Translation of "Pendelleitung" in English
Der
Rohrmolch
hat
die
Aufgabe,
die
Pendelleitung
von
Ansätzen
und
Ablagerungen
freizuhalten.
The
object
of
the
pig
is
to
keep
the
alternating-flow
line
free
from
scale
and
deposits.
EuroPat v2
Die
Pendelleitung
244
befindet
sich
ebenfalls
auf
dem
höheren
Druckniveau
(P2-GAN).
The
reciprocating
line
244
is
also
at
the
higher
pressure
level
(P
2
-GAN).
EuroPat v2
Die
Pendelleitung
ist
in
der
Regel
mit
Flüssigkeit
gefüllt.
The
bidirectional
flow
line
is
generally
filled
with
liquid.
EuroPat v2
Die
Pendelleitung
(7)
ist
mit
der
Haupt-Membranpumpe
(12)
verbunden.
The
bidirectional
flow
line
(7)
is
connected
to
the
main
diaphragm
pump
(12).
EuroPat v2
Sind
in
der
Lackierstraße
Spritzstellen
S
enthalten,
die
nur
selten
in
Funktion
sind,
da
sie
z.B.
für
Lackmaterialien
mit
selten
benutzten
Farbtönen
eingesetzt
werden,
dann
sind
die
Stichleitungen
und
Schlauchleitungen
von
der
Ringleitung
bzw.
Pendelleitung
bis
zur
Spritzpistole
mit
Lackmaterial
zu
spülen,
um
ein
Absetzen
von
Partikeln
zu
verhindern.
If
the
painting
line
contains
spraying
points
4
which
are
only
rarely
in
operation
since,
for
example,
they
are
used
for
paint
materials
having
rarely
used
hues,
the
tap
lines
and
hose
lines
from
the
ring
main
or
alternating-flow
line
up
to
the
spray
gun
must
be
flushed
with
paint
material
in
order
to
prevent
deposition
of
particles.
EuroPat v2
Es
ist
hierbei
belanglos,
ob
der
Lackstrom
in
der
Pendelleitung
von
rechts
nach
links
oder
umgekehrt
erfolgt.
It
is
immaterial
here
whether
the
paint
flows
in
the
alternating-flow
line
from
the
right
to
the
left
or
vice
versa.
EuroPat v2
Dies
kann
er,
wenn
er
zwischen
den
Stichleitungen
zu
den
Spritzpistolen
zeitweise
angehalten
wird
und
dabei
die
Hauptströmungsrichtung
in
der
Pendelleitung
blockiert,
so
daß
der
Lackstrom
über
die
Stichleitung
erfolgen
muß.
This
is
possible
when
it
is
temporarily
stopped
between
the
tap
lines
leading
to
the
spray
guns
and
thus
blocks
the
main
flow
direction
in
the
alternating-flow
line
so
that
the
flow
of
paint
must
take
place
via
the
tap
line.
EuroPat v2
Das
Anhalten
und
zeitweise
Festhalten
des
Rohrmolches
an
bestimmten
Positionen
der
Pendelleitung
kann
beispielsweise
über
eine
Induktionsspule
oder
eine
mechanische
Vorrichtung
durchgeführt
werden.
The
stopping
and
temporary
holding
of
the
pig
in
set
positions
in
the
alternating-flow
line
can,
for
example,
be
effected
via
an
induction
coil
or
a
mechanical
device.
EuroPat v2
Über
das
Bodenventil
des
Kessels
werden
langsam
14
kg
Rohprodukt
in
einen
Behälter
abgelassen,
der
zum
Druckausgleich
mit
der
HFP-Zuleitung
zum
Kessel
verbunden
ist
(Pendelleitung).
Through
the
bottom
valve
of
the
vessel
14
kg
of
crude
product
are
slowly
drained
into
a
container
which
for
pressure
equalization
is
connected
by
the
HFP
feed
line
to
the
vessel
(breather
line).
