Translation of "Patrouille" in English
Bei
Tagesanbruch
stießen
wir
auf
eine
FARC
Patrouille,
ganz
schön
schrecklich.
And
we
ran
into
a
FARC
patrol
at
dawn,
so
it
was
quite
harrowing.
TED2013 v1.1
Maciek
jedoch
flieht
und
läuft
einer
Patrouille
in
die
Arme.
Maciek
flees
and
runs
into
a
patrol
of
Polish
soldiers.
Wikipedia v1.0
Stella,
die
verloren
geglaubte
Patrouille
ist
endlich
zurück.
Stella,
the
lost
patrol
has
returned,
finally.
OpenSubtitles v2018
Der
König
stand
im
Eingang
des
Zeltes,
als
die
Patrouille
vorüberzog.
The
king
stood
in
the
mouth
of
the
tent
as
the
patrol
went
by.
OpenSubtitles v2018
Verschwinde,
bevor
ich
die
Patrouille
losschicke!
Now
clear
out
before
I
set
the
patrol
on
you!
OpenSubtitles v2018
Vorsicht,
wenn
ihr
'ne
Patrouille
seht.
Be
careful
if
you
meet
any
patrols.
OpenSubtitles v2018
Die
Patrouille
ist
gerade
weg,
LeBeau.
The
patrol
has
just
gone
around
the
corner,
LeBeau.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
flogen
damals
gemeinsam
Patrouille
und
normalerweise
teilten
wir
uns
auf.
WELL,
YOU
SEE,
WE
WERE
OUT
ON
PATROL
TOGETHER.
NOW,
AS
A
RU
LE,
WE'D
HAVE
SPLIT
UP
OpenSubtitles v2018
Auf
Patrouille
trafen
sie
auf
einen
bewaffneten
Bauern.
They
were
out
on
patrol
and
they
ran
into
an
armed
farmer.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
eine
Patrouille
nach
Rom
schicken.
Permit
me
to
put
out
a
patrol
to
Rome.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Offizier
würde
man
keine
Patrouille
so
weit
schicken.
They
wouldn't
send
a
patrol
this
deep
without
an
officer.
OpenSubtitles v2018