Translation of "Passionszeit" in English

Die Passionszeit gibt uns dafür im Kirchenjahr immer wieder einen konkreten Anlass.
The Lenten period in the church year regularly offers us a specific occasion to do this.
ParaCrawl v7.1

Die Passionszeit umfasst die 40 Tage vor Ostern und beginnt mit dem Aschermittwoch.
Traditionally, Lent begins on Ash Wednesday 40 days before Easter.
ParaCrawl v7.1

Die Passionszeit erinnert an die Leidensgeschichte von Jesus Christus.
Passiontide commemorates the sufferings of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Mit dem heutigen Karfreitag erreicht die Passionszeit ihren Höhepunkt.
Passiontide reaches its culmination with today's celebration of Good Friday.
ParaCrawl v7.1

Die italienischen Opernhäuser blieben damals während der Passionszeit geschlossen oder mussten sich auf biblische Themen beschränken.
During Lent it was the custom for Italian opera houses either to close or to stage works on themes from the Bible.
WikiMatrix v1

Passend zur Passionszeit steht LUCERNE FESTIVAL zu Ostern ganz im Zeichen der geistlichen Musik.
In keeping with the Lenten season, LUCERNE FESTIVAL at Easter focuses on sacred music.
ParaCrawl v7.1

Die Traditionen der Passionszeit leben mit der Ausstellung von Ostergebäck in Orvieto wieder auf.
The traditions for this period are renewed in the Easter pastries in Orvieto.
ParaCrawl v7.1

Den Kantatentext verfasste Georg Christian Lehms für den Sonntag Oculi, den dritten Sonntag der Passionszeit, und veröffentlichte ihn 1711 in "Gottgefälliges Kirchen-Opffer".
The text was written by Georg Christian Lehms for Oculi, the third Sunday in Lent, and published in 1711 in "".
Wikipedia v1.0

In Leipzig konnte Bach die Musik nicht zum vorgesehenen Anlass aufführen, da während der Passionszeit tempus clausum eingehalten wurde.
Bach could not use the work in Leipzig, because no cantata music was performed there during Lent.
Wikipedia v1.0

In der sogenannten Passionszeit vor Ostern wird musikalisch seit der Gregorianik an die Leidenszeit von Jesus Christus erinnert.
In the so-called Passion-time before Easter, music has been musically remembered since the Gregorian period to the Passion of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Bis zu ihrem Tod im Jahr 1962 wiederholte sich das schmerzhafte Bluten der Stigmata anläßlich der Freitagsleiden etwa 780 mal, wobei die Geißel und Kopfwunden nur in der Passionszeit bluteten.
Until her death in 1962, the painful bleeding of the Stigmata connected with the Friday-sufferings occurred 780 times, whereas the wounds of scourging and her head wounds started to bleed during the time of Passion only.
ParaCrawl v7.1

Die Passionszeit mit Karfreitag, dem Tod des Herrn, endet grandios in der Auferstehung des Herrn.
The Passiontide, with the death of the Lord on Good Friday, ends magnificently in the resurrection of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ersten Seminar während der Passionszeit entstand der Wunsch, den Weg des Herzensgebets weiterhin einzuüben.
After a first seminar during Passion time, the desire arose to continue practicing the way of the heart prayer.
CCAligned v1

Den Kantatentext verfasste Georg Christian Lehms für den Sonntag Oculi, den dritten Sonntag der Passionszeit, und veröffentlichte ihn 1711 in Gottgefälliges Kirchen-Opffer.
The text was written by Georg Christian Lehms for Oculi, the third Sunday in Lent, and published in 1711 in Gottgefälliges Kirchen-Opffer.
WikiMatrix v1

Die von Synode, Kirchenkonferenz und Rat der EKD initiierte „Fürbitte für bedrängte und verfolgte Christen“ wird seit 2010 jedes Jahr am 2. Sonntag der Passionszeit (Reminiszere) bundesweit begangen.
The "Intercession for oppressed and persecuted Christians" initiated by the synod, the church conference and the EKD council is, beginning in 2010, commemorated every year throughout the country on the 2nd Sunday in Lent (Reminiszere).
ParaCrawl v7.1

