Translation of "Pauschalsätze" in English
Diese
Pauschalsätze
und
die
Methoden
ihrer
Berechnung
sind
der
Kommission
unverzueglich
mitzuteilen.
Such
standard
amounts
and
the
methods
for
calculating
them
shall
be
made
known
to
the
Commission
immediately.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
wird
ein
verstärkter
Rückgriff
auf
Pauschalbeträge,
Pauschalsätze
und
Stückkostensätze
vorgeschlagen.
Enhanced
use
of
lump
sums,
flat
rates
and
scale
of
unit
costs
is
also
proposed.
TildeMODEL v2018
Alle
Pauschalsätze
werden
in
der
Musterfinanzhilfevereinbarung
festgelegt.
All
flat
rates
shall
be
set
out
in
the
model
grant
agreement.
TildeMODEL v2018
Diese
Pauschalsätze
und
die
Methoden
ihrer
Berechnung
sind
der
Kommission
unverzüglich
mitzuteilen.
Such
standard
amounts
and
the
methods
for
calculating
them
shall
be
reported
to
the
Commission
without
delay.
DGT v2019
Im
gegenwärtigen
System
werden
im
wesentlichen
Pauschalsätze
angewandt.
The
present
system
is
basically
flat
rate.
TildeMODEL v2018
Zur
Effizienzsteigerung
werden
verstärkt
Pauschalsätze
für
Finanzhilfen
verwendet.
It
will
use
more
flat-rate
grants
to
increase
efficiency.
TildeMODEL v2018
Diese
Pauschalsätze
und
ihre
Berechnungsmethoden
sind
der
Kommission
unverzüglich
mitzuteilen.
Such
standard
amounts
and
the
methods
for
calculating
them
shall
be
made
known
to
the
Commission
immediately.
EUbookshop v2
Es
sind
auch
Pauschalsätze
für
die
Übernahme
der
Transport-,
Sortier-
und
Verpackungskosten
festzusetzen.
Standard
rates
should
be
fixed
for
the
payment
of
transport,
sorting
and
packaging
costs.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
nach
Unterabsatz
2
abzuziehenden
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
können
die
Mitgliedstaaten
Pauschalsätze
festsetzen.
For
the
costs
of
freight
and
insurance
to
be
deducted
pursuant
to
the
second
subparagraph,
the
Member
States
may
fix
standard
amounts
for
deduction.
DGT v2019
Für
die
nach
Unterabsatz
3
abzuziehenden
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
können
die
Mitgliedstaaten
Pauschalsätze
festsetzen.
For
the
costs
of
freight
and
insurance
to
be
deducted
pursuant
to
the
third
subparagraph,
the
Member
States
may
fix
standard
amounts
for
deduction.
DGT v2019
Diese
Pauschalsätze
und
die
Methoden
ihrer
Berechnung
sind
der
Kommission
unverzüglich
mitzuteilen.“.
Such
standard
amounts
and
the
methods
for
calculating
them
shall
be
made
known
to
the
Commission
immediately.’;
DGT v2019
Die
in
den
nationalen
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
vorgesehenen
Pauschalsätze
für
den
unwiederbringlichen
Verlust
einer
Ware
aus
in
ihrer
Natur
liegenden
Gründen
sind
anzuwenden,
wenn
der
Beteiligte
nicht
nachweist,
daß
der
tatsächliche
Verlust
den
unter
Zugrundelegung
eines
Pauschalsatzes
berechneten
Verlust
übersteigt.
The
national
provisions
in
force
in
the
Member
States
concerning
standard
rates
for
irretrievable
loss
due
to
the
nature
of
the
goods
themselves
shall
be
applied
where
the
person
concerned
fails
to
show
that
the
real
loss
exceeds
that
calculated
by
application
of
the
standard
rate
for
the
goods
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Im
gleichen
Zusammenhang
hatte
das
AIAD
den
Exekutivsekretär
der
Kommission
für
den
internationalen
öffentlichen
Dienst
ersucht,
eine
Revision
der
Methodik
zur
Festlegung
der
Pauschalsätze
für
Internatskosten
zu
erwägen,
die
auf
den
Kaufkraftausgleichskoeffizienten
an
jedem
Dienstort
beruhen
würden.
In
the
same
context,
OIOS
had
requested
the
Executive
Secretary
of
the
International
Civil
Service
Commission
to
consider
a
revision
of
the
methodology
for
establishing
the
flat-sum
rates
for
boarding
which
would
base
the
rates
for
the
post
adjustment
multiplier
at
each
duty
station.
MultiUN v1
Bei
indirekten
Maßnahmen,
bei
denen
die
Zahlung
vollständig
über
Pauschalbeträge
oder
Pauschalsätze
erfolgt,
ist
keine
Bescheinigung
für
die
Kostenaufstellungen
erforderlich.
Certificates
for
the
financial
statements
shall
not
be
required
for
indirect
actions
entirely
reimbursed
by
means
of
lump
sums
or
flat
rates.
TildeMODEL v2018
Bewährte
Verfahren
(z.
B.
Pauschalsätze
für
Finanzhilfen
für
Erasmus-Mobilitätsstipendien
für
Studierende)
kommen
in
großem
Umfang
für
Mobilitätsmaßnahmen
zum
Einsatz.
