Translation of "Pendelleitung" in English

Der Rohrmolch hat die Aufgabe, die Pendelleitung von Ansätzen und Ablagerungen freizuhalten.
The object of the pig is to keep the alternating-flow line free from scale and deposits.
EuroPat v2

Die Pendelleitung 244 befindet sich ebenfalls auf dem höheren Druckniveau (P2-GAN).
The reciprocating line 244 is also at the higher pressure level (P 2 -GAN).
EuroPat v2

Die Pendelleitung ist in der Regel mit Flüssigkeit gefüllt.
The bidirectional flow line is generally filled with liquid.
EuroPat v2

Die Pendelleitung (7) ist mit der Haupt-Membranpumpe (12) verbunden.
The bidirectional flow line (7) is connected to the main diaphragm pump (12).
EuroPat v2

Sind in der Lackierstraße Spritzstellen S enthalten, die nur selten in Funktion sind, da sie z.B. für Lackmaterialien mit selten benutzten Farbtönen eingesetzt werden, dann sind die Stichleitungen und Schlauchleitungen von der Ringleitung bzw. Pendelleitung bis zur Spritzpistole mit Lackmaterial zu spülen, um ein Absetzen von Partikeln zu verhindern.
If the painting line contains spraying points 4 which are only rarely in operation since, for example, they are used for paint materials having rarely used hues, the tap lines and hose lines from the ring main or alternating-flow line up to the spray gun must be flushed with paint material in order to prevent deposition of particles.
EuroPat v2

Es ist hierbei belanglos, ob der Lackstrom in der Pendelleitung von rechts nach links oder umgekehrt erfolgt.
It is immaterial here whether the paint flows in the alternating-flow line from the right to the left or vice versa.
EuroPat v2

Dies kann er, wenn er zwischen den Stichleitungen zu den Spritzpistolen zeitweise angehalten wird und dabei die Hauptströmungsrichtung in der Pendelleitung blockiert, so daß der Lackstrom über die Stichleitung erfolgen muß.
This is possible when it is temporarily stopped between the tap lines leading to the spray guns and thus blocks the main flow direction in the alternating-flow line so that the flow of paint must take place via the tap line.
EuroPat v2

Das Anhalten und zeitweise Festhalten des Rohrmolches an bestimmten Positionen der Pendelleitung kann beispielsweise über eine Induktionsspule oder eine mechanische Vorrichtung durchgeführt werden.
The stopping and temporary holding of the pig in set positions in the alternating-flow line can, for example, be effected via an induction coil or a mechanical device.
EuroPat v2

Über das Bodenventil des Kessels werden langsam 14 kg Rohprodukt in einen Behälter abgelassen, der zum Druckausgleich mit der HFP-Zuleitung zum Kessel verbunden ist (Pendelleitung).
Through the bottom valve of the vessel 14 kg of crude product are slowly drained into a container which for pressure equalization is connected by the HFP feed line to the vessel (breather line).
EuroPat v2

Umgekehrt kann in einer zweiten Betriebsweise ein Teil des arbeitsleistend entspannten Turbinenstroms in der Pendelleitung nach links geführt, in der Zwischendruckpassage des Hauptwärmetauschers angewärmt und dem Kreislaufverdichter 22 stromaufwärts der zweiten Stufe 25 wieder zugeführt werden.
Conversely, in a second operating mode, a part of the work-performing expanded turbine stream in the reciprocating line can be led toward the left, warmed in the intermediate-pressure passage of the main heat exchanger and again supplied to the circulation compressor 22 upstream of the second stage 25 .
EuroPat v2

Somit wird im Allgemeinen gewährleistet, dass die zur fördernde Flüssigkeit nur mit dem beheizten Teil der Pendelleitung in Kontakt kommt.
It is thus generally ensured that the liquid to be conveyed comes into contact only with the heated part of the bidirectional flow line.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Pendelleitung und der Raum innerhalb des Ventilkörpers, der sich zwischen den Förderventilen befindet, vor Beginn des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Förderung von Flüssigkeiten - d.h. vor Beginn des Pumpvorgangs - vollständig oder nahezu vollständig mit Hilfsflüssigkeit gefüllt.
The bidirectional flow line and the space within the valve body between the forward-transport valves are preferably filled completely or virtually completely with auxiliary liquid before commencement of the inventive method of conveying liquids, i.e. before commencement of the pumping operation.
EuroPat v2

