Translation of "Pensionsbeiträge" in English
Die
Kapitalertragsquote
der
Pensionsbeiträge
variiert
erheblich.
The
ratio
of
investment
income
on
pension
contributions
is
very
heterogeneous.
EUbookshop v2
Großzügige
Pensionsbeiträge
um
Ihnen
bei
der
Zukunftsplanung
zu
helfen.
Generous
retirement
contributions
to
help
you
plan
for
your
future.
CCAligned v1
Unser
Pensionsservice
sichert
Ihre
Pensionsbeiträge
ab.
Our
pension
service
secures
your
pension
contributions.
CCAligned v1
Diese
Variable
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
geleisteten
Pensionsbeiträge
an
das
Rückstellungssystem.
This
variable
shall
comprise
all
pension
contributions,
in
respect
of
pension
contracts,
made
to
the
book
reserve
during
the
financial
year.
DGT v2019
Infolge
der
Mitgliedschaft
in
der
SPK
entstand
für
die
Mesta
AS
die
gesetzliche
Verpflichtung,
für
die
übernommenen
Mitarbeiter
Pensionsbeiträge
in
die
SPK
einzuzahlen.
As
a
result
of
membership
of
SPK,
Mesta
AS
came
under
a
legal
obligation
to
pay
pension
contributions
to
SPK
for
transferred
employees.
DGT v2019
Die
der
Mesta
AS
gewährte
staatliche
Finanzierung
soll
die
zusätzlichen
Kosten
decken,
die
dadurch
entstehen,
dass
den
Mitarbeitern
während
des
betreffenden
Zeitraums
die
gleichen
Pensionsbeiträge
garantiert
werden
wie
Beamten
[37].
The
State
funding
awarded
to
Mesta
AS
is
intended
to
cover
the
additional
costs
for
purposes
of
ensuring
that
employees
would
be
guaranteed
pension
contributions
equal
to
that
of
civil
servants
during
the
relevant
period
[37].
DGT v2019
Diese
Verbindlichkeiten
kamen
zum
einen
durch
die
höheren
Pensionsbeiträge
zustande,
die
für
Beschäftigte
mit
Beamtenstatus
zu
entrichten
waren,
und
zum
andern
dadurch,
dass
die
Ausgewogenheit
des
Pensionssystems
für
diese
Beschäftigten
gewährleistet
werden
musste.
These
liabilities
arose
from,
first,
the
higher
pension
contributions
payable
in
respect
of
employees
with
civil
servant
status
and,
secondly,
the
requirement
to
ensure
the
equilibrium
of
its
retirement
scheme
for
these
employees.
DGT v2019
Für
die
Statistiken
über
die
in
Abschnitt
3
des
Anhangs
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
295/2008
definierten
Tätigkeiten
wird
der
Umsatz
(Pensionsbeiträge
insgesamt)
wie
folgt
berechnet:
For
the
statistics
on
activities
defined
in
Section
3
of
Annex
VII
of
Regulation
(EC)
No
295/2008
Turnover
(Total
pension
contributions)
is
calculated
as
follows:
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
mit
Pensionsfonds
fälligen
sonstigen
Pensionsbeiträge
(z.
B.
Beiträge
des
Bundes
oder
der
Gemeinden,
von
Einzelpersonen,
Verbänden
usw.).
This
variable
shall
comprise
all
other
pension
contributions,
due
during
the
financial
year,
in
respect
of
pension
contracts
(e.g.
contributions
from
central
or
local
governments,
from
individuals
and
associations).
DGT v2019
Die
Variable
Sonstige
Pensionsbeiträge
(48
00
4)
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Umsatz
(12
11
0)
verwendet.
The
variable
Other
pension
contributions
(48
00
4)
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Turnover
(12
11
0).
DGT v2019
Die
Variable
Pensionsbeiträge
an
Systeme
mit
vorgegebenen
Leistungen
(48
00
5)
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Umsatz
(12
11
0)
verwendet.
The
variable
Pension
contributions
to
defined
benefit
schemes
(48
00
5)
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Turnover
(12
11
0).
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
mit
Pensionsfonds
fälligen
Pensionsbeiträge
an
Systeme
mit
vorgegebenen
Beiträgen,
d.
h.
sämtliche
regelmäßigen,
freiwilligen
oder
sonstigen
Beiträge.
This
variable
shall
comprise
all
pension
contributions
receivable
by
defined
contributions
schemes,
due
during
the
financial
year,
in
respect
of
pension
contracts,
including
all
regular,
voluntary
and
other
contributions.
DGT v2019
Die
Variable
Pensionsbeiträge
an
Systeme
mit
vorgegebenen
Beiträgen
(48
00
6)
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Umsatz
(12
11
0)
verwendet.
