Translation of "Personalrückstellungen" in English
Im
laufenden
Geschäftsjahr
konnten
Personalrückstellungen
in
der
Division
Sicherheitsdruck
bereinigt
und
aufgelöst
werden.
In
the
current
business
year,
the
provisions
relating
to
personnel
could
be
adjusted
and
released.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2016
konnten
Personalrückstellungen
in
der
Division
Sicherheitsdruck
bereinigt
und
aufgelöst
werden.
In
the
2016
financial
year,
the
provisions
relating
to
personnel
could
be
adjusted
and
released.
ParaCrawl v7.1
Grund
für
diesen
Anstieg
in
Höhe
von
25,5
Mio.
€
waren
insbesondere
die
Steuer-
und
Personalrückstellungen.
Tax-
and
personnel-related
provisions
were
the
main
reason
for
this
rise
of
€25.5
million
.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungen
der
Rückstellungen
in
Höhe
von
15,9Mio.€
auf
62,8Mio.€
betrafen
im
Wesentlichen
die
Pensions-
und
Personalrückstellungen.
Provisions
increased
by
€15.9million
to
€62.8million
and
this
was
mainly
attributable
to
changes
in
pension
provisions
and
personnel
provisions.
ParaCrawl v7.1
Der
zufriedenstellende
Gewinn
(vor
Steuern)
von
250,5
Mio.
Euro
lag
im
Erwartungskorridor
und
wurde
stark
von
einem
sinkenden
Finanzergebnis
beeinflusst
–
bedingt
durch
das
historisch
niedrige
Zinsniveau,
das
zudem
die
Bildung
einer
Vorsorge
für
Personalrückstellungen
in
Österreich
notwendig
machte.
The
achieved
profit
(before
taxes)
of
EUR
250.5
million
was
within
the
expected
range
and
was
strongly
affected
by
declining
financial
results.
This
was
due
to
the
historically
low
level
of
interest
rates,
which
also
made
it
necessary
to
form
personnel
provisions
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
nahezu
ausschließlich
auf
einen
Ertrag
aus
der
Bewertung
der
Pensions-
und
sonstigen
langfristigen
Personalrückstellungen
zurückzuführen.
This
was
almost
entirely
due
to
a
gain
from
the
measurement
of
pension
provisions
and
other
noncurrent
provisions
for
personnel
commitments.
ParaCrawl v7.1
Simhandl:
Der
Rückgang
des
ordentlichen
Finanzergebnisses
ist
maßgeblich
auf
das
anhaltend
niedrige
Zinsniveau,
das
auch
die
Erhöhung
der
Personalrückstellungen
in
Österreich
erforderlich
machte,
zurückzuführen.
Simhandl:
The
decrease
in
the
ordinary
financial
result
is
essentially
due
to
the
ongoing
low
level
of
interest
rates,
which
also
made
it
necessary
to
increase
personnel
provisions
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
In
den
Personalrückstellungen
wird
bilanzielle
Vorsorge
vor
allem
für
Jahressonderzahlungen,
variable
und
individuelle
Einmalzahlungen,
Zahlungen
aufgrund
von
Mitarbeiterjubiläen,
Abfindungsverpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
Vor-
und
Frühruhestandsvereinbarungen,
Überschüsse
auf
Langzeitkonten
sowie
sonstige
Personalkosten
getroffen.
Personnel-related
provisions
are
mainly
those
recorded
for
annual
bonus
payments,
variable
one-time
payments,
individual
performance
awards,
long-service
awards,
severance
payments
in
connection
with
early
retirement
arrangements,
surpluses
on
long-term
accounts
and
other
personnel
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewinn
(vor
Steuern)
belief
sich
auf
39,6
Mio.
Euro,
belastet
durch
Vorsorgen
für
Personalrückstellungen
aufgrund
des
Niedrigzinsumfelds,
erhöhte
Aufwendungen
für
Unwetterschäden
sowie
die
hohe
Reservierungsquote
und
Kostenbelastungen
in
Italien.
Profit
(before
taxes)
amounted
to
EUR
39.6
million;
it
was
adversely
affected
by
the
precaution
for
personnel
provisions
due
to
the
low
interest
rate
environment,
increased
expenses
for
weather
related
claims
and
the
high
reserve
ratio
and
charges
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibenden
6,9
Mio
EUR
werden
der
Gewinnglättungsrücklage
zugeführt.
Der
Personalaufwand
nahm
gegenüber
2015
um
insgesamt
15
Mio
EUR
auf
157
Mio
EUR
zu,
was
vor
allem
auf
exogene
Einflussfaktoren
(niedrigerer
Rechnungszins
für
die
Berechnung
der
Personalrückstellungen,
Anrechnung
von
Vordienstzeiten
gemäß
einem
EuGH-Urteil)
zurückzuführen
ist.
At
EUR
157
million,
staff
costs
increased
by
EUR
15
million
in
2016
against
the
previous
year,
which
is
above
all
attributable
to
exogenous
factors
(lower
discount
rate
for
calculating
personnel
provisions,
recognition
of
previous
service
credit
in
line
with
a
ruling
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
(CJEU).
ParaCrawl v7.1