Translation of "Personalverpflichtungen" in English

Zudem bieten wir versicherungsmathematische Gutachten und kalkulieren Ihre zukünftigen Pensions- und Personalverpflichtungen.
Furthermore, we offer actuarial reports and calculate your future pension commitments and personnel obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Due Diligence Prozesses werden dann Personalverpflichtungen detailliert analysiert und geprüft.
During the subsequent due diligence process, the staff commitments are then analyzed and checked in detail.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch erhalten Sie - komfortabel, schnell und professionell - eine zuverlässige Bewertung Ihrer Personalverpflichtungen.
You hereby receive a reliable valuation of your personnel obligations – comfortably, quickly and professionally.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch erhalten Sie – komfortabel, schnell und professionell – eine zuverlässige Bewertung Ihrer Personalverpflichtungen.
You hereby receive a reliable valuation of your personnel obligations – comfortably, quickly and professionally.
ParaCrawl v7.1

Eine sorgfältige Risikoanalyse ist allein deshalb so wichtig, weil Personalverpflichtungen und insbesondere betriebliche Altersversorgungsverpflichtungen immensen Einfluss auf die Unternehmensentwicklung und einen Kauf- beziehungsweise Verkaufspreis haben und in diesem Zusammenhang sogar zum ‚Deal-Breaker‘ werden können.
A thorough risk analysis is important because human resource obligations and company pension scheme obligations, in particular, have a significant influence on company development and a purchase price respectively a sale price.
ParaCrawl v7.1

Dieser in der Regel von 2 bis 3 Tagen durchgeführte, prägnante Check aller Personalverpflichtungen deckt Risiken und Problemfelder auf und bietet eine Entscheidungsgrundlage für nächste Schritte sowie Möglichkeiten.
Usually carried out within 2 to 3 days, this concise check of all staff commitments identifies risks and problem areas, serving as the basis for decisions regarding following steps and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2011 enthalten die sonstigen Personalverpflichtungen Abfindungen in Höhe von 47,5 Mio. € und Auszahlungsansprüche aus Pensionen von Arbeitnehmern im Zusammenhang mit der Schließung der Siliciumwaferproduktion in Japan in Höhe von 19,1 Mio. €.
In 2011, other personnel liabilities contained severance payments in the amount of €47.5 million, and payment claims for employee pensions in the amount of €19.1 million in connection with the closure of the silicon wafer facility in Japan.
ParaCrawl v7.1

Hier haben sich insbesondere Drohverluste aus den von Bayer Pharma AG und Bayer CropScience AG am 1. Januar 2017 durch Betriebsverpachtung übernommenen Geschäften sowie höhere Personalverpflichtungen aufgrund der Verschmelzung mit der Bayer HealthCare AG und der Bayer Technology Services GmbH ausgewirkt.
The main factors here were impending losses from the businesses taken over from Bayer Pharma AG and Bayer CropScience AG by way of business leases as of January 1, 2017, and higher personnel commitments resulting from the mergers with Bayer HealthCare AG and Bayer Technology Services GmbH.
ParaCrawl v7.1

Das Transaktionsvolumen setzt sich aus einer Barkomponente von mehr als 700 Millionen Euro sowie der Übernahme von Finanzverbindlichkeiten und Personalverpflichtungen in Höhe von rund 450 Millionen Euro zusammen.
The transaction value comprises a cash component of more than EUR 700 million and the assumption of financial liabilities and personnel-related commitments totaling some EUR 450 million.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen für Personalverpflichtungen verminderten sich infolge der Auszahlung der erfolgsabhängigen Vergütungen um 0,5 Mrd. € auf 2,6 Mrd. €.
Provisions for per- sonnel obligations decreased following the payment of the performance-related remuneration by €0.5 billion to €2.6 bil- lion.
ParaCrawl v7.1

Die Kartellbehörden in den USA und der Europäischen Union haben dem am 23. November 2006 vereinbarten Verkauf bereits zugestimmt.Das Transaktionsvolumen beträgt rund 1,2 Milliarden Euro und setzt sich aus einer Barkomponente von mehr als 700 Millionen Euro sowie der Übernahme von Finanzverbindlichkeiten und Personalverpflichtungen in Höhe von rund 450 Millionen Euro zusammen.
The antitrust authorities in the United States and the European Union have already cleared the transaction, which was agreed on November 23, 2006.The transaction value of approximately EUR 1.2 billion comprises a cash component of more than EUR 700 million and the assumption of financial liabilities and personnel-related commitments totaling some EUR 450 million.
ParaCrawl v7.1