Translation of "Perpetuierung" in English

Denn diese gesetzliche Regelung verhindert im Ergebnis eine Perpetuierung von Grundrechtseingriffen.
The result of this statutory provision is to prevent a perpetuation of encroachments on basic rights.
ParaCrawl v7.1

Damit – bewusst oder unbewusst – trugen selbst sie zur Verlaengerung und Perpetuierung der Stagnation bei.
Thus – consciously or not – they contributed to the prolongation and the perpetuation of the stagnation.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es also mit nichts anderem als einem Handstreich zur Perpetuierung des Systems der Bankenabhängigkeit zu tun.
What we have here, in fact, is nothing more or less than a lightning attack designed to perpetuate the system of dependency on the banks.
Europarl v8

Wenn der Dialog die Grundvoraussetzung für eine friedliche Entwicklung ist, dann ist die Verweigerung des Dialogs die Perpetuierung des bewaffneten Kampfes, der bewaffneten Auseinandersetzung.
If dialogue is the fundamental precondition for peaceful development, to refuse to engage in such dialogue is to perpetuate the armed conflict.
Europarl v8

Es scheint vielmehr unabdingbar, diese autoimmunologischen Verselbständigungen (Perpetuierung) mit in die Therapie einzubeziehen, also eine neue Form der "antieskalativen Chemotherapie" zu konzipieren und zu entwickeln.
Rather it seems indispensable to include a provision for this development of autoimmunological independence (perpetuation) in the therapy and therefore to design and develop a new form of "anti-escalatory chemotherapy".
EuroPat v2

Auch hier will man durch ein vertieftes Verständnis der Krankheitsprozesse (Initiierung und Perpetuierung, Bedeutung des zellbiologischen Netzwerkes, neuronale Dysfunktionen, gemeinsame und differenzielle Signalwege) zu verbesserten Behandlungsstrategien kommen.
Here, too, we will try to reach better therapeutic strategies by more detailed understanding of disease processes (like initaiation and perpetuation, role of cell biological networks, neuronal dysfunction, common and differential signaling pathways).
ParaCrawl v7.1

Im 19. und 20. Jahrhundert bildete sich neben der nationalstaatlichen Ordnung zudem eine inter- und transnationale normative Ordnung heraus, die von manchen als Perpetuierung kolonialer Strukturen angesehen wird, als ein informelles, aber nicht weniger bedeutendes Imperium.
During the 19th and 20th centuries, an international and transnational normative order developed alongside the nation state order and this normative order is considered by some to be a perpetuation of the colonial structures? an informal but not less important empire.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Situationen des bewaffneten Konflikts haben ihren Ursprung in der Eroberung oder Kolonialisierung eines Landes durch einen anderen Staat und der Perpetuierung dieser Kolonialisierung mittels staatlicher und militärischer Repressionsmaßnahmen.
Some of these situations of armed conflict have their origin in the conquest or colonialization of a country by another State and the perpetuation of that colonization through state and military repression.
ParaCrawl v7.1

Daher ist für sie die Analyse patriarchaler Männlichkeitsbilder und –konstrukte in wie nach dem Krieg und die Klärung der Unterschiede zwischen „herkömmlicher“ und „militarisierter“ Männlichkeit und das Erkennen der „Ursachen der Perpetuierung und Pervertierung“ Voraussetzung, um Schlüsse für Gegenstrategien zu ziehen.
In her view, analysing patriarchal images and constructions of masculinity during and after a war and clarifying the differences between “traditional” and “militarised” masculinity as well as identifying the “root causes of perpetuation and perverseness” are therefore required in order to draw conclusions for counter-strategies.
ParaCrawl v7.1

Autoimmunphänomene zeigen daher oft das Bild einer chronischen Entzündung, bei der Gewebszerstörung zur verstärkten Freisetzung des auslösenden Antigens und damit zur Perpetuierung der Erkrankung führt.
Therefore, autoimmune phenomena usually are characterized by chronic inflammation. Tissue damage results in release of more autoantigen, perpetuating the disease.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir besser verstehen, wo sich „herkömmliche“ Männlichkeit von „militarisierter“ unterscheidet und wir die Ursachen der Perpetuierung und Pervertierung kennen und verstehen, kann uns das zu klareren Gegenstrategien führen.
If we better understand where “traditional” masculinity differs from its “militarised” form and if we know and comprehend the root causes of perpetuation and perverseness we might be able to develop clearer counter-strategies.
ParaCrawl v7.1

Das Dekonstruktiv-Destruktiv-Ausserordentliche bleibt wohl sowohl dekonstruktiv wie auch destruktiv und außerordentlich, es bleibt jedoch als solches eben durch seine Perpetuierung auch noch normal.
The deconstructive-destructive-extraordinary probably remains both deconstructive and also destructive and extraordinary, it remains as such however precisely through its perpetuation even also normal.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der gewaltsamen Perpetuierung dieser Ordnung wird ein Kaleidoskop von Sonderlingen der führenden Klasse geschildert.
Against the backdrop of the violent perpetuation of this system, a kaleidoscope of eccentrics from the ruling class is depicted.
ParaCrawl v7.1

Leider sehen wir auch immer wieder eine hohe Ignoranz bei internationalen, auch deutschen, AkteurInnen in Politik und als Geldgeber, welche diese Perpetuierung und Verschärfung durch ihre militärischen und zivilen Interventionen fördert, da auch sie selbst ein mangelndes Bewusstsein für diese geschlechtsbedingten Zusammenhänge haben.
Regrettably, we repeatedly witness a high degree of ignorance among international, and also German, actors in politics and as donors, which bolster this perpetuation and exacerbation through their military and civil interventions as they themselves lack awareness of these gender-based correlations.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt gibt es die Verfechter der Perpetuierung des Schuldensystems, das es erlaubt, sich zu finanzieren, auch wenn man keine Mittel mehr hat (wahrscheinlich gehört die Armee am Tropf der öffentlichen Mittel zu den Verfechtern) und diejenigen, die die Verringerung der Schuldenlast bevorzugen (Realwirtschaft).
In short, there are those who insist on the perpetuation of the indebtedness system, which allows to continue to finance oneself even if one does not have the means to do so (the army, nurtured by public funds, is probably on this side) and those who are in favour of reducing the debt burden (real economy).
ParaCrawl v7.1

Wenn wir besser verstehen, wo sich "herkömmliche" Männlichkeit von "militarisierter" unterscheidet und wir die Ursachen der Perpetuierung und Pervertierung kennen und verstehen, kann uns das zu klareren Gegenstrategien führen.
If we better understand where "traditional" masculinity differs from its "militarised" form and if we know and comprehend the root causes of perpetuation and perverseness we might be able to develop clearer counter-strategies.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen im Namen von, sagen wir, "Emanzipation der Frauen", "Gender development" oder "Recht auf Reproduktion" nicht die Augen verschließen gegenüber der Grauzone zwischen der Betonung von Menschenrechten und Ausübung kultureller Dominanz oder Perpetuierung globaler Hierarchien.
In the name of, say, the "emancipation of women", "gender development" and "reproductive rights", we cannot be blind to the slippage between the promotion of human rights and the exercise of cultural domination or the perpetuation of global hierarchies.
ParaCrawl v7.1