The
variable
Pension
contributions
to
defined
contribution
schemes
(48
00
6)
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Turnover
(12
11
0).
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
mit
Pensionsfonds
fälligen
Pensionsbeiträge
an
hybride
Systeme,
d.
h.
sämtliche
regelmäßigen,
freiwilligen
oder
sonstigen
Beiträge.
This
variable
shall
comprise
all
pension
contributions
receivable
by
hybrid
schemes,
due
during
the
financial
year,
in
respect
of
pension
contracts,
including
all
regular,
voluntary
and
other
contributions.
DGT v2019
Erst
kürzlich
hat
die
Kommission
das
Vorbringen
eines
etablierten
Telekommunikationsbetreibers
und
Wettbewerbers
von
France
Télécom
zurückgewiesen,
dem
zufolge
spezielle,
aus
der
Vergangenheit
herrührende
Pensionsansprüche
für
einen
Teil
des
Personals,
die
mit
denen
des
Beamtenrechts
vergleichbar
sind
und
vom
allgemeinen
Recht
abweichen,
Maßnahmen
zur
Senkung
der
Pensionsbeiträge
für
diese
Gruppe
von
Beschäftigten,
die
dem
Unternehmen
entstehen,
rechtfertigen
[56].
The
Commission
also
recently
dismissed
the
argument
of
a
historic
telecommunications
operator,
a
competitor
of
France
Télécom,
according
to
which
specific
social
benefits
in
the
form
of
pensions
comparable
to
those
of
the
civil
service
inherited
from
the
past
and
different
from
those
under
ordinary
law
for
part
of
the
staff
justify
measures
for
the
reduction
of
the
social
security
costs
associated
with
the
pensions
for
this
category
of
staff
incurred
by
the
operator
[56].
DGT v2019
Dieses
Merkmal
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
mit
Pensionsfonds
fälligen
Pensionsbeiträge,
d.
h.
sämtliche
Pflichtbeiträge,
sonstigen
regelmäßigen
Beiträge,
freiwilligen
Zusatzbeiträge,
erhaltenen
Übertragungen
und
sonstigen
Beiträge.
This
characteristic
shall
comprise
all
pension
contributions,
due
during
the
financial
year,
in
respect
of
pension
contracts,
such
as
all
mandatory
contributions,
other
regular
contributions,
voluntary
additional
contributions,
incoming
transfers,
other
contributions.
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
mit
Pensionsfonds
fälligen
Pensionsbeiträge
von
Mitgliedern,
d.
h.
sämtliche
Pflichtbeiträge,
sonstigen
regelmäßigen
Beiträge
und
freiwilligen
Zusatzbeiträge.
This
variable
shall
comprise
all
pension
contributions
receivable
from
members,
due
during
the
financial
year,
in
respect
of
pension
contracts,
including
all
mandatory
contributions,
other
regular
contributions
and
voluntary
additional
contributions.
DGT v2019
Die
Variable
Pensionsbeiträge
von
Mitgliedern
(48
00
1)
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Umsatz
(12
11
0)
verwendet.
The
variable
Pension
contributions
receivable
from
members
(48
00
1)
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Turnover
(12
11
0).
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
mit
Pensionsfonds
fälligen
Pensionsbeiträge
von
Arbeitgebern,
d.
h.
sämtliche
Pflichtbeiträge,
sonstigen
regelmäßigen
Beiträge
und
freiwilligen
Zusatzbeiträge.
This
variable
shall
comprise
all
pension
contributions
receivable
from
employers,
due
during
the
financial
year,
in
respect
of
pension
contracts,
including
all
mandatory
contributions,
other
regular
contributions
and
voluntary
additional
contributions.
DGT v2019
Die
Variable
Pensionsbeiträge
von
Arbeitgebern
(48
00
2)
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Umsatz
(12
11
0)
verwendet.
The
variable
Pension
contributions
receivable
from
employers
(48
00
2)
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Turnover
(12
11
0).
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
während
des
Geschäftsjahres
aufgrund
von
Verträgen
mit
Pensionsfonds
fälligen
Pensionsbeiträge
an
Systeme
mit
vorgegebenen
Leistungen,
d.
h.
sämtliche
regelmäßigen,
freiwilligen
oder
sonstigen
Beiträge.
This
variable
shall
comprise
all
pension
contributions
receivable
by
defined
benefit
schemes,
due
during
the
financial
year,
in
respect
of
pension
contracts,
including
all
regular,
voluntary
and
other
contributions.
