Translation of "Pentetrazol" in English
Im
Tiermodell
antagonisiert
Stiripentol
durch
Elektroschocks,
Pentetrazol
und
Bicucullin
induzierte
Anfälle.
In
animal
models,
stiripentol
antagonizes
seizures
induced
by
electric
shock,
pentetrazole
and
bicuculline.
ELRC_2682 v1
Der
Wirkstoff
Pentetrazol
stellt
ein
System
aus
zwei
kondensierenden
Ringen
dar.
The
active
substance
pentetrazole
is
a
system
of
two
fused
rings.
EuroPat v2
Pentetrazol
hat
keine
direkten
peripheren
Wirkungen.
Pentetrazole
has
no
direct
peripheral
effects.
EuroPat v2
Pentetrazol
ist
ein
zentrales
Analepticum
und
gehört
nach
seinen
Angriffspunkten
zu
den
sog.
Stammhirnanaleptika.
Pentetrazole
is
a
central
analeptic
and,
going
by
its
sites
of
action,
it
belongs
to
the
so-called
brain
stem
analeptics.
EuroPat v2
Pentetrazol,
Weichmacher
und
ggf.
andere
Hilfsstoffe
werden
unter
Rühren
bei
Raumtemperatur
in
einer
Haftkleberlösung
gelöst.
At
room
temperature
pentetrazole,
plasticizers
and
optionally
further
auxiliaries
are
dissolved
in
a
solution
of
pressure-sensitive
adhesive
while
stirring.
EuroPat v2
Zu
dem
geschmolzenen
Inwitor
742
wurde
Ethanol
hinzugefügt
und
das
Pentetrazol
in
der
Mischung
gelöst.
Ethanol
was
added
to
the
molten
Imwitor
742,
and
the
Pentetrazol
was
dissolved
in
the
mixture.
EuroPat v2
Pentetrazol,
das
in
ungeschützten
Versuchstieren
1
bis
4
Minuten
nach
der
Injektion
Emprosthotonus
und
tonische
Streckungen
der
vorderen
und/oder
hinteren
Gliedmassen
bewirkt.
120
mg/kg
of
pentetrazole,
which
causes
emprosthotonus
and
tonic
stretchings
of
the
fore
and/or
hind
limbs
in
unprotected
experimental
animals
1-4
minutes
after
the
injection.
EuroPat v2
Durch
Infusion
von
100
mg/kg
Pentetrazol
(Infusionsgeschwindigkeit
36
ml/h)
über
die
Schwanzvene
treten
als
erstes
klonische
Krämpfe
(myoclonische
Zuckungen)
bei
Mäusen
(KM
18
-
22
g)
auf.
Through
infusion
of
100
mg/kg
of
pentetrazole
at
a
rate
of
36
ml/hour
by
way
of
the
tail
vein,
clonic
convulsions
(myoclonic
convulsions)
are
the
first
to
occur
in
mice
weighing
18
to
22
g.
EuroPat v2
Die
ED
50
ist
diejenige
Dosis,
welche
50%
der
Versuchstiere
vor
den
durch
Pentetrazol
bewirkten
krampfartigen
Anfällen
schützt.
The
ED50
is
that
dosage
which
protects
50%
of
the
experimental
animals
from
the
spasmodic
seizures
caused
by
pentetrazole.
EuroPat v2
So
verhindern
sie
die
Ausbildung
von
tonischen
und
klonischen
Krämpfen,
die
durch
eine
Reihe
von
Methoden
ausgelöst
werden
können,
so
beispielsweise
durch
Elektroschock,
Pentetrazol,
Picrotoxin,
Bicucullin,
Isoniazid
oder
Nikotin
im
Dosisbereich
zwischen
10
und
1000
mg/kg
in
Mäusen,
Ratten,
Goldhamstern
und
anderen
Säugern.
Thus,
they
prevent
the
development
of
tonic
and
clonic
spasms
which
can
be
triggered
off
by
a
number
of
methods,
thus,
for
example,
by
electric
shock,
pentetrazole,
picrotoxin,
bicuculline,
isoniazid
or
nicotine
in
the
dose
range
between
10
and
1,000
mg/kg
in
mice,
rats,
golden
hamsters
and
other
mammals.
EuroPat v2
Die
antikonvulsive
Wirkung
läßt
sich
z.B.
gegenüber
krampfauslösenden
und
tödlichen
Dosen
von
Coffein
oder
Pentetrazol
an
Mäusen
oder
Ratten
zeigen.
