Translation of "Pauschalsätze" in English

Diese Pauschalsätze und die Methoden ihrer Berechnung sind der Kommission unverzueglich mitzuteilen.
Such standard amounts and the methods for calculating them shall be made known to the Commission immediately.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus wird ein verstärkter Rückgriff auf Pauschalbeträge, Pauschalsätze und Stückkostensätze vorgeschlagen.
Enhanced use of lump sums, flat rates and scale of unit costs is also proposed.
TildeMODEL v2018

Alle Pauschalsätze werden in der Musterfinanzhilfevereinbarung festgelegt.
All flat rates shall be set out in the model grant agreement.
TildeMODEL v2018

Diese Pauschalsätze und die Methoden ihrer Berechnung sind der Kommission unverzüglich mitzuteilen.
Such standard amounts and the methods for calculating them shall be reported to the Commission without delay.
DGT v2019

Im gegenwärtigen System werden im wesentlichen Pauschalsätze angewandt.
The present system is basically flat rate.
TildeMODEL v2018

Zur Effizienzsteigerung werden verstärkt Pauschalsätze für Finanzhilfen verwendet.
It will use more flat-rate grants to increase efficiency.
TildeMODEL v2018

Diese Pauschalsätze und ihre Berechnungsmethoden sind der Kommission unverzüglich mitzuteilen.
Such standard amounts and the methods for calculating them shall be made known to the Commission immediately.
EUbookshop v2

Es sind auch Pauschalsätze für die Übernahme der Transport-, Sortier- und Verpackungskosten festzusetzen.
Standard rates should be fixed for the payment of transport, sorting and packaging costs.
JRC-Acquis v3.0

Für die nach Unterabsatz 2 abzuziehenden Beförderungs- und Versicherungskosten können die Mitgliedstaaten Pauschalsätze festsetzen.
For the costs of freight and insurance to be deducted pursuant to the second subparagraph, the Member States may fix standard amounts for deduction.
DGT v2019

Für die nach Unterabsatz 3 abzuziehenden Beförderungs- und Versicherungskosten können die Mitgliedstaaten Pauschalsätze festsetzen.
For the costs of freight and insurance to be deducted pursuant to the third subparagraph, the Member States may fix standard amounts for deduction.
DGT v2019

Diese Pauschalsätze und die Methoden ihrer Berechnung sind der Kommission unverzüglich mitzuteilen.“.
Such standard amounts and the methods for calculating them shall be made known to the Commission immediately.’;
DGT v2019

Die in den nationalen Vorschriften der Mitgliedstaaten vorgesehenen Pauschalsätze für den unwiederbringlichen Verlust einer Ware aus in ihrer Natur liegenden Gründen sind anzuwenden, wenn der Beteiligte nicht nachweist, daß der tatsächliche Verlust den unter Zugrundelegung eines Pauschalsatzes berechneten Verlust übersteigt.
The national provisions in force in the Member States concerning standard rates for irretrievable loss due to the nature of the goods themselves shall be applied where the person concerned fails to show that the real loss exceeds that calculated by application of the standard rate for the goods in question.
JRC-Acquis v3.0

Im gleichen Zusammenhang hatte das AIAD den Exekutivsekretär der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst ersucht, eine Revision der Methodik zur Festlegung der Pauschalsätze für Internatskosten zu erwägen, die auf den Kaufkraftausgleichskoeffizienten an jedem Dienstort beruhen würden.
In the same context, OIOS had requested the Executive Secretary of the International Civil Service Commission to consider a revision of the methodology for establishing the flat-sum rates for boarding which would base the rates for the post adjustment multiplier at each duty station.
MultiUN v1

Bei indirekten Maßnahmen, bei denen die Zahlung vollständig über Pauschalbeträge oder Pauschalsätze erfolgt, ist keine Bescheinigung für die Kostenaufstellungen erforderlich.
Certificates for the financial statements shall not be required for indirect actions entirely reimbursed by means of lump sums or flat rates.
TildeMODEL v2018

