Translation of "Personalstruktur" in English
Für
die
Personalstruktur
der
Bibliothek
stellte
1991
ein
Übergangsjahr
dar.
Staff
1991
has
been
a
transition
year
for
the
Library
in
relation
to
staff
structure.
EUbookshop v2
Allgemein
war
man
der
Ansicht,
dass
eine
ausgeglichenere
Personalstruktur
notwendig
sei.
In
general,
it
was
felt
that
there
was
a
need
for
a
better
balanced
staff
structure.
EUbookshop v2
Berücksichtigen
Sie
bei
Ihren
Retrofit-Projekten
auch
nötige
Veränderungen
in
der
Personalstruktur?
Do
you
also
consider
the
necessary
change
of
personnel
if
you
have
a
retooling
project?
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
Personalstruktur
können
wir
einen
kontinuierlichen
Service
in
den
folgenden
Bereichen
garantieren:
Due
to
our
personnel
structure,
we
can
guarantee
a
continuous
service
in
the
following
sectors:
CCAligned v1
Danach
tragen
Sie
nur
noch
Veränderungen
in
der
Personalstruktur
ein.
Then
simply
enter
any
changes
to
the
personnel
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Lohnsummenklausel
beeinflusst
gezielt
die
freie
unternehmerische
Entscheidung
über
die
Personalstruktur
des
Betriebs.
The
aggregate
wage
provision
specifically
aims
to
influence
free
business
decisions
regarding
the
personnel
structure
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
noch
keine
Personalstruktur.
It
does
not
have
a
staffing
structure.
Europarl v8
Welche
Änderungen
hinsichtlich
der
Personalstruktur,
der
Qualifizierung
und
Personalentwicklung
sind
zur
Unterstützung
der
Selbstbedienungsangebote
vorzunehmen?
What
sorts
of
changes
to
staffing
structures,
as
well
as
training
and
staff
development
initiatives,
are
needed
to
support
self-service
approaches?
TildeMODEL v2018
Bis
vor
sehr
kurzer
Zeit
wählten
die
japanischen
Firmen
eine
duale
Personalstruktur
für
ihre
überseeischen
Tochtergesellschaften.
Until
very
recently,
Japanese
firms
have
generally
adopted
a
dual
personnel
structure
for
their
overseas
subsidiaries.
EUbookshop v2
Die
Personalstruktur
hat
sich
dadurch
verändert
und
bietet
zum
Ende
des
Jahres
folgendes
Bild:
Consequently,
the
staff
structure
has
evolved
and
at
the
end
of
the
year
the
staff
situation
was
the
following:
EUbookshop v2
Es
gab
einige
Änderungen
in
der
Personalstruktur,
aber
die
Verfolgung
änderte
sich
trotz
allem
nicht.
There
were
some
changes
in
personnel
structure,
but
the
persecution
didn't
change
at
all.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Jahre
der
fast
grenzenlosen
Expansion
der
Universitäten
änderte
sich
auch
die
Personalstruktur
des
Institutes.
During
the
years
of
almost
limitless
expansion
of
universities
also
the
staff
structure
of
the
institute
changed.
ParaCrawl v7.1
Doch
darüber
hinaus
haben
Fragen
der
Adressierung
auch
Konsequenzen
für
das
institutionelle
Selbstverständnis
und
die
Personalstruktur.
However,
questions
of
audience
definition
have
consequences
for
an
institution’s
self-image
and
its
staffing
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Punkt,
den
ich
ansprechen
will,
ist
der,
daß
es
selbst
ohne
weitere
Aufstockung
des
Kommissionspersonals
in
der
Zukunft
und
trotz
massiver
Neueinstellungen
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
vollkommen
klar
ist
-
wenngleich
ich
hoffe,
daß
wir
in
Zukunft
flexibler
sein
werden
-,
daß
wir
nicht
aufhören
können,
junge
Menschen
einzustellen,
da
sonst
die
gesamte
Personalstruktur
der
Kommission
deutlich
überaltert.
The
second
point
that
I
want
to
make
is
that
even
with
no
growth
in
Commission
staff
in
the
future
and
despite
extensive
recruitment
over
the
last
ten
years,
it
is
plain
that
-
even
although
I
hope
we
will
be
more
flexible
in
the
future
-
we
cannot
stop
recruiting
young
people
because,
otherwise,
the
Commission's
entire
staffing
structure
will
become
noticeably
top-heavy.
Europarl v8
Erstens:
Ich
halte
es
für
nicht
glaubwürdig,
wenn
wir
als
Europäisches
Parlament
auf
der
einen
Seite
von
allen
anderen
Institutionen,
insbesondere
von
der
Kommission,
strengste
Prüfungen
verlangen,
wenn
wir
erwarten,
daß
die
Personalstruktur
den
neuen
Herausforderungen
angepaßt
werden
soll,
und
wenn
wir
dies
auch
über
den
europäischen
Haushalt
durchsetzen
wollen,
aber
auf
der
anderen
Seite
nicht
bereit
sind,
hier
in
unserem
eigenen
Bereich,
im
Parlamentshaushalt
und
in
der
Parlamentsverwaltung,
entsprechend
aktiv
zu
werden.
