschaft begann in der Folgezeit ihr Marketing für den Schienenpersonenverkehr mit der CP Rail abzustimmen und wurde schon bald in eine eigenständige Crown Corporation speziell für den Personenfernverkehr umgewandelt.
Via evolved into a coordinated marketing effort with CP Rail for rail passenger services, and later into a separate Crown corporation responsible for inter-city passenger services in Canada.
Wikipedia v1.0

Bis die externen Kosten, die von den verschiedenen Verkehrsträgern verursacht werden, durch Entgelte abgedeckt werden, bleibt der Personenfernverkehr wahrscheinlich auf Entfernungen beschränkt, bei denen die Reisezeit nicht wesentlich über den vergleichbaren Flugreisezeiten liegt.
Until there is a fuller reflection through charges of the external costs associated with different transport modes, it seems likely that long distance passenger traffic is likely to remain constrained to distances where journey times are not significantly greater than the comparable time to travel by air.
TildeMODEL v2018

Die existierende Strecke („la Maurienne“: Chambéry – Modane – Susa – Torino)58, die Frankreich über den fast 13 km langen Mont-Cenis-Tunnel aus dem Jahr 1870 mit Italien verbindet, wird von Zügen für den Personenfernverkehr befahren, vor allem ist sie jedoch von zentraler Bedeutung für den Güterverkehr zwischen Italien und seinen Nachbarn (Frankreich, Benelux, Spanien).
The present line, the “Maurienne” (Chambéry–Modane–Susa–Turin),58 which links France to Italy through the Mont Cenis tunnel (almost 13 km) and dates from the 1870s, is used by long-distance passenger trains but is of strategic importance above all for the transport of freight between Italy and its neighbours (France – Benelux – Spain).
TildeMODEL v2018

Das Teilsystem Infrastrukturen umfasst Verkehrssteuerungs-, Ortungs- und Navigationssysteme: technische Datenverarbeitungs- und Telekommunikationseinrichtungen, die für den Personenfernverkehr und den Güterverkehr auf diesem Netz zur Gewährleistung eines sicheren und ausgewogenen Netzbetriebs und einer wirksamen Verkehrssteuerung vorgesehen sind.
The infrastructure subsystem includes traffic management, tracking, and navigation systems: technical installations for data processing and telecommunications intended for long-distance passenger services and freight services on the network in order to guarantee the safe and harmonious operation of the network and efficient traffic management.
DGT v2019

Dieses Netz umfasst Verkehrssteuerungs-, Ortungs- und Navigationssysteme, Datenverarbeitungs- und Telekommunikationseinrichtungen, die für den Personenfernverkehr und den Güterverkehr auf diesem Netz zur Gewährleistung eines sicheren und ausgewogenen Netzbetriebs und einer wirksamen Verkehrssteuerung vorgesehen sind.
This network includes traffic management, tracking and navigation systems, technical installations for data processing and telecommunications intended for long-distance passenger services and freight services on the network in order to guarantee the safe and harmonious operation of the network and efficient traffic management.
DGT v2019

Die Kommission hatte Bedenken, dass das Bahnstrom-Preissystem der DB und insbesondere dort vorgesehene Rabatte, die de facto nur zum DB-Konzern gehörige Eisenbahnunternehmen in Anspruch nehmen konnten, den Wettbewerb beim Schienengüterverkehr und beim Personenfernverkehr in Deutschland behinderte.
The Commission had concerns that DB's pricing system, in particular discounts that only railway companies belonging to DB could obtain, may have hampered competition in the German markets for rail freight and long-distance passenger transport in breach of EU antitrust rules.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte Bedenken, dass die Preise der Deutschen Bahn fr Bahnstrom es ebenso effizienten Wettbewerbern unter Versto gegen Artikel 102 des Vertrags ber die Arbeitsweise der Europischen Union (AEUV) unmglich gemacht htten, auf den deutschen Mrkten fr Schienengter- und -personenfernverkehr rentabel zu wirtschaften (sogenannte Margenbeschneidung).
The Commission had concerns that Deutsche Bahn's pricing for traction current would not have allowed equally efficient competing players to operate profitably in the German markets for rail freight and long-distance passenger transport (a so-called "margin squeeze"), in violation of Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
TildeMODEL v2018

Die niedrigeren Bahnstrompreise werden dazu beitragen, die Margenbeschneidung abzubauen und die Eisenbahnunternehmen wieder in die Lage zu versetzen, auf den Märkten für Güterbeförderung und Personenfernverkehr mit der DB zu konkurrieren.
These lower prices for traction current will contribute to ending the margin squeeze and restoring the ability of railway companies to compete with DB on the rail freight and long distance passenger markets.
TildeMODEL v2018

Fast alles, mit Ausnahme der Schlafwagen und der Speisewagen im internationalen Personenfernverkehr, war national geregelt.
Almost everything, apart from the sleeper cars and restaurant cars in international trains travelling long distances, was regulated at national level.
Europarl v8

Auch im internationalen Personenfernverkehr ist sie für die Verbindung von Hamburg und Frankfurt nach Wien und weiter östlich seit jeher von großer Bedeutung.
International long-distance passenger traffic has also always been of great importance on the route from Hamburg and Frankfurt to Vienna and the east.
Wikipedia v1.0

Diese Entwicklung vollzog sich in gleicher Weise auch am Berliner Bahnhof, der für den Personenfernverkehr schloss, da der im Entstehen begriffene Hauptbahnhof zur neuen Endstation für Personenzüge aus Berlin wurde.
This process also took place at the Berliner Bahnhof, which closed for passenger traffic when the developing Hauptbahnhof (main station) became the new terminus for passenger trains from Berlin.
WikiMatrix v1

Die Hildesheimer Schleife, auch Sorsumer Kurve oder Hildesheimer Kurve, ist eine 3,7 km lange deutsche Bahnstrecke für den Personenfernverkehr.
The Hildesheim loop (German: Hildesheimer Schleife), also known as the Sorsum curve or the Hildesheim curve, is a 3.7 km long German passenger railway.
WikiMatrix v1