Translation of "Patten" in English
Sie
haben
einen
Konservativen
aus
dem
Vereinigten
Königreich,
Herrn
Patten,
vorgeschlagen.
You
proposed
a
UK
conservative,
Mr
Patten.
Europarl v8
Aber
das
haben
die
designierten
Kommissare
Günther
Verheugen
und
Chris
Patten
nicht
nötig.
However,
Commissioners-designate
Günther
Verheugen
and
Chris
Patten
have
no
need
of
formal
qualifying
standards.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
Herrn
Solana
und
Herrn
Patten
für
ihre
Ausführungen
danken.
First
of
all
let
me
thank
Mr
Solana
and
Mr
Patten
for
their
statements.
Europarl v8
Wir
danken
natürlich
für
die
Information,
die
uns
Herr
Patten
gegeben
hat.
We
are
naturally
grateful
for
the
information
which
Mr
Patten
is
giving
us.
Europarl v8
Und
wie
ich
Herrn
Patten
kenne,
wird
er
darauf
bereitwillig
eingehen.
Knowing
Mr
Patten,
I
am
sure
he
will
respond
with
alacrity.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
Herrn
Patten
eine
direkte
Frage
gestellt.
Mr
President,
I
asked
Mr
Patten
a
direct
question.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Kommissar
Patten.
Thank
you,
Commissioner
Patten.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen,
Kommissar
Patten.
Thank
you,
Commissioner
Patten.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
Chris
Patten
das
Wort
zu
erteilen.
I
would
ask
you,
Chris
Patten,
to
take
the
floor.
Europarl v8
Zugleich
wünsche
ich
Herrn
Patten
viel
Erfolg
für
die
Verhandlungen
in
Istanbul.
At
the
same
time
I
wish
Commissioner
Patten
success
in
the
talks
at
Istanbul.
Europarl v8
Kommissar
Patten
hat
über
die
Diskussion
in
Großbritannien
berichtet.
Commissioner
Patten
gave
a
first-hand
account
of
the
debate
in
Great
Britain.
Europarl v8
Das
Wort
hat
der
Herr
Kommissar
Patten.
Commissioner
Patten
has
the
floor.
Europarl v8
Erstaunlicherweise
erwiderte
Kommissionsmitglied
Patten,
dies
sei
keine
Priorität.
Commissioner
Patten
rather
surprisingly
replied
that
this
was
not
a
priority.
Europarl v8
Man
muss
weiter
blicken,
hat
Kommissar
Patten
gesagt.
Commissioner
Patten
tells
us
that
we
must
look
beyond
the
immediate
crisis.
Europarl v8
Nun
hat
Kommissar
Patten
diese
Angelegenheit
übernommen.
Commissioner
Patten
has
now
taken
charge
of
this
case.
Europarl v8
Die
ausführliche
Beantwortung
dieser
Frage
überlasse
ich
gerne
Kommissar
Patten.
I
will
hand
you
over
to
Commissioner
Patten
to
answer
this
question
in
more
detail.
Europarl v8
Herr
Patten,
Sie
kennen
sich
mit
dieser
Gegend
sehr
gut
aus.
Mr
Patten,
you
are
well
acquainted
with
this
region.
Europarl v8
Ich
danke
Herrn
Kommissar
Patten
und
gebe
Herrn
Galeote
Quecedo
das
Wort.
I
would
like
to
thank
Commissioner
Patten
and
I
shall
now
give
the
floor
to
Mr
Galeote
Quecedo.
Europarl v8
Ich
pflichte
den
Worten
von
Kommissar
Patten
bei.
I
support
the
comments
made
by
Commissioner
Patten.
Europarl v8
Darauf
hat
auch
Herr
Patten
voller
Hoffnung
hingewiesen.
Commissioner
Patten
also
suggested
he
hoped
this
was
the
case.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
begrüße
die
heutigen
Äußerungen
von
Kommissar
Patten.
Mr
President,
I
want
to
welcome
Commissioner
Patten´s
statement
today.
Europarl v8
Kommissar
Patten
hat
diesbezüglich
Pionierarbeit
geleistet,
ihre
Umsetzung
bereitet
uns
allerdings
Sorgen.
Commissioner
Patten
has
played
a
pioneering
role
in
this
respect.
However,
we
are
anxious
about
the
implementation
of
the
document.
Europarl v8
Herr
Patten
deutet
an,
wie
dieser
aussehen
könnte.
Mr
Patten
intimates
what
might
be
the
shape
of
that
dialogue.
Europarl v8
Ich
habe
die
diesbezüglichen
Vorbehalte
von
Kommissar
Patten
zur
Kenntnis
genommen.
I
note
Commissioner
Patten's
reservations
about
this
aspect.
Europarl v8
Im
Übrigen
wurde
Herrn
Patten
die
Ehrendoktorwürde
einer
polnischen
Universität
verliehen.
Incidentally,
Mr Patten
has
been
awarded
an
honorary
doctorate
by
a
Polish
university.
Europarl v8
Dennoch
werden
wir
Kommissar
Patten
vermissen.
Nevertheless
we
will
miss
Commissioner
Patten.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
konkret
werden,
Herr
Kommissar
Patten.
Let
me
come
to
the
point,
Commissioner
Patten.
Europarl v8
Kommissar
Patten
sagt,
wir
dürfen
nicht
zu
Geiseln
des
Israel-Palästina-Prozesses
werden.
Commissioner
Patten
has
said
that
we
must
not
be
hostages
to
the
Palestine-Israel
situation.
Europarl v8
Sind
Sie,
Herr
Patten,
bereit,
ein
solches
Vorhaben
zu
unterstützen?
Do
you
intend
to
support
a
project
such
as
this,
Commissioner
Patten?
Europarl v8