Translation of "Persien" in English
Ein
Drittel
wanderte
nach
Persien
aus.
A
third
migrated
to
Persia.
TED2020 v1
Sein
Scheitern
seine
Herrschaft
auf
ganz
Persien
auszudehnen
machte
Mahmud
depressiv
und
argwöhnisch.
His
failure
to
impose
his
rule
across
Persia
made
Mahmud
depressed
and
suspicious.
Wikipedia v1.0
Persien
hatte
seinerseits
bereits
Askar
Khan
Afshar
als
Botschafter
nach
Paris
entsandt.
A
Persian
ambassador
was
sent
to
Paris,
named
Askar
Khan
Afshar.
Wikipedia v1.0
Von
1873
und
1876
war
er
im
Norden
von
Persien
mit
Aufgaben
betraut.
He
took
service
from
1873
to
1876
in
the
North
of
Persia.
Wikipedia v1.0
Später
diente
er
unter
anderem
in
Britisch-Indien,
in
Mesopotamien
und
in
Persien.
He
later
served
in
different
functions
in
India,
Mesopotamia
and
Persia.
Wikipedia v1.0
Kunden
waren
damals
schon
das
Belgische
Königshaus
und
der
Schah
von
Persien.
Customers
included
members
of
the
Belgian
Royal
family
and
the
Shah
of
Persia.
Wikipedia v1.0
Die
französische
Regierung
schickte
ihn
1782
auf
eine
botanische
Mission
nach
Persien.
In
1782
he
was
sent
by
the
French
government,
as
secretary
to
the
French
consul
on
a
botanical
mission
to
Persia.
Wikipedia v1.0
Gleichwohl
missachtete
das
zaristische
Russland
in
den
nachfolgenden
Kriegen
mit
Persien
diese
Zusage.
Tsarist
Russia
did
not
however
honour
its
promise
in
the
subsequent
wars
with
the
Persians.
TildeMODEL v2018
Oder
du
sprichst
ins
Telefon
und
100
Tanker
fahren
nach
Persien.
Or
you
pick
up
a
telephone
and
100
tankers
set
out
for
Persia.
OpenSubtitles v2018
Der
König
von
Persien
herrscht
auch
über
Juda.
The
King
of
Persia
rules
Judah
too.
You
call
your
Judah
your
homeland,
OpenSubtitles v2018
Und
dann
herrsche
ich
über
Persien,
als
Verbündeter
Alexanders.
And
I
shall
rule
Persia
as
the
ally
of
Alexander.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
du
wärst
ein
Bandit
in
Persien.
I
wish
you'd
be
a
bandit
in
Persia.
OpenSubtitles v2018
Andere
sagten,
er
wolle
nach
Persien
und
in
den
Osten.
Others
said
that
he'd
set
out
for
Persia
and
the
East.
OpenSubtitles v2018
Und
bringt
mir
Perlenstoffe
aus
Persien,
vor
allem
blaue,
denke
ich.
And
bring
me
the
beaded
cloth
from
Persia,
mostly
blues,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Im
alten
Persien
hatten
wir
ein
Sprichwort:
In
ancient
Persia,
we
had
an
old
saying:
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
einem
Schiff
aus
Persien.
They
came
from
a
ship
that
was
out
from
Persia.
OpenSubtitles v2018
Sagt,
die
Götter
hätten
Euch
befohlen,
nach
Persien
zurückzukehren.
Tell
your
men
you've
had
a
message
from
heaven
to
return
to
Persia.
OpenSubtitles v2018
Sogar
im
Krieg
hat
Persien
es
dir
recht
gemacht.
Even
at
war,
Persia
has
done
well
enough
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schlechtes
Omen
für
Persien.
This
is
a
bad
omen
for
Persia.
OpenSubtitles v2018
Heute
kommen
Männer
zusammen
aus
Persien,
Men
gathered
here
today
hailing
from
Persia,
OpenSubtitles v2018
Hast
du
von
Kyros
dem
Großen
gehört,
dem
König
von
Persien?
You've
heard
of
Cyrus
the
Great,
King
of
Persia?
OpenSubtitles v2018
In
Persien
gab
es
Zivilisationen
3000
Jahre
bevor
ihr
Griechen
Steine
entdeckt
habt.
We
had
civilizations
in
Persia
3,000
years
before
you
Greeks
discovered
rocks.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagten
"Persien",
für
uns
war
das
gut
genug.
We
used
to
call
it
Persia.
That
was
good
enough
for
us.
OpenSubtitles v2018