Es ist vorteilhaft, wenn zumindest der nicht beheizte Teil der Pendelleitung mit Hilfsflüssigkeit gefüllt ist, da die Hilfsflüssigkeit einen niedrigeren Schmelzpunkt als die zu fördernde Flüssigkeit aufweist und nicht bzw. nicht so stark erwärmt werden muss, um flüssig zu bleiben.
It is advantageous for at least the unheated part of the bidirectional flow line to be filled with auxiliary liquid, since the auxiliary liquid has a lower melting point than the liquid to be conveyed and does not have to be heated, or does not have to be heated as much, in order to remain liquid.
EuroPat v2

Zwischen den Ventilen (10) und (11) ist eine Rohrleitung angebracht, die so genannte Pendelleitung (7), welche vollständig mit Flüssigkeit gefüllt ist.
Between the valves (10) and (11) there is a pipe, the bidirectional flow line (7), which is filled completely with liquid.
EuroPat v2

In DE-A1-3021851 wird ein Pendel-Pumpensystem beschrieben, wobei die Hilfsflüssigkeit vorzugsweise nicht mit der zu fördernden Flüssigkeit mischbar ist und bei der die Pendelleitung räumlich sehr kompakt angeordnet ist.
DE-A1-3021851 describes a bidirectional pump system in which the auxiliary liquid is preferably immiscible with the liquid to be conveyed and the bidirectional flow line has a very compact spatial arrangement.
EuroPat v2

In DE-T5-19782185 wird ein Pendel-Pumpensystem zur Verpumpung heißer Medien sowie von Fest/Flüssigmischungen ("Slurries") mit einer ähnlichen Pumpe wie in DE-A-1453576 beschrieben, wobei die Pendelleitung im waagerechten Teil gekühlt ist, um eine Überhitzung der Hauptpumpe zu verhindern.
DE-T5-19782185 describes a bidirectional pump system for pumping hot media and solid/liquid mixtures (“slurries”) using a pump similar to that described in DE-A-1453576, where the bidirectional flow line is cooled in the horizontal part in order to prevent overheating of the main pump.
EuroPat v2

Ist der Ventilkörper vertikal angeordnet, so mündet üblicherweise der waagerechte Teil der Pendelleitung in das Ventilgehäuse in den Hohlraum zwischen den beiden Förderventilen.
If the valve body is arranged vertically, the horizontal part of the bidirectional flow line usually opens into the valve housing in the hollow space between the two forward-transport valves.
EuroPat v2

Ist der Ventilkörper horizontal angeordnet, so mündet üblicherweise der senkrechteTeil der Pendelleitung in den Hohlraum des Ventilkörpers zwischen den beiden Förderventilen.
If the valve body is arranged horizontally, the vertical part of the bidirectional flow line usually opens into the hollow space of the valve body between the two forward-transport valves.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform werden der Teil der Pendelleitung, der mit dem Ventilkörper verbunden ist, und der Ventilkörper selber auf eine Temperatur oberhalb der Schmelztemperatur bzw. oberhalb der Sättigungstemperatur der zu fördernden Flüssigkeit beheizt.
In a preferred embodiment, the part of the bidirectional flow line which is connected to the valve body and the valve body itself are heated to a temperature above the melting point or above the saturation temperature of the liquid to be conveyed.
EuroPat v2

Die Beheizung des beheizten Teils der Pendelleitung und des Ventilgehäuses kann üblicherweise mit Dampf oder Wärmeträgeröl erfolgen.
Heating of the heated part of the bidirectional flow line and the valve housing can usually be carried out by means of steam or heat-transfer oil.
EuroPat v2

Durch einen Saughub der Hauptpumpe wird die zu fördernde Flüssigkeit durch die Zuleitung auf der Saugseite in den Ventilkörper und zum Teil in die Pendelleitung gefördert.
The liquid to be conveyed is conveyed by means of a suction stroke of the main pump through the feed line on the suction side into the valve body and partly into the bidirectional flow line.
EuroPat v2

Um das Ausbilden dieser Ablagerungen im Bereich der unbeheizten Teile des Pumpensystems zu verringern, wird erfindungsgemäß Hilfsflüssigkeit in die Pendelleitung eingeleitet.
To reduce the formation of these deposits in the region of the unheated parts of the pump system, the auxiliary liquid is, according to the invention, introduced into the bidirectional flow line.
EuroPat v2