Translation of "Peilen" in English

China und Mexiko peilen ein jährliches Preiswachstum von 3 Prozent an.
China and Mexico target 3% annual price growth.
News-Commentary v14

Wir peilen irgendwann im Mai an.
We're aiming for sometime in May.
OpenSubtitles v2018

Sie peilen uns an, Sir.
She's locking on, sir.
OpenSubtitles v2018

Peilen Sie die Patrouille an, die an den Höhlen herumschießt.
Target the patrol that's firing at those caves.
OpenSubtitles v2018

Sag Max von der Auflage, wir peilen eine Million an.
Tell Max from the circulation we're going for a million!
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns etwas entspannen und die Lage richtig peilen.
Think we should chill out awhile, get the lay of the land.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Anzeige aufleuchtet, peilen wir Ihren Aufenthaltsort an.
When the indicator lights up, we've locked on to your location.
OpenSubtitles v2018

Wenn es zu groß ist, musst Du noch einmal peilen.
If you think that your triangle is too big aim at your landmarks once more.
ParaCrawl v7.1

Wir peilen acht Prozent in Summe an.
We are targeting a total growth rate of eight percent.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig peilen wir operative Margen von mehr als 10Prozent an.
In the medium term, we are aiming for EBIT margins of above 10per cent.
ParaCrawl v7.1

Das Peilen erfolgt seitlich durch ein Prisma.
Sighting is made from the side through a prism.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung "Peilen und los" wurde zugefügt.
Added Sight 'N Go application.
ParaCrawl v7.1

Für die gesamte Frauenthal-Gruppe peilen wir die Größenordnung von einer Milliarde Umsatz an“
For the entire Frauenthal Group we aim for a dimension of a billion turnover”
ParaCrawl v7.1

Peilen Sie ein spannendes Praktikum an oder suchen Sie den Einstieg ins Berufsleben?
Are you looking for an interesting internship or do you seek an entry into professional life?
ParaCrawl v7.1

Dann peilen wir auch an, wieder mit dem KERS zu fahren.
That's when we're also planning to reintroduce KERS.
ParaCrawl v7.1

Für die gesamte Frauenthal-Gruppe peilen wir die Größenordnung von einer Milliarde Umsatz an"
For the entire Frauenthal Group we aim for a dimension of a billion turnover"
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2018 peilen wir 200 Millionen vernetzte Samsung Geräte an.
By 2018, we aim to connect approximately 200 million Samsung devices.
ParaCrawl v7.1

Für den Samstagabend peilen wir auf der Karte Altona und St. Pauli an.
For Saturday evening, the plan is to head to Altona and St. Pauli .
ParaCrawl v7.1

Die Entwickler peilen eine Standzeit von 500 Stunden an.
The developers are aiming for a cutting life of 500 hours.
ParaCrawl v7.1

Und welche Forschungsziele peilen Sie persönlich als nächstes an?
And what are the next research goals for you personally?
ParaCrawl v7.1

Von hinten über den Sattel aufs Vorderrad peilen?
Aiming from the saddle to the front wheel?
ParaCrawl v7.1