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
alle
in
der
Variablen
Umsatz
(12
11
0)
definierten,
während
des
Geschäftsjahres
fälligen
Pensionsbeiträge,
d.
h.
sämtliche
Pflichtbeiträge,
sonstigen
regelmäßigen
Beiträge,
freiwilligen
Zusatzbeiträge
und
sonstigen
Beiträge,
aufgegliedert
nach
folgenden
geografischen
Räumen:
Herkunftsland,
(andere)
EU-Länder,
andere
EWR-Länder,
USA
und
Kanada,
Japan,
übrige
Welt.
This
variable
shall
comprise
all
pension
contributions
as
defined
in
the
variable
‘Turnover’
(12
11
0),
due
during
the
financial
year,
such
as
all
mandatory
contributions,
other
regular
contributions,
voluntary
additional
contributions,
other
contributions,
broken
down
into
the
following
countries:
home
country,
(other)
EU
countries,
other
EEA
countries,
USA
and
Canada,
Japan,
and
the
rest
of
the
world.
DGT v2019
Die
Variable
Pensionsbeiträge
an
hybride
Systeme
(48
00
7)
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Umsatz
(12
11
0)
verwendet.
The
variable
Pension
contributions
to
hybrid
schemes
(48
00
7)
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Turnover
(12
11
0).
DGT v2019
Da
sich
das
Versorgungssystem
der
Europäischen
Union
im
versicherungsmathematischen
Gleichgewicht
befindet
und
dieses
Gleichgewicht
kurz-
und
langfristig
zu
bewahren
ist,
sollten
Bedienstete,
die
vor
dem
1.
Januar
2014
im
Dienst
waren,
durch
Übergangsmaßnahmen,
wie
eine
angepasste
Ansparrate
für
nach
Erreichen
des
Ruhestandsalters
geleistete
Dienstjahre
("Barcelona-Bonus")
und
die
Reduzierung
des
Abschlags
für
den
Eintritt
in
den
Vorruhestand
zwischen
der
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
und
dem
Erreichen
des
normalen
Ruhestandsalters
um
die
Hälfte,
einen
Ausgleich
für
ihre
Pensionsbeiträge
erhalten.
Since
the
European
Union
pension
scheme
is
in
actuarial
balance
and
that
balance
has
to
be
maintained
in
the
short
and
in
the
long
term,
staff
employed
before
1
January
2014
should
be
compensated
for
their
pension
contribution
by
transitional
measures,
such
as
an
adjusted
accrual
rate
for
the
years
of
service
after
reaching
pensionable
age
(Barcelona
incentive)
and
by
applying
half
of
the
reduction
for
early
retirement
between
the
age
of
60
and
the
statutory
retirement
age.
DGT v2019
Im
Jahr
2002
wurde
er
vom
belgischen
Landespensionsamt
informiert,
dass
die
Kommission
keine
Pensionsbeiträge
für
die
Jahre
1967
und
1968
gezahlt
hatte.
In
2002,
he
was
informed
by
the
Belgian
National
Pensions
Office
that
the
Commission
had
not
paid
his
pension
contributions
for
the
years
1967
and
1968.
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Sunsetklauseln
im
Statut
machen
neue
Lösungen
für
die
jährliche
Anpassung
der
Dienstbezüge,
Ruhegehälter
und
Pensionsbeiträge
sowie
die
Ersetzung
der
so
genannten
Sonderabgabe,
einer
2004
eingeführten
zusätzlichen
Abgabe,
die
im
Laufe
der
Zeit
von
2,5
%
auf
5,5
%
angehoben
wurde,
erforderlich.
Second:
sunset
clauses
in
the
Staff
Regulations
require
new
solutions
for
the
annual
adjustments
of
salaries,
pensions
and
pension
contributions
as
well
as
the
replacement
of
the
so-called
special
levy,
an
extra
tax
introduced
in
2004
which
increased
over
time
from
2.5%
to
5.5%.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Neuerungen
zählen
niedrigere
Einstiegsgehälter,
die
Einführung
einer
Mitarbeiterkategorie
mit
niedrigeren
Gehältern
(der
Vertragsbediensteten),
die
Heraufsetzung
des
Pensionsalters,
geringere
Pensionsansprüche
und
höhere
Pensionsbeiträge.
This
included
lower
recruitment
salaries,
the
creation
of
a
contract
agent
category
with
lower
salaries,
higher
retirement
age,
lower
pension
rights
and
higher
pension
contributions.
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Sunsetklauseln
im
Statut
machen
neue
Lösungen
für
die
jährliche
Anpassung
der
Dienstbezüge,
Ruhegehälter
und
Pensionsbeiträge
erforderlich.
Second:
sunset
clauses
in
the
Staff
Regulations
require
new
solutions
for
the
annual
adjustments
of
salaries,
pensions
and
pension
contributions.
TildeMODEL v2018