Translation of "Pensionsregelung" in English
Die
neue
Pensionsregelung
würde
die
Unabhängigkeit
der
Richter
beeinträchtigen
[25].
It
is
up
to
the
Member
States
to
organise
their
justice
systems,
including
whether
or
not
to
establish
a
Council
for
the
Judiciary.
DGT v2019
Wir
sind
weder
Nutznießer
von
797,
der
Pensionsregelung
noch
der
Stückzahlregelung.
We
are
not
exploiting
Regulation
797;
we
are
not
exploiting
the
retirement
scheme;
we
are
not
exploiting
the
headage
schemes.
EUbookshop v2
Die
Pensionsregelung
ist
besonders
nachteilig
für
die
Künstler.
The
retirement
scheme
is
particularly
disadvantageous
as
far
as
artists
are
concerned.
EUbookshop v2
Die
betrügerische
Durchsetzung
einer
Pensionsregelung
in
der
ärmsten
Bevölkerungsschicht
zwingt
mich
dazu,
die
europäischen
Institutionen
zu
bitten,
der
Krise
in
Rumänien
die
notwendige
Aufmerksamkeit
zu
schenken
und
den
undemokratischen
Missständen
in
diesem
Land
ein
Ende
zu
setzen.
The
fraudulent
enforcement
of
a
pensions
law
targeted
at
the
poorest
section
of
the
population
forces
me
to
ask
Europe's
institutions
to
focus
the
attention
required
on
the
absolute
crisis
which
Romania
is
engulfed
in
and
to
rebuff
the
anti-democratic
abuses
in
this
country.
Europarl v8
Wir
stehen
vor
einer
unannehmbaren
Situation
im
Hinblick
auf
die
effektive
Entwicklung
der
Funktion
des
Abgeordneten
bei
so
konkreten
und
so
klaren
Themen
wie
der
Pensionsregelung,
die
weder
logisch
noch
zulässig
ist.
I
could
quote
the
clear
example
of
the
pension
scheme,
which
is
neither
logical
nor
acceptable.
Parliament
has
now
come
of
age
and
the
Statute
should
therefore
allow
it
room
for
manoeuvre
on
clearly
defined
issues
such
as
its
own
rights.
Europarl v8
Wie
Herr
Harbour
sagte,
treten
wir
mit
dem
Text
jetzt
in
eine
Phase
der
Diskussion
zwischen
dem
Personal
und
den
Institutionen
ein,
und
danach
wird
möglicherweise
ein
zweiter
Vorschlag
zu
diesem
Parlament
zurückkommen,
mit
Aspekten,
die
im
ursprünglichen
Vorschlag
nicht
enthalten
waren
-
ich
meine
die
gesamte
Pensionsregelung,
deren
Reform
der
Rat
offensichtlich
ansprechen
will
und
zu
der
eine
erneute
Konsultation
des
Parlaments
erforderlich
wäre.
As
Mr
Harbour
said,
the
text
is
now
at
the
stage
of
being
discussed
jointly
by
the
staff
and
the
institutions.
A
second
proposal
will
then
eventually
come
back
to
this
House,
containing
aspects
that
were
not
included
in
the
original
proposal
-
I
am
referring
to
the
entire
pensions
system,
whose
reform
the
Council
evidently
wishes
to
raise
and
on
which
Parliament
would
once
again
need
to
be
consulted.
Europarl v8
Entweder
hat
man
also
den
Mut,
außer
Acht
zu
lassen,
dass
die
Pensionsregelung
für
einen
MdEP
aufgrund
ihrer
praktischen
Selbstfinanzierung
nicht
in
den
Bereich
der
Sozialausgaben
der
Einzelstaaten
fällt
und
man
entscheidet
sich
nur
um
der
politischen
Kohärenz
willen
für
ein
Rentenalter
von
65
Jahren,
oder
man
räumt
ebenso
mutig
den
im
Wesentlichen
privatwirtschaftlichen
Charakter
des
Pensionsfonds
ein,
in
dem
nur
die
Regeln
gelten,
die
durch
die
versicherungsstatistischen
Berechnungen
bestimmt
werden.
Thus,
either
we
have
the
courage
to
ignore
the
fact
that,
because
the
pension
scheme
for
MEPs
is
practically
self-financed,
it
falls
outside
the
pension
costs
of
each
Member
State
and,
for
the
sake
of
pure
political
consistency,
we
opt
for
a
retirement
age
limit
of
65;
or
we
show
similar
courage
in
admitting
that
the
fund
is,
in
substance,
of
a
private
nature
and
that
the
only
valid
rules
are
those
dictated
by
actuarial
statistical
calculation.