Successful
examples,
such
as
the
flat
rate
grants
for
Erasmus
student
mobility,
will
be
widely
used
for
mobility
actions.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
neue
elektronische
Verwaltungssysteme
für
Antragstellung,
Berichterstattung
eingerichtet
und
gegebenenfalls
vereinfachte
Kostenoptionen,
Pauschalsätze
und
standardisierte
Einheitskosten
in
den
nationalen
und
regionalen
Fördervorschriften
berücksichtigt.
It
will
also
put
in
place
e-management
systems
covering
applications
and
reporting
and
consider
bringing
in
simplified
cost
options
and
flat-rate
and
standard
scales
of
unit
costs
in
national
and
regional
eligibility
rules,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Allgemein
werden
häufiger
Pauschalsätze,
Finanzhilfebeschlüsse
und
Partnerschaftsrahmenvereinbarungen,
elektronische
Antragstellung
und
Berichterstattung
für
alle
Aktionen
und
ein
elektronisches
Portal
zum
Einsatz
kommen,
um
den
Verwaltungsaufwand
für
Antragstellende
und
Empfänger
zu
reduzieren.
Greater
use
will
be
made
in
general
of
flat
rates,
more
grant
decisions
and
framework
partnership
agreements,
electronic
application
and
reporting
for
all
actions,
and
an
electronic
portal
to
reduce
paperwork
for
applicants
and
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
vorgeschlagen,
das
System
der
Union
auf
der
Grundlage
der
Definition
gemeinsamer
Indikatoren
und
Ziele
(Leistungen
und
Ergebnisse)
auf
ein
leistungsbezogenes
System
umzustellen,
die
Pauschalfinanzierungen
stark
zu
vereinfachen
(Pauschalbeträge,
Standardeinheitskosten,
Pauschalsätze)
und
diese
deutlich
von
der
Überprüfung
der
tatsächlichen
Durchführungskosten
zu
trennen
(Artikel
109
HO).
It
is
therefore
proposed
to
shift
the
Union
scheme
towards
a
performance-based
system,
based
on
the
definition
of
agreed
indicators
and
objectives
(outputs
and
outcomes),
and
to
proceed
to
a
robust
simplification
of
lump
sums
(lump
sums,
standard
scale
of
unit
costs
and
flat
rates),
clearly
disconnected
from
any
verification
of
actual
costs
of
implementation
(Article
109
FR).
TildeMODEL v2018
Der
Anweisungsbefugte
könnte
dann
für
die
Laufzeit
des
jeweiligen
Programms
Pauschalbeträge,
Standardeinheitskosten
und
Pauschalsätze
auf
der
Grundlage
einer
vorläufigen
Finanzplanung
des
Antragstellers
festlegen
und
dabei
dessen
interne
Buchungsmethoden
und
nur
zulässige
Kostenkategorien,
die
vom
Antragsteller
einheitlich
auf
ähnliche
Vorgänge
anzuwenden
sind
(keine
Abweichungen
zum
Nachteil
des
EU-Haushalts),
berücksichtigen.
The
Authorising
Officer
would
then
be
able,
within
the
programme
duration,
to
establish
lump
sums,
scales
of
unit
costs
and
flat
rates
on
the
basis
of
a
provisional
budget
submitted
by
the
applicant
taking
into
account
its
internal
accounting
practices,
including
only
acceptable
cost
categories,
which
are
consistently
applied
to
similar
operations
by
the
applicant
(no
bias
detrimental
to
EU
Funds).
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
Experimenten
der
KIC
und
ihrer
Erfahrung
wird
das
EIT
eine
Vereinfachungsagenda
vorlegen,
die
Schlüsselbereiche
wie
Verträge,
vereinfachte
Berichterstattung,
Pauschalbeträge
und
Pauschalsätze
betreffen
wird.
Through
KICs'
experimentation
and
experience,
the
EIT
will
deliver
a
simplification
agenda
in
key
areas
such
as
contractual
agreements,
simplified
reporting,
lumps
sums
and
flat
rates.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
dem
Kommissionsvorschlag
einer
obligatorischen
Verwendung
von
Pauschalfinanzierungen
oder
Einheitskosten
für
kleine
Projekte
zugestimmt
und
ihn
um
Pauschalsätze
erweitert.
The
Council
has
accepted
the
mandatory
use
of
lump
sums
or
unit
costs
for
small
projects,
as
proposed
by
the
Commission,
and
added
flat
rates
thereon.
TildeMODEL v2018
Die
Pauschalsätze
der
Finanzkorrektur
gemäß
Artikel 105
Absatz 3
der
Verordnung
(EU)
Nr. 508/2014
betragen
2
%,
5
%,
10
%,
25
%,
50
%
oder
100
%
des
Unionsbeitrags,
der
für
die
betreffenden
Unionsprioritäten
bzw.
den
betreffenden
Teil
dieser
Prioritäten
im
Rahmen
der
operationellen
Programme
des
Mitgliedstaats
zugewiesen
wurde.
The
flat
rates
of
financial
correction
referred
to
in
Article
105(3)
of
Regulation
(EU)
No
508/2014
shall
be
2
%,
5
%,
10
%,
25
%,
50
%
or
100
%
of
the
Union
contribution
allocated
to
the
relevant
Union
priorities,
or
to
the
relevant
part
of
those
priorities,
within
the
operational
programme
of
the
Member
State.
DGT v2019