Translation of "Personalkapazität" in English
Viel
Zeit,
viel
Geld,
viel
Personalkapazität
wird
dafür
aufgewandt.
Besides
a
lot
of
time
and
money,
personnel
also
adds
to
the
expenditures.
ParaCrawl v7.1
Gold-Partner
müssen
diese
zertifizierten
Mitarbeiter
einer
Microsoft-Kompetenz
zuordnen,
die
ein
entsprechendes
Level
an
Personalkapazität
sicherstellt.
Gold
Partners
must
designate
these
certified
professionals
to
one
Microsoft
competency,
ensuring
a
certain
level
of
staffing
capacity.
ParaCrawl v7.1
Das
vorgeschlagene
Konzept
sieht
den
Abbau
der
Personalkapazität
von
rund
150
Stellen
am
Standort
Winterthur
vor.
The
proposed
concept
entails
a
workforce
reduction
of
around
150
full
time
equivalents
at
the
Winterthur
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Personalkapazität
der
MTU
soll
im
Geschäftsjahr
2010
im
Vergleich
zu
2009
nahezu
unverändert
bleiben.
MTU
expects
the
size
of
its
workforce
in
2010
to
remain
much
the
same
as
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
allerdings
der
Meinung,
daß
in
größerem
Umfang
hätte
untersucht
werden
müssen,
ob
nicht
das
Personal
hätte
verstärkt
werden
müssen,
indem
man
für
die
vorhandene
Personalkapazität
der
Kommission
neue
Prioritäten
setzt.
But
we
think
that
greater
efforts
should
have
been
made
to
examine
whether
more
personnel
could
have
been
made
available
through
redeployment
of
the
Commission's
existing
workforce.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Empfehlungen
der
Sachverständigengruppe
für
die
Friedensmissionen
der
Vereinten
Nationen,
besser
bekannt
als
"Brahimi-Gruppe",
wurde
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
umstrukturiert
und
ihre
Personalkapazität
am
Amtssitz
um
50
Prozent
erhöht.
The
implementation
of
the
recommendations
of
the
Panel
on
United
Nations
Peace
Operations,
better
known
as
the
Brahimi
Panel,
resulted
in
the
restructuring
of
the
Department
of
Peacekeeping
Operations
and
a
50-per-cent
increase
in
its
headquarters
staffing
capacity.
MultiUN v1
Auch
die
Personalkapazität
wurde
erhöht,
und
über
die
Hälfte
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
haben
2014
spezielle
Schulungen
angeboten.
Staff
capacity
has
also
been
reinforced,
with
specific
training
provided
by
over
half
of
public
employment
services
in
2014.
TildeMODEL v2018
Wenn
also
tatsächlich
ein
Teil
der
Wartung
in
die
Cloud
ausgelagert
werden
kann,
wird
auch
die
unternehmensinterne
Personalkapazität
im
Entwicklungsbereich
entsprechend
reduziert.
If
the
CC
providers
actually
do
take
over
a
proportion
of
maintenance
work,
in-house
development
staff
numbers
will
fall
in
proportion.
TildeMODEL v2018
Wenn
also
tatsächlich
ein
Teil
der
Wartung
in
die
Cloud
ausgelagert
werden
kann,
wird
wohl
auch
die
unternehmensinterne
Personalkapazität
im
Entwicklungsbereich
entsprechend
reduziert.
If
the
CC
providers
actually
do
take
over
a
proportion
of
maintenance
work,
in-house
development
staff
numbers
ought
to
fall
in
proportion.
TildeMODEL v2018
Wenn
also
tatsächlich
ein
Teil
der
Wartung
in
die
Cloud
ausgelagert
werden
kann,
wird
auch
die
unternehmensinterne
Personalkapazität
im
Entwicklungsbereich
entsprechend
reduziert.
If
the
CC
providers
actually
do
take
over
a
proportion
of
maintenance
work,
in-house
development
staff
numbers
will
fall
in
proportion.
TildeMODEL v2018
Wenn
also
tatsächlich
ein
Teil
der
Wartung
in
die
Cloud
ausgelagert
werden
kann,
wird
auch
die
unternehmensinterne
Personalkapazität
im
Entwicklungsbereich
entsprechend
reduziert.
If
the
CC
providers
actually
do
take
over
a
proportion
of
maintenance
work,
in-house
development
staff
numbers
will
fall
in
proportion.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wurden
Defizite
in
den
folgenden
Bereichen
festgestellt:
eingeschränkte
Beteiligung
von
größeren
Zielgruppen
bzw.
Endnutzern
und
dadurch
verminderte
Wirkung
und
Nachhaltigkeit,
fehlende
interne
Kontrollen
zur
Berücksichtigung
sich
verändernder
Anforderungen
und
Voraussetzungen,
fehlender
Aufbau
von
Personalkapazität.
Limited
involvement
of
wider
target
groups
or
end
users
which
affects
impact
and
sustainability,
lack
of
internal
monitoring
of
changing
needs
and
assumptions
as
well
as
lack
of
staff
capacity
building
can
be
considered
as
examples
of
weaknesses.