Bewährte Verfahren (z. B. Pauschalsätze für Finanzhilfen für Erasmus-Mobilitätsstipendien für Studierende) kommen in großem Umfang für Mobilitätsmaßnahmen zum Einsatz.
Successful examples, such as the flat rate grants for Erasmus student mobility, will be widely used for mobility actions.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden neue elektronische Verwaltungssysteme für Antragstellung, Berichterstattung eingerichtet und gegebenenfalls vereinfachte Kostenoptionen, Pauschalsätze und standardisierte Einheitskosten in den nationalen und regionalen Fördervorschriften berücksichtigt.
It will also put in place e-management systems covering applications and reporting and consider bringing in simplified cost options and flat-rate and standard scales of unit costs in national and regional eligibility rules, where appropriate.
TildeMODEL v2018

Allgemein werden häufiger Pauschalsätze, Finanzhilfebeschlüsse und Partnerschafts­rahmenvereinbarungen, elektronische Antragstellung und Berichterstattung für alle Aktionen und ein elektronisches Portal zum Einsatz kommen, um den Verwaltungsaufwand für Antragstellende und Empfänger zu reduzieren.
Greater use will be made in general of flat rates, more grant decisions and framework partnership agreements, electronic application and reporting for all actions, and an electronic portal to reduce paperwork for applicants and beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Daher wird vorgeschlagen, das System der Union auf der Grundlage der Definition gemeinsamer Indikatoren und Ziele (Leistungen und Ergebnisse) auf ein leistungsbezogenes System umzustellen, die Pauschalfinanzierungen stark zu vereinfachen (Pauschalbeträge, Standardeinheitskosten, Pauschalsätze) und diese deutlich von der Überprüfung der tatsächlichen Durchführungskosten zu trennen (Artikel 109 HO).
It is therefore proposed to shift the Union scheme towards a performance-based system, based on the definition of agreed indicators and objectives (outputs and outcomes), and to proceed to a robust simplification of lump sums (lump sums, standard scale of unit costs and flat rates), clearly disconnected from any verification of actual costs of implementation (Article 109 FR).
TildeMODEL v2018

Der Anweisungsbefugte könnte dann für die Laufzeit des jeweiligen Programms Pauschalbeträge, Standardeinheitskosten und Pauschalsätze auf der Grundlage einer vorläufigen Finanzplanung des Antragstellers festlegen und dabei dessen interne Buchungsmethoden und nur zulässige Kostenkategorien, die vom Antragsteller einheitlich auf ähnliche Vorgänge anzuwenden sind (keine Abweichungen zum Nachteil des EU-Haushalts), berücksichtigen.
The Authorising Officer would then be able, within the programme duration, to establish lump sums, scales of unit costs and flat rates on the basis of a provisional budget submitted by the applicant taking into account its internal accounting practices, including only acceptable cost categories, which are consistently applied to similar operations by the applicant (no bias detrimental to EU Funds).
TildeMODEL v2018

Ausgehend von Experimenten der KIC und ihrer Erfahrung wird das EIT eine Vereinfachungsagenda vorlegen, die Schlüsselbereiche wie Verträge, vereinfachte Berichterstattung, Pauschalbeträge und Pauschalsätze betreffen wird.
Through KICs' experimentation and experience, the EIT will deliver a simplification agenda in key areas such as contractual agreements, simplified reporting, lumps sums and flat rates.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat dem Kommissionsvorschlag einer obligatorischen Verwendung von Pauschalfinanzierungen oder Einheitskosten für kleine Projekte zugestimmt und ihn um Pauschalsätze erweitert.
The Council has accepted the mandatory use of lump sums or unit costs for small projects, as proposed by the Commission, and added flat rates thereon.
TildeMODEL v2018

Die Pauschalsätze der Finanzkorrektur gemäß Artikel 105 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 508/2014 betragen 2 %, 5 %, 10 %, 25 %, 50 % oder 100 % des Unionsbeitrags, der für die betreffenden Unionsprioritäten bzw. den betreffenden Teil dieser Prioritäten im Rahmen der operationellen Programme des Mitgliedstaats zugewiesen wurde.
The flat rates of financial correction referred to in Article 105(3) of Regulation (EU) No 508/2014 shall be 2 %, 5 %, 10 %, 25 %, 50 % or 100 % of the Union contribution allocated to the relevant Union priorities, or to the relevant part of those priorities, within the operational programme of the Member State.
DGT v2019

Related phrases