EuroPat v2
Umgekehrt
kann
in
einer
zweiten
Betriebsweise
ein
Teil
des
arbeitsleistend
entspannten
Turbinenstroms
in
der
Pendelleitung
nach
links
geführt,
in
der
Zwischendruckpassage
des
Hauptwärmetauschers
angewärmt
und
dem
Kreislaufverdichter
22
stromaufwärts
der
zweiten
Stufe
25
wieder
zugeführt
werden.
Conversely,
in
a
second
operating
mode,
a
part
of
the
work-performing
expanded
turbine
stream
in
the
reciprocating
line
can
be
led
toward
the
left,
warmed
in
the
intermediate-pressure
passage
of
the
main
heat
exchanger
and
again
supplied
to
the
circulation
compressor
22
upstream
of
the
second
stage
25
.
EuroPat v2
Somit
wird
im
Allgemeinen
gewährleistet,
dass
die
zur
fördernde
Flüssigkeit
nur
mit
dem
beheizten
Teil
der
Pendelleitung
in
Kontakt
kommt.
It
is
thus
generally
ensured
that
the
liquid
to
be
conveyed
comes
into
contact
only
with
the
heated
part
of
the
bidirectional
flow
line.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Pendelleitung
und
der
Raum
innerhalb
des
Ventilkörpers,
der
sich
zwischen
den
Förderventilen
befindet,
vor
Beginn
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
zur
Förderung
von
Flüssigkeiten
-
d.h.
vor
Beginn
des
Pumpvorgangs
-
vollständig
oder
nahezu
vollständig
mit
Hilfsflüssigkeit
gefüllt.
The
bidirectional
flow
line
and
the
space
within
the
valve
body
between
the
forward-transport
valves
are
preferably
filled
completely
or
virtually
completely
with
auxiliary
liquid
before
commencement
of
the
inventive
method
of
conveying
liquids,
i.e.
before
commencement
of
the
pumping
operation.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
wenn
zumindest
der
nicht
beheizte
Teil
der
Pendelleitung
mit
Hilfsflüssigkeit
gefüllt
ist,
da
die
Hilfsflüssigkeit
einen
niedrigeren
Schmelzpunkt
als
die
zu
fördernde
Flüssigkeit
aufweist
und
nicht
bzw.
nicht
so
stark
erwärmt
werden
muss,
um
flüssig
zu
bleiben.
It
is
advantageous
for
at
least
the
unheated
part
of
the
bidirectional
flow
line
to
be
filled
with
auxiliary
liquid,
since
the
auxiliary
liquid
has
a
lower
melting
point
than
the
liquid
to
be
conveyed
and
does
not
have
to
be
heated,
or
does
not
have
to
be
heated
as
much,
in
order
to
remain
liquid.
EuroPat v2
Zwischen
den
Ventilen
(10)
und
(11)
ist
eine
Rohrleitung
angebracht,
die
so
genannte
Pendelleitung
(7),
welche
vollständig
mit
Flüssigkeit
gefüllt
ist.
Between
the
valves
(10)
and
(11)
there
is
a
pipe,
the
bidirectional
flow
line
(7),
which
is
filled
completely
with
liquid.
EuroPat v2
In
DE-A1-3021851
wird
ein
Pendel-Pumpensystem
beschrieben,
wobei
die
Hilfsflüssigkeit
vorzugsweise
nicht
mit
der
zu
fördernden
Flüssigkeit
mischbar
ist
und
bei
der
die
Pendelleitung
räumlich
sehr
kompakt
angeordnet
ist.
DE-A1-3021851
describes
a
bidirectional
pump
system
in
which
the
auxiliary
liquid
is
preferably
immiscible
with
the
liquid
to
be
conveyed
and
the
bidirectional
flow
line
has
a
very
compact
spatial
arrangement.