TildeMODEL v2018
Das
Verhör
der
Zivilistin
brachte
keinen
Erfolg.
Es
wird
vorgeschlagen,
mit
der
nächsten
Vorratslieferung
auch
die
Personalkapazität
zu
erhöhnen.
Requesting
personnel
with
the
next
ration
of
provisions.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
geringe
Personalkapazität
für
das
Projekt,
ein
Mitarbeiter
in
der
Fachabteilung
und
zwei
Mitarbeiter
in
der
EDV-Abteilung
sind
nur
dafür
zuständig,
die
anderen
Involvierten
erledigen
dies
neben
der
täglichen
Arbeit,
bedingten
dies.
The
lack
of
full-time
personnel
for
the
project
-
only
one
employee
in
the
unit
and
two
employees
in
the
EDP
section
-was
a
contributory
factor.
The
other
personnel
involved
had
to
work
on
EUbookshop v2
Die
Personalkapazität
kann
auf
lokaler
Ebene
sehr
begrenzt
sein,
nicht
nur
in
bezug
auf
technische
Fertigkeiten,
sondern
auch
in
bezug
auf
die
Verfügbarkeit
aller
Mitarbeiter.
Personnel
capacity
can
be
very
limited
at
local
levels,
not
just
in
terms
of
technical
skills
but
in
terms
of
availability
of
all
staff.
EUbookshop v2
Unterstützen
diese
Einrichtungen
die
Studenten
bei
der
Formulierung
von
Berufsplänen,
die
in
bezug
auf
die
Personalkapazität
und
die
externen
Berufsaussichten
realistisch
sind
?
Do
such
services
assist
students
to
formulate
career
intentions
that
are
realistic
in
terms
of
personal
capacity
and
external
opportunity
?
EUbookshop v2
Der
Belegschaftsrückgang
betraf
vornehmlich
Gesellschaften
in
Europa
und
Amerika,
wo
wir
unsere
Personalkapazität
an
veränderte
Marktbedingungen
angepasst
haben.
The
decline
in
staff
numbers
primarily
affected
companies
in
Europe
and
the
Americas,
where
we
adjusted
our
personnel
capacity
in
line
with
changes
in
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Personalkapazität
müssen
die
Fachfirmen
eine
große
Anzahl
von
Hebe-
und
Transportwerkzeugen,
Sonderwerkzeugen
und
Maschinen
mit
auf
die
Baustelle
schaffen.
In
addition
to
staffing
capacity,
the
specialty
contractors
must
also
provide
a
large
amount
of
lifting
and
transport
equipment,
special
tools,
and
machines
at
the
construction
site.
EuroPat v2
Außerdem
investieren
wir
stark
in
materielle
und
immaterielle
Vermögenswerte
wie
etwa
aktuelle
integrierte
globale
Managementsysteme
und
höhere
Personalkapazität.
In
addition,
we
are
making
aggressive
investment
in
both
tangible
and
intangible
assets
such
as
upgraded
integrated
global
management
systems
and
increased
human
capacity.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Ursache
für
den
Anstieg
des
Personalaufwands
ist
der
Aufbau
der
Personalkapazität
zur
Realisierung
des
erwarteten
weiteren
Unternehmenswachstums.
The
main
reason
for
the
increase
in
personnel
expenses
is
the
expansion
in
personnel
capacity
necessary
to
execute
the
anticipated
business
growth.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
fördert
darüber
hinaus
den
Ausbau
der
Personalkapazität
der
RVF,
um
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Wasserstraßen
zu
ermöglichen.
The
project
also
promotes
a
strengthening
of
the
RVF's
personnel
capacity,
to
enable
sustainable
management
of
the
waterways.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
neben
verstärktem
Kostenmanagement
und
Anpassungen
der
Personalkapazität
auch
die
Straffung
der
Organisation
und
die
Schärfung
des
Marktfokus,
um
insbesondere
die
führende
Position
in
den
Branchen
Energie,
Telekommunikation,
Stahl
und
Maschinenbau
weiter
auszubauen.
These
include,
along
with
increased
cost
management
and
adjustments
in
personnel
capacity,
tightening
of
the
organization
and
increased
market
focus
so
as
to
continue
the
expansion
of
our
leading
position
in
the
fields
of
energy,
telecommunications,
steel
and
mechanical
engineering.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihnen
die
Information
wichtig,
in
welchem
Release,
welcher
Projektaktivität
oder
welcher
Iteration
eine
Anforderung
eingeplant
ist,
wieviel
Personalkapazität
dafür
benötigt
wird,
wer
sie
bearbeitet
und
wie
hoch
der
Planaufwand
ist?
Is
any
of
the
following
information
important
to
you:
the
release,
the
productivity
or
the
iteration
in
which
a
requirement
is
planned,
the
human
resources
required,
the
process
involved
and
the
effort
expended
in
the
planning?
ParaCrawl v7.1