Firstly:
I
do
not
consider
it
credible
that,
as
the
European
Parliament,
we
should,
on
the
one
hand,
require
the
most
stringent
tests
from
all
other
institutions,
in
particular
the
Commission,
that
we
should
expect
the
staffing
structure
to
be
adapted
to
new
challenges
and
that
we
should
want
to
accomplish
this
through
the
European
budget,
when,
on
the
other
hand,
we
are
not
prepared,
here
in
our
own
domain,
in
the
parliamentary
budget
and
in
the
parliamentary
administration,
to
take
the
necessary
action.
Europarl v8
Weniger
ist
mehr:
einige
klare
Ziele
mit
kurzen
Umsetzungsfristen,
eine
vernünftige
Personalstruktur,
gut
geführte
und
gut
motivierte
Mitarbeiter,
gute
Koordinierung
mit
allen
involvierten
Partnern.
Less
is
more.
It
advocates
a
few
clear
goals
with
short
implementation
timespans,
a
sensible
personnel
structure,
well
managed
and
motivated
staff,
good
coordination
with
all
partners
involved.
Europarl v8
Allerdings
sollte
sie
nur
genutzt
werden,
um
die
Personalstruktur
auch
hinsichtlich
der
Alterspyramide
zu
verbessern,
nicht
aber
um
Stellen
abzubauen.
However,
it
should
be
used
only
to
improve
personnel
structures
-
including
the
age
structure
-
and
not
to
reduce
the
number
of
posts.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
weist
in
diesem
Zusammenhang
darauf
hin,
dass
der
Händler
beträchtliche,
kontinuierliche
Investitionen
in
seine
Personalstruktur
und
die
Ausbildung
seiner
Mitarbeiter
vornehmen
muss,
um
dem
Verbraucher
für
alle
Modelle
der
zum
Vertriebsnetz
gehörenden
Marken
Ersatzteile
und
den
gesamten
Umfang
an
Kundendienstleistungen
bieten
zu
können.
In
this
context
the
Committee
recalls
the
need
to
take
account
of
the
fact
that
at
present
the
dealer,
in
order
to
provide
the
consumer
with
guaranteed
availability
of
spare
parts
and
full
servicing
of
all
models
in
the
network
brand's
range,
must
constantly
make
considerable
investments
both
in
structures
and
in
staff
training.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Personalstruktur
folgt
einem
ähnlichen
"fair
return"-Prinzip
(angemessene
Gegenleistung),
auch
wenn
die
Voraussetzungen
dafür
nicht
ganz
so
stichhaltig
sind
wie
bei
den
Industrieaufträgen,
da
im
Grunde
ja
nicht
das
Personal
die
nationalen
Interessen
vertreten
oder
diesen
gerecht
werden
muss.
Its
staff
management
is
based
on
the
similar
principle
of
fair
return,
although
the
basis
for
these
criteria
is
not
as
direct
as
for
those
applied
to
industrial
contracts,
as
in
principle
staff
are
not
required
to
represent
or
answer
to
national
interests.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Personalstruktur
folgt
einem
ähnlichen
"fair
return"-Prinzip
(angemessene
Gegenleistung),
auch
wenn
die
Voraussetzungen
dafür
nicht
ganz
so
stichhaltig
sind
wie
bei
den
Industrieaufträgen,
da
im
Grunde
ja
nicht
das
Personal
die
nationalen
Interessen
vertreten
oder
diesen
gerecht
werden
muss.
Its
staff
management
is
based
on
the
similar
principle
of
fair
return,
although
the
basis
for
these
criteria
is
not
as
direct
as
for
those
applied
to
industrial
contracts,
as
in
principle
staff
are
not
required
to
represent
or
answer
to
national
interests.
TildeMODEL v2018
Das
Personal
der
Fauchaußenstellen
der
Agentur
wird
sich
aus
von
den
Mitgliedstaaten
abgeordneten
nationalen
Sachverständigen
zusammensetzen
und
dabei
die
Personalstruktur
der
bestehenden
Grenzstellen
so
weit
wie
möglich
nützen.
The
specialised
branches
of
the
Agency
shall
be
staffed
with
national
experts
seconded
by
Member
States,
in
so
far
as
possible
drawing
on
the
expert
staff
of
the
existing
border
centres.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
bereits
verpflichtet,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
mit
denen
das
derzeitige
Ungleichgewicht
zwischen
Männern
und
Frauen
in
der
Personalstruktur
beseitigt
werden
soll,
beispielsweise
durch
Bevorzugung
von
Frauen
bei
Ernennungen
in
Führungspositionen,
um
die
sich
Männer
und
Frauen
mit
gleichen
Verdiensten
bewerben.
The
Commission
has
already
committed
itself
to
tackling
the
current
gender
imbalance
in
the
staffing
structure,
for
example
by
giving
women
preference
for
senior
appointments
when
there
are
male
and
female
candidates
of
equal
merit.
TildeMODEL v2018