Translation of "Pensionsalter" in English

Außerdem ist ein hoher Prozentsatz der behinderten Menschen im Pensionsalter.
Also, a high percentage of disabled people are of retirement age.
Europarl v8

Auch das durchschnittliche Pensionsalter liegt unter dem EU-Durchschnitt.
The average exit age from the labour force is also below the EU average.
TildeMODEL v2018

In Österreich ist das gesetzliche Pensionsalter nicht an die steigende Lebenserwartung gekoppelt.
In Austria, the statutory retirement age is not linked to increasing life expectancy.
TildeMODEL v2018

Das normale Pensionsalter wird von 63 auf 65 Jahre angehoben.
The normal retirement age will increase from 63 to 65.
TildeMODEL v2018

Das Pensionsalter ist bereits beschlossene Sache.
Retirement age is a done deal.
OpenSubtitles v2018

Das Pensionsalter ist der hauptsächliche Knackpunkt?
Retirement age is the main sticking point?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das Pensionsalter anheben, wird die Pensionärlobby einen Aufstand veranstalten.
If we raise the age of retirement, the AARP will raise hell.
OpenSubtitles v2018

Das Pensionsalter anzuheben bedeutet ein unakzeptables Untergraben des amerikanischen Traums.
Raising the age of retirement is an unacceptable erosion of the American dream.
OpenSubtitles v2018

Das tatsächliche Pensionsalter wurde mithilfe von AKE-Daten zum Beschäigungsstatus berechnet.
Age of retirement e eective age of retirement is estimated from the LFS data on employment status.
EUbookshop v2

Das gesetzliche Pensionsalter beträgt in den meisten Mitgliedstaaten 65 Jahre.
Officially, retirement age in most Member States is 65 years.
EUbookshop v2

Das tatsächliche Pensionsalter liegt bei etwa 60 Jahren.
The actual pension age is about 60 years.
EUbookshop v2

Beispielsweise gibt es Unterschiede beim Pensionsalter sowie verschiedene Definitionen der Erwerbsunfähigkeit.
In the UK, however, others not in the labour force or earning below the lower limit for paying social con tributions can make voluntary con tributions to obtain a national insurance pension (though this is not the case for other insurance benefits).
EUbookshop v2

Bei einigen Initiativen ist die einzige Altersgrenze das Pensionsalter.
Some initiatives do not impose an upper age limit before retirement age.
EUbookshop v2

Man sehe aber in allen Mitgliedsstaaten eine Anstrengung, das Pensionsalter anzuheben.
However, one could observe in all Member States an effort to increase the retirement age.
ParaCrawl v7.1

Sichern Sie sich mit unserer privaten Vorsorge Ihren Lebensstandard im Pensionsalter.
Maintain your standard of living in retirement with our private pension.
ParaCrawl v7.1

Wie stehen Sie zum Pensionsalter 65 für Frauen?
Where do you stand on a retirement age of 65 for women?
CCAligned v1

Die Lebenserwartung ist gestiegen, doch das Pensionsalter stark gefallen.
Life expectancy has increased, but the retirement age has dropped sig nificantly.
ParaCrawl v7.1

Die zusätzliche Altersversorgung wird also gemäß dem im Vertrag genannten Pensionsalter ausgezahlt.
Their supplementary pension is paid when they reach the pension age specified in the contract.
ParaCrawl v7.1

Das Pensionsalter liegt für Männer bei 65 und für Frauen bei 64 Jahren.
The legal retirement age in Switzerland is fixed at 65 for men and 64 for women.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden daher nicht weitreichend genug sein, um das effektive Pensionsalter deutlich anzuheben.
The proposed measures will therefore not be far-reaching enough to substantially raise the effective retirement age.
TildeMODEL v2018

Drittens ist das gesetzliche Pensionsalter immer noch nicht an die stetig steigende Lebenserwartung in Österreich geknüpft.
Thirdly, the statutory retirement age is still not coupled to continuously rising life expectancy in Austria.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen reichen möglicherweise nicht weit genug, um das effektive Pensionsalter wesentlich anzuheben.
The proposed measures might not be far-reaching enough to substantially raise the effective retirement age.
TildeMODEL v2018