Translation of "Persien" in English

Ein Drittel wanderte nach Persien aus.
A third migrated to Persia.
TED2020 v1

Sein Scheitern seine Herrschaft auf ganz Persien auszudehnen machte Mahmud depressiv und argwöhnisch.
His failure to impose his rule across Persia made Mahmud depressed and suspicious.
Wikipedia v1.0

Persien hatte seinerseits bereits Askar Khan Afshar als Botschafter nach Paris entsandt.
A Persian ambassador was sent to Paris, named Askar Khan Afshar.
Wikipedia v1.0

Von 1873 und 1876 war er im Norden von Persien mit Aufgaben betraut.
He took service from 1873 to 1876 in the North of Persia.
Wikipedia v1.0

Später diente er unter anderem in Britisch-Indien, in Mesopotamien und in Persien.
He later served in different functions in India, Mesopotamia and Persia.
Wikipedia v1.0

Kunden waren damals schon das Belgische Königshaus und der Schah von Persien.
Customers included members of the Belgian Royal family and the Shah of Persia.
Wikipedia v1.0

Die französische Regierung schickte ihn 1782 auf eine botanische Mission nach Persien.
In 1782 he was sent by the French government, as secretary to the French consul on a botanical mission to Persia.
Wikipedia v1.0

Gleichwohl missachtete das zaristische Russland in den nachfolgenden Kriegen mit Persien diese Zusage.
Tsarist Russia did not however honour its promise in the subsequent wars with the Persians.
TildeMODEL v2018

Oder du sprichst ins Telefon und 100 Tanker fahren nach Persien.
Or you pick up a telephone and 100 tankers set out for Persia.
OpenSubtitles v2018

Der König von Persien herrscht auch über Juda.
The King of Persia rules Judah too. You call your Judah your homeland,
OpenSubtitles v2018

Und dann herrsche ich über Persien, als Verbündeter Alexanders.
And I shall rule Persia as the ally of Alexander.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, du wärst ein Bandit in Persien.
I wish you'd be a bandit in Persia.
OpenSubtitles v2018

Andere sagten, er wolle nach Persien und in den Osten.
Others said that he'd set out for Persia and the East.
OpenSubtitles v2018

Und bringt mir Perlenstoffe aus Persien, vor allem blaue, denke ich.
And bring me the beaded cloth from Persia, mostly blues, I think.
OpenSubtitles v2018

Im alten Persien hatten wir ein Sprichwort:
In ancient Persia, we had an old saying:
OpenSubtitles v2018

Sie stammen von einem Schiff aus Persien.
They came from a ship that was out from Persia.
OpenSubtitles v2018

Sagt, die Götter hätten Euch befohlen, nach Persien zurückzukehren.
Tell your men you've had a message from heaven to return to Persia.
OpenSubtitles v2018

Sogar im Krieg hat Persien es dir recht gemacht.
Even at war, Persia has done well enough for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein schlechtes Omen für Persien.
This is a bad omen for Persia.
OpenSubtitles v2018

Heute kommen Männer zusammen aus Persien,
Men gathered here today hailing from Persia,
OpenSubtitles v2018

Hast du von Kyros dem Großen gehört, dem König von Persien?
You've heard of Cyrus the Great, King of Persia?
OpenSubtitles v2018

In Persien gab es Zivilisationen 3000 Jahre bevor ihr Griechen Steine entdeckt habt.
We had civilizations in Persia 3,000 years before you Greeks discovered rocks.
OpenSubtitles v2018

Wir sagten "Persien", für uns war das gut genug.
We used to call it Persia. That was good enough for us.
OpenSubtitles v2018