Translation of "Pendelhärte" in English

Danach wird die Pendelhärte gemäss DIN 53157 bestimmt.
The pendulum hardness is then determined in accordance with DIN 53,157.
EuroPat v2

Für Pendelhärte, Tiefung und Schlagfestigkeit wurde als Substrat entfettetes Stahlblech verwendet.
The substrate for pendulum hardness, indentation, and impact resistance wasdegreased steel.
EuroPat v2

Von den gehärteten Proben wird die Pendelhärte nach Koenig bestimmt.
The Koenig pendulum hardness of the cured samples is determined.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wird nach König bestimmt.
The pendulum hardness is determined by the Konig method.
EuroPat v2

Die Härte der Beschichtung wurde durch die Pendelhärte nach DIN 53 157 beurteilt.
The hardness of the coating was evaluated by the pendulum hardness test according to DIN 53,157.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen wurde die Pendelhärte nach König bestimmt.
After cooling, the pendulum hardness according to Konig is determined.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wurde nach DIN 53 157 mit einem König-Gerät bestimmt.
The pendulum hardness was determined in accordance with DIN 53 157 using a Konig instrument.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wurde nach DIN 53 157 bestimmt.
The pendulum hardness was determined in accordance with DIN 53 157.
EuroPat v2

Pendelhärte, Tiefung und Gitterschnitt wurden nach 7 Tagen Trocknung bei Raumtemperatur geprüft.
Pendulum hardness, cupping and cross-hatch were tested after drying at room temperature for 7 days.
EuroPat v2

Die Pendelhärte ist ein Mass für die Durchhärtung der Zusammensetzung.
The pendulum hardness is a measure of the through-curing of the composition.
EuroPat v2

Die Pendelhärte nach einem Tag beträgt 95, nach 7 Tagen 130 Sekunden.
The pendulum hardness was 95 seconds after one day, and was 130 seconds after 7 days.
EuroPat v2

Anschliessend wird die Pendelhärte nach König bestimmt.
The Konig pendulum hardness is then determined.
EuroPat v2

Die Messung der Pendelhärte erfolgt jeweils nach einer Erholungszeit von 1 Stunde.
Pendulum hardness is measured in each case after a recovery time of 1 hour.
EuroPat v2

Nach 7tägiger Lagerung bei Raumtemperatur erreicht der Film eine Pendelhärte von 185 sec.
After storing for 7 days at room temperature, the film reached a pendulum hardness of 185 seconds.
EuroPat v2

Darauf wird die Pendelhärte nach König (DIN 5157) bestimmt.
The Konig pendulum hardness (DIN 5157) is then determined.
EuroPat v2

Die Pendelhärte betrug 42 s, die Erichsentiefung 3,5 mm.
The pendulum hardness was 42 s, the Erichsen indentation 3.5 mm.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wurde nach König bestimmt (DIN EN ISO 1522).
The pendulum hardness was determined by the method of König (DIN EN ISO 1522).
EuroPat v2

Nach 60 Minuten bei Raumtemperatur wurde die Pendelhärte nach König bestimmt.
After 60 minutes at room temperature the pendulum hardness was determined according to König.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann unter der Pendelhärte ein Maß für die Oberflächenhärte verstanden werden.
Basically the pendulum hardness can be understood as a measure for the surface hardness.
EuroPat v2

Die Pendelhärte nach König wurde auf Glas gemäß DIN EN ISO 1522 geprüft.
The König pendulum hardness was tested on glass in accordance with DIN EN ISO 1522.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wird dabei wie im Methodenteil der Beispiele angegeben bestimmt.
The pendulum hardness is determined here as given in the method section of the examples.
EuroPat v2

Die Pendelhärte, bestimmt 24h nach dem Auftrag, betrug 75 Schwingungen.
The pendulum hardness, determined 24 hours after application, was 75 swings.
EuroPat v2

Pendelhärte, Klebfreiheit nach ZTT und Montagefestigkeiten werden in vergleichbaren Zeiträumen erreicht.
Pendulum hardness, freedom from tack by ZTT, and assembly strengths are achieved within comparable time periods.
EuroPat v2

Der aufgezogene Lackfilm ist flüssig und klebrig (Pendelhärte < 5s).
The applied coating film is liquid and tacky (pendulum hardness <5 s).
EuroPat v2

Die Pendelhärte nach König wurde nach DIN 53157 bestimmt.
The König pendulum hardness was determined in accordance with DIN 53157.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wurde gemäß der DIN EN ISO 1522 bestimmt.
The pendulum hardness was determined in accordance with DIN EN ISO 1522.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wurde nach DIN 53157 an einer Glasplatte als Substrat bestimmt.
The pendulum hardness is determined in accordance with DIN 53157 on a glass plate substrate.
EuroPat v2

Hohe Werte für die Pendelhärte stehen für eine hohe Härte der Beschichtung.
High pendulum hardness values represent a high coating hardness.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wurde nach DIN 53157 gemessen.
The pendulum hardness was measured according to DIN 53157.
EuroPat v2

Nach der Belichtung im HANOVIA-Gerät wurden die Proben 30 Minuten gelagert und dann die Pendelhärte gemessen.
After exposure in the HANOVIA apparatu, the samples were stored for 30 minutes and the pendulum hardness was then measured.
EuroPat v2