EuroPat v2
In
DE-T5-19782185
wird
ein
Pendel-Pumpensystem
zur
Verpumpung
heißer
Medien
sowie
von
Fest/Flüssigmischungen
("Slurries")
mit
einer
ähnlichen
Pumpe
wie
in
DE-A-1453576
beschrieben,
wobei
die
Pendelleitung
im
waagerechten
Teil
gekühlt
ist,
um
eine
Überhitzung
der
Hauptpumpe
zu
verhindern.
DE-T5-19782185
describes
a
bidirectional
pump
system
for
pumping
hot
media
and
solid/liquid
mixtures
(“slurries”)
using
a
pump
similar
to
that
described
in
DE-A-1453576,
where
the
bidirectional
flow
line
is
cooled
in
the
horizontal
part
in
order
to
prevent
overheating
of
the
main
pump.
EuroPat v2
Ist
der
Ventilkörper
vertikal
angeordnet,
so
mündet
üblicherweise
der
waagerechte
Teil
der
Pendelleitung
in
das
Ventilgehäuse
in
den
Hohlraum
zwischen
den
beiden
Förderventilen.
If
the
valve
body
is
arranged
vertically,
the
horizontal
part
of
the
bidirectional
flow
line
usually
opens
into
the
valve
housing
in
the
hollow
space
between
the
two
forward-transport
valves.
EuroPat v2
Ist
der
Ventilkörper
horizontal
angeordnet,
so
mündet
üblicherweise
der
senkrechteTeil
der
Pendelleitung
in
den
Hohlraum
des
Ventilkörpers
zwischen
den
beiden
Förderventilen.
If
the
valve
body
is
arranged
horizontally,
the
vertical
part
of
the
bidirectional
flow
line
usually
opens
into
the
hollow
space
of
the
valve
body
between
the
two
forward-transport
valves.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
werden
der
Teil
der
Pendelleitung,
der
mit
dem
Ventilkörper
verbunden
ist,
und
der
Ventilkörper
selber
auf
eine
Temperatur
oberhalb
der
Schmelztemperatur
bzw.
oberhalb
der
Sättigungstemperatur
der
zu
fördernden
Flüssigkeit
beheizt.
In
a
preferred
embodiment,
the
part
of
the
bidirectional
flow
line
which
is
connected
to
the
valve
body
and
the
valve
body
itself
are
heated
to
a
temperature
above
the
melting
point
or
above
the
saturation
temperature
of
the
liquid
to
be
conveyed.
EuroPat v2
Die
Beheizung
des
beheizten
Teils
der
Pendelleitung
und
des
Ventilgehäuses
kann
üblicherweise
mit
Dampf
oder
Wärmeträgeröl
erfolgen.
Heating
of
the
heated
part
of
the
bidirectional
flow
line
and
the
valve
housing
can
usually
be
carried
out
by
means
of
steam
or
heat-transfer
oil.
EuroPat v2
Durch
einen
Saughub
der
Hauptpumpe
wird
die
zu
fördernde
Flüssigkeit
durch
die
Zuleitung
auf
der
Saugseite
in
den
Ventilkörper
und
zum
Teil
in
die
Pendelleitung
gefördert.
The
liquid
to
be
conveyed
is
conveyed
by
means
of
a
suction
stroke
of
the
main
pump
through
the
feed
line
on
the
suction
side
into
the
valve
body
and
partly
into
the
bidirectional
flow
line.
EuroPat v2
Um
das
Ausbilden
dieser
Ablagerungen
im
Bereich
der
unbeheizten
Teile
des
Pumpensystems
zu
verringern,
wird
erfindungsgemäß
Hilfsflüssigkeit
in
die
Pendelleitung
eingeleitet.
To
reduce
the
formation
of
these
deposits
in
the
region
of
the
unheated
parts
of
the
pump
system,
the
auxiliary
liquid
is,
according
to
the
invention,
introduced
into
the
bidirectional
flow
line.
EuroPat v2