Translation of "Pendelhärte" in English
Danach
wird
die
Pendelhärte
gemäss
DIN
53157
bestimmt.
The
pendulum
hardness
is
then
determined
in
accordance
with
DIN
53,157.
EuroPat v2
Für
Pendelhärte,
Tiefung
und
Schlagfestigkeit
wurde
als
Substrat
entfettetes
Stahlblech
verwendet.
The
substrate
for
pendulum
hardness,
indentation,
and
impact
resistance
wasdegreased
steel.
EuroPat v2
Von
den
gehärteten
Proben
wird
die
Pendelhärte
nach
Koenig
bestimmt.
The
Koenig
pendulum
hardness
of
the
cured
samples
is
determined.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wird
nach
König
bestimmt.
The
pendulum
hardness
is
determined
by
the
Konig
method.
EuroPat v2
Die
Härte
der
Beschichtung
wurde
durch
die
Pendelhärte
nach
DIN
53
157
beurteilt.
The
hardness
of
the
coating
was
evaluated
by
the
pendulum
hardness
test
according
to
DIN
53,157.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wurde
die
Pendelhärte
nach
König
bestimmt.
After
cooling,
the
pendulum
hardness
according
to
Konig
is
determined.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wurde
nach
DIN
53
157
mit
einem
König-Gerät
bestimmt.
The
pendulum
hardness
was
determined
in
accordance
with
DIN
53
157
using
a
Konig
instrument.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wurde
nach
DIN
53
157
bestimmt.
The
pendulum
hardness
was
determined
in
accordance
with
DIN
53
157.
EuroPat v2
Pendelhärte,
Tiefung
und
Gitterschnitt
wurden
nach
7
Tagen
Trocknung
bei
Raumtemperatur
geprüft.
Pendulum
hardness,
cupping
and
cross-hatch
were
tested
after
drying
at
room
temperature
for
7
days.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
ist
ein
Mass
für
die
Durchhärtung
der
Zusammensetzung.
The
pendulum
hardness
is
a
measure
of
the
through-curing
of
the
composition.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
nach
einem
Tag
beträgt
95,
nach
7
Tagen
130
Sekunden.
The
pendulum
hardness
was
95
seconds
after
one
day,
and
was
130
seconds
after
7
days.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Pendelhärte
nach
König
bestimmt.
The
Konig
pendulum
hardness
is
then
determined.
EuroPat v2
Die
Messung
der
Pendelhärte
erfolgt
jeweils
nach
einer
Erholungszeit
von
1
Stunde.
Pendulum
hardness
is
measured
in
each
case
after
a
recovery
time
of
1
hour.
EuroPat v2
Nach
7tägiger
Lagerung
bei
Raumtemperatur
erreicht
der
Film
eine
Pendelhärte
von
185
sec.
After
storing
for
7
days
at
room
temperature,
the
film
reached
a
pendulum
hardness
of
185
seconds.
EuroPat v2
Darauf
wird
die
Pendelhärte
nach
König
(DIN
5157)
bestimmt.
The
Konig
pendulum
hardness
(DIN
5157)
is
then
determined.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
betrug
42
s,
die
Erichsentiefung
3,5
mm.
The
pendulum
hardness
was
42
s,
the
Erichsen
indentation
3.5
mm.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wurde
nach
König
bestimmt
(DIN
EN
ISO
1522).
The
pendulum
hardness
was
determined
by
the
method
of
König
(DIN
EN
ISO
1522).
EuroPat v2
Nach
60
Minuten
bei
Raumtemperatur
wurde
die
Pendelhärte
nach
König
bestimmt.
After
60
minutes
at
room
temperature
the
pendulum
hardness
was
determined
according
to
König.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
unter
der
Pendelhärte
ein
Maß
für
die
Oberflächenhärte
verstanden
werden.
Basically
the
pendulum
hardness
can
be
understood
as
a
measure
for
the
surface
hardness.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
nach
König
wurde
auf
Glas
gemäß
DIN
EN
ISO
1522
geprüft.
The
König
pendulum
hardness
was
tested
on
glass
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
1522.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wird
dabei
wie
im
Methodenteil
der
Beispiele
angegeben
bestimmt.
The
pendulum
hardness
is
determined
here
as
given
in
the
method
section
of
the
examples.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte,
bestimmt
24h
nach
dem
Auftrag,
betrug
75
Schwingungen.
The
pendulum
hardness,
determined
24
hours
after
application,
was
75
swings.
EuroPat v2
Pendelhärte,
Klebfreiheit
nach
ZTT
und
Montagefestigkeiten
werden
in
vergleichbaren
Zeiträumen
erreicht.
Pendulum
hardness,
freedom
from
tack
by
ZTT,
and
assembly
strengths
are
achieved
within
comparable
time
periods.
EuroPat v2
Der
aufgezogene
Lackfilm
ist
flüssig
und
klebrig
(Pendelhärte
<
5s).
The
applied
coating
film
is
liquid
and
tacky
(pendulum
hardness
<5
s).
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
nach
König
wurde
nach
DIN
53157
bestimmt.
The
König
pendulum
hardness
was
determined
in
accordance
with
DIN
53157.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wurde
gemäß
der
DIN
EN
ISO
1522
bestimmt.
The
pendulum
hardness
was
determined
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
1522.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wurde
nach
DIN
53157
an
einer
Glasplatte
als
Substrat
bestimmt.
The
pendulum
hardness
is
determined
in
accordance
with
DIN
53157
on
a
glass
plate
substrate.
EuroPat v2
Hohe
Werte
für
die
Pendelhärte
stehen
für
eine
hohe
Härte
der
Beschichtung.
High
pendulum
hardness
values
represent
a
high
coating
hardness.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wurde
nach
DIN
53157
gemessen.
The
pendulum
hardness
was
measured
according
to
DIN
53157.
EuroPat v2
Nach
der
Belichtung
im
HANOVIA-Gerät
wurden
die
Proben
30
Minuten
gelagert
und
dann
die
Pendelhärte
gemessen.
After
exposure
in
the
HANOVIA
apparatu,
the
samples
were
stored
for
30
minutes
and
the
pendulum
hardness
was
then
measured.
EuroPat v2