The
anticonvulsive
action
can
be
demonstrated,
for
example,
against
spasmogenic
and
lethal
doses
of
caffeine
or
pentetrazole
to
mice
and
rats.
EuroPat v2
Die
ED??
ist
diejenige
Dosis,
welche
50%
der
Versuchstiere
von
den
durch
Pentetrazol
bewirkten
krampfartigen
Anfällen
schützt.
The
ED50
is
that
dosage
which
protects
50%
of
the
experimental
animals
from
the
spasmodic
seizures
caused
by
pentetrazole.
EuroPat v2
Pentetrazol
ist
farblos
und
kristallin,
leicht
löslich
in
Wasser,
Ethanol,
Chloroform
und
chemisch
sehr
stabil.
Pentetrazole
is
colourless
and
crystalline,
readily
soluble
in
water,
ethanol
and
chloroform,
and
chemically
very
stable.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
geringen
therapeutischen
Breite
muß
auch
für
Pentetrazol
eine
Applikationsform
gefunden
werden,
die
zwar
geringe
aber
konstante
Plasmaspiegel
liefert,
denn
Medikamente
zur
Prophylaxe
müssen
rechtzeitig,
d.h.
auch
bei
Verdacht,
gegeben
werden.
Because
of
this
small
safety
margin,
an
application
form
must
be
found
for
pentetrazole,
too,
that
delivers
low
but
constant
plasma
levels,
since
medicaments
for
prophylaxis
must
be
administered
over
time,
i.e.
also
on
suspicion.
EuroPat v2
In
diesem
Tierversuch
verabreicht
man
Ratten
die
zu
testende
Verbindung
oral
und
30
Minuten
später
120
mg/kg
Pentetrazol
intraperitoneal,
das
in
ungeschützten
Versuchstieren
1-4
Minuten
nach
der
Injektion
Emprosthotonus
und
tonische
Streckungen
der
vorderen
und/oder
hinteren
Gliedmassen
bewirkt.
In
this
animal
experiment,
the
compound
under
investigation
is
administered
orally
to
mice
and
30
minutes
later
they
are
administered
intraperitoneally
120
mg/kg
of
pentetrazole,
which
causes
emprosthotonus
and
tonic
stretchings
of
the
fore
and/or
hind
limbs
in
unprotected
animals,
1-4
minutes
after
the
injection.
EuroPat v2
In
diesem
Tierversuch
verabreicht
man
Mäusen
die
zu
testende
Verbindung
oral
und
30
Minuten
später
120
mg/kg
Pentetrazol
intraperitoneal,
das
in
ungeschützten
Versuchstieren
1-4
Minuten
nach
der
Injektion
Emprosthotonus
und
tonische
Streckungen
der
vorderen
und/oder
hinteren
Gliedmassen
bewirkt.
In
this
animal
experiment
the
compound
under
investigation
is
administered
orally
to
mice
and
30
minutes
later
there
are
administered
intraperitoneally
120
mg/kg
of
pentetrazole,
which
causes
emprosthotonus
and
tonic
stretchings
of
the
fore
and/or
hind
limbs
in
unprotected
animals
1-4
minutes
after
the
injection.
EuroPat v2
Pentetrazol
(Cardiazol
(R))
wird
in
wässriger
Lösung
in
einer
Dosis
von
125
mg/kg
Körpergewicht
1
Stunde
nach
Verabreichung
der
Prüfsubstanzen
subcutan
injiziert.
Pentetrazole
(Cardiazol
(RTM))
is
injected
subcutaneously
in
aqueous
solution
in
a
dose
of
125
mg/kg
body
weight
1
hour
after
administration
of
the
test
substances.
EuroPat v2
Schließlich
gibt
es
höher
dosierte
Wirkstoffe,
beispielsweise
Pentetrazol,
die
sich
in
Polyethylenglykolen
nicht
gut
genug
lösen.
Eventually,
there
are
also
higherdosed
active
materials,
for
example
pentetrazole,
which
are
not
sufficiently
soluble
in
polyethylene
glycols.
EuroPat v2
Die
ED??
ist
diejenire
Dosis,
welche
50%
der
Versuchstiere
vor
den
durch
Pentetrazol
bewirkten
krampfartigen
Anfällen
schützt.
The
ED50
is
that
dosage
which
protects
50%
of
the
experimental
animals
from
the
spasmodic
seizures
caused
by
pentetrazole.
EuroPat v2