An diesem Sonntag wird, um der Freude Ausdruck zu geben, seit dem 16. Jahrhundert das violette Messgewand mit einem rosafarbenen vertauscht, was möglicherweise mit einer seit der Jahrtausendwende belegten Tradition zusammenhängt: wohl aus Freude über den Frühling pflegte der Papst an diesem Sonntag eine Rose (später eine "goldene Rose") zu segnen und mit diesem Zeichen auf die nahende Passionszeit hinzuweisen, wobei die Rose als Zeichen für den leidenden Christus, das Gold aber als Symbol für die Auferstehung galt.
On this Sunday, since the 16th century, to express joy, the liturgical robes have been rose coloured instead of purple. This may be related to a custom dating from the millennium; on this Sunday the Pope used to celebrate the joy of spring by blessing a rose (later a golden rose) as a symbol of the approaching Passiontide, with the rose as a symbol of the suffering Christ, with the gold, however, representing the resurrection.
ParaCrawl v7.1

Der Ausstellungstitel Passions bezieht sich nicht nur auf die Passionszeit, in die die Eröffnung der Ausstellung fällt, sondern auch auf die Passion als urchristliche Erfahrung und auf den Umstand, dass sich Menschlichkeit vor allem im Umgang mit Schmerz und Unglück artikuliert.
The exhibition title Passions refers not only to the time of the Passiontide, when the exhibition will be opening its doors to the public, but also to the Passion as the prototypical Christian experience and the fact that above all humanity finds its expression in dealing with suffering and misfortune.
ParaCrawl v7.1

Dafür wird der zweite Sonntag der Passionszeit (Reminiszere, in diesem Jahr am 1. März) empfohlen.
The day recommended for this is the second Sunday in Lent (Reminiscere, 1 March this year).
ParaCrawl v7.1

Die Fürbitte für bedrängte und verfolgte Christen, welche jeweils am 2. Sonntag der Passionszeit (Reminiszere) EKD-weit begangen wird, hatte für 2012 die Maghreb-Region in den Mittelpunkt gestellt.
The intercession for oppressed and persecuted Christian which is spoken on the 2nd Sunday in Lent (Reminiszere) EKD-wide focused on the Maghreb region in 2012.
ParaCrawl v7.1

Bedrängte und verfolgte Christen sollen auf Empfehlung der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) auch in diesem Jahr am zweiten Sonntag der Passionszeit (Reminiszere, in diesem Jahr am 20. März) im Zentrum der Fürbitte stehen.
For Reminiscere Sunday, the second Sunday in Lent, which this year will be on March 20, the Evangelical Church in Germany (EKD) recommends that intercessions again focus on oppressed and persecuted Christians.
ParaCrawl v7.1

Wie in den vergangenen Jahren, so empfiehlt die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) auch 2012 allen evangelischen Kirchengemeinden, am zweiten Sonntag der Passionszeit (Reminiszere, in diesem Jahr am 4. März) für bedrängte und verfolgte Christen in der Welt zu beten.
Again in 2012 as in previous years, the Evangelical Church in Germany (EKD) invites all Protestant congregations on the second Sunday of Lent (Reminiscere Sunday), which this year falls on March 4, to pray for oppressed and persecuted Christians in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) empfiehlt deshalb allen Kirchengemeinden, am zweiten Sonntag der Passionszeit (Reminiszere), der in diesem Jahr auf den 24. Februar fällt, in der Fürbitte bedrängten und verfolgten Christen besonders zu gedenken.
The Evangelical Church in Germany (EKD) therefore recommends that all church congregations remember oppressed and persecuted Christians in prayer on the second Sunday in Passiontide (Reminiscere), which this year falls on 24 February.
ParaCrawl v7.1

Berühmte Komponisten, wie zum Beispiel Joseph Haydn, haben sich davon inspirieren lassen und haben Werke geschaffen, die in der Passionszeit bei uns oft aufgeführt werden.
Some music composers, such as Joseph Haydn, built oratorios around them to be played in the churches during the Passion liturgy time.
ParaCrawl v7.1