Europarl v8
Zu
Recht
steht
so
ein
Unsinn,
beinahe
hätte
ich
gesagt
nicht
einmal
im
Bericht
Bullmann,
weil
da
zwar
alles
drinsteht
von
der
Entwicklung
der
Forschung
bis
zur
Pensionsregelung,
aber
eben
Gott
sei
Dank
nichts
von
einer
Ausweitung
der
Mitbestimmung.
Not
even
the
Bullmann
report
would
argue
to
that
effect,
and
rightly
so.
There
is
everything
in
there,
from
the
development
of
research
to
pension
regulations,
but
thankfully
he
does
not
say
anything
about
extending
codecision.
Europarl v8
Diese
beiden
Fragen
sind
einerseits
der
mehrjährige
Mechanismus
zur
Anpassung
der
Vergütungen
und
andererseits
und
vor
allem
die
Pensionsregelung.
These
two
questions
are,
on
the
one
hand,
the
multi-annual
salary
adaptation
method
and,
on
the
other
hand,
and
most
important,
the
pension
scheme.
Europarl v8
Zu
diesem
letzten
Punkt
sind
wir
beunruhigt,
Herr
Kommissar,
denn
wir
stellen
fest,
dass
der
Rat
die
Verabschiedung
des
Statuts
von
der
Annahme
einer
neuen
Pensionsregelung
abhängig
machen
will,
während
Sie
selbst
noch
nichts
Genaues
zu
den
Pensionen
gesagt
haben
und
wir
wissen,
wie
explosiv
dieses
Thema
ist.
On
this
last
point
we
are
rather
concerned,
Commissioner,
because
we
are
seeing
the
Council
link
the
adoption
of
the
regulations
to
the
adoption
of
a
new
pension
scheme,
whereas
you
yourself
have
not
yet
said
anything
precise
about
pensions,
and
we
know
how
explosive
this
issue
is.
Europarl v8
Die
Pensionsregelung
hingegen,
die
keinen
Arbeitgeberbeitrag
von
Correos
für
die
Finanzierung
der
Pensionen
vorsieht,
verschafft
dem
Unternehmen
einen
finanziellen
Vorteil
gegenüber
seinen
Wettbewerbern
und
enthält
somit
eine
staatliche
Beihilfe.
Second,
as
regards
the
specific
pension
scheme
for
civil
servants,
which
does
not
require
any
employer
contribution
from
Correos
for
the
financing
of
pensions,
the
Commission
found
that
it
does
give
the
company
a
financial
advantage
compared
to
its
competitors
and
therefore
involves
State
aid.
TildeMODEL v2018
Interessanterweise
war
vor
der
Berufungsentscheidung
in
der
Sache
Van
Schijndel
in
einem
ähnlichen,
vor
dem
"Kantonrechter"
(Amtsgericht)
Leeuwarden
anhängigen
Rechtsstreit
von
dem
klagenden
Arbeitgeber
die
Unvereinbarkeit
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
geltend
gemacht
worden,
wodurch
der
Richter
genötigt
war,
die
fragliche
Pensionsregelung
im
Hinblick
auf
die
Wettbewerbsvorschriften
des
EG-Vertrags
zu
prüfen3'.
In
a
subsequent
appeal
on
a
point
of
law,
however,
the
claim
was
made
that
the
court
below
ought
to
have
considered,
if
necessary
of
its
own
motion,
whether
compulsory
membership
ofthe
scheme
was
contrary
to
"the
superior
and
binding
rules
of
EEC
law".
It
is
worth
noting
that
before
judgment
was
delivered
on
the
first
appeal
in
Van
Schijndel
a
similar
case
came
before
the
cantonal
judge
(kantonrechter)
of
Leeuwarden,
in
which
the
employer
making
the
apphcation
did
indeed
invoke
Community
law,
so
that
that
judge
was
obhged
to
consider
the
compatibility
ofthe
scheme
with
the
competition
rules
ofthe
EC
Treaty.33
EUbookshop v2
Unangetastet
bleibt
allerdings
die
Ermessensbefugnis
des
Arbeitgebers,
wenn
es
um
die
Höhe
seines
Beitragsanteils
zur
Pensionsregelung
oder
um
den
diesbezüglichen
Finanzierungsmodus
geht.
The
employer's
discretion,
however,
remains
unchallenged
when
it
comes
to
deciding
on
the
amount
of
his
contributions
to
the
pension
arrangement
or
on
the
financial
vehicle
chosen
to
implement
it.
EUbookshop v2