Translation of "Passierschein" in English

Laut Befehl geht niemand ohne Passierschein durch dieses Tor.
My orders are no one goes through this gate without a pass.
OpenSubtitles v2018

Die einige Chance auf den Platz zu kommen, ist ein Passierschein.
And the only way you can get out of this field is to have a gate pass.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will er ein neues Leben, aber hat keinen Passierschein...
He wants a new life, but... he needs a pass.
OpenSubtitles v2018

Der Mann hat einen Aktenschrank fürs Gebäude, aber keinen Passierschein.
This man has a file cabinet for the building, but he does not have a pass.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir brauchen einen Passierschein oder so was.
We're going to need a pass or something.
OpenSubtitles v2018

Hier sind die Einweisungspapiere und ein Passierschein.
Now here are the commitment papers to sign and here's a visitor's pass.
OpenSubtitles v2018

Von hier braucht man einen Passierschein.
This is the forbidden zone. I will need a pass.
OpenSubtitles v2018

Sag... hast du einen Passierschein?
Do you have a pass?
OpenSubtitles v2018

Nur Reisende mit Passierschein dürfen weiterfahren.
Only the passengers supplied with a pass will carry on.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz ist der Passierschein für ein Leben auf der Erde.
The law is the pass and permit to life in this world.
OpenSubtitles v2018

Der 2-tägige Passierschein für den Gefreiten gilt ab morgen.
A 24-hour pass for the lance corporal will begin tomorrow at noon.
OpenSubtitles v2018

Befehl von George Sibley, es sei denn, Ihr habt einen Passierschein.
Orders of George Sibley, lest you have a pass.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie keinen Passierschein haben, dann kommen Sie nicht rein!
If you don't have a pass, you're not getting in!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich den Passierschein sehen!
Let me see your pass!
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir einen Passierschein gegeben.
They gave me a pass.
OpenSubtitles v2018

Nach Czerniaków kommen sie ohne Passierschein nicht durch.
You won't get there without a pass.
OpenSubtitles v2018

Ohne Passierschein ist niemandem Ausgang erlaubt.
Without a pass All are forbidden to go outside.
OpenSubtitles v2018

Er brauchte einen Passierschein für eine Freundin.
He needed a checkpoint pass for a friend.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es beweisen, ich habe den Passierschein noch.
I can prove it. I still have the pass.
OpenSubtitles v2018

Ich, ich habe dir keinen Passierschein gegeben, also...
I didn't leave you a drive-on pass, so...
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich meinen Passierschein nicht angesehen.
You haven't looked at my pass.
OpenSubtitles v2018