Translation of "Partizipationskapital" in English

Das Partizipationskapital wurde in der Angebotsfrist vom 8. bis 19. Juni 2009 institutionellen Investoren öffentlich angeboten.
The participation capital was offered publicly to institutional investors between the 8th and 19th of June 2009.
ParaCrawl v7.1

Weiters wurden laufende Berichte über den Fortschritt der Vergabe von Partizipationskapital an die Republik Österreich gegeben.
In addition, current reports were given about progress in the distribution of participation capital to the Republic of Austria.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzesentwurf wird es Kreditinstituten ferner ermöglichen , einzelne Tranchen von Partizipationskapital einzuziehen , wenn sie bei der Emission bereits unterschieden worden waren2 .
The draft law will also allow credit institutions to redeem individual tranches of participation capital , provided they were identified at the time of issuance2 .
ECB v1

Die Erste Group Bank AG zahlte als erste heimische Bank im August 2013 das 2009 emittierte Partizipationskapital in der Höhe von EUR 1,76 Mrd, das mit EUR 1,22 Mrd von der Republik Österreich und mit EUR 540 Mio von privaten Investoren gezeichnet wurde, in vollem Umfang zurück.
In August 2013 Erste Group Bank AG fully repaid the participation capital issued in 2009 in the amount of EUR 1.76 billion, whereof EUR 1.22 billion subscribed by the Republic of Austria and EUR 540 million subscribed by private investors.
Wikipedia v1.0

Dieser ursprüngliche Anspruch geht im Zuge der Abwicklung der ÖVAG verloren, da im Partizipationskapital enthaltene Risiken eintreten.
Some of the 2012 commitments provided by Austria also concerned the primary banks, protecting particular revenue streams of ÖVAG as the central institution (commitment 9) and obliging the primary banks to participate in the repayment of the participation capital in ÖVAG ‘as far as the minimum regulatory requirements allow’ (commitment 11.2).
DGT v2019

Dass die GRAWE und das Land Kärnten für das Partizipationskapital eine höhere Vergütung erhalten als die BayernLB für das von dieser zugeführte Kapital, ist deshalb gerechtfertigt, weil die BayernLB andere Kapitalinstrumente bereitgestellt hat.
The liquidation plan sets out that some assets will be taken out of the operational entities to be sold.
DGT v2019

Laut der von der Bank vorgelegten Sensitivitätsanalyse würden die angeschlossenen Volksbanken im Falle ungünstiger Entwicklungen im Non-core-Segment der ÖVAG über genügend Eigenmittel verfügen, damit die ÖVAG das staatliche Partizipationskapital unter Einhaltung der aufsichtsrechtlichen Bestimmungen zurückzahlen kann.
According to the sensitivity analysis provided by the bank, if the adverse development in ÖVAG’s non-core segment were to materialise, the associated Volksbanken would have sufficient own funds to allow ÖVAG to redeem the State PS while still complying with the regulatory requirements.
DGT v2019

Die von der Bank und Österreich zugesagten Verpflichtungen stellen sicher, dass die reversiblen Beihilfemaßnahmen (Partizipationskapital und Asset-Garantie) ab Ende 2015 eingestellt werden, sobald es die Kapitalposition der Bank zulässt [60].
The commitments provided by the bank and Austria ensure that the reversible aid measures (PS and asset guarantee) are terminated as soon as the capital position of the bank allows for it, starting from the end of 2015. [60]
DGT v2019

Dies dürfte es der Bank ermöglichen, das Auslaufen der Asset-Garantie im Jahr 2015 zu bewältigen und das staatliche Partizipationskapital innerhalb der vereinbarten zeitlichen Planung unter Berücksichtigung der aufsichtsrechtlichen Eigenkapitalanforderungen aus eigenen Mitteln zurückzuzahlen.
This building-up of capital should allow the bank to cope with the termination of the asset guarantee in 2015 and to redeem the State PS in line with the agreed timeline with its own capital means, while complying with the regulatory capital requirements.
DGT v2019

Die Kommission begrüßt die Zusage der angeschlossenen Volksbanken, die ÖVAG bei der Umsetzung der Exit-Strategie für das staatliche Partizipationskapital zu unterstützen [58].
The Commission welcomes the commitment of the associated Volksbanken to support ÖVAG in the completion of the exit strategy for the State PS.
DGT v2019

Im Rahmen des Kapitalschnitts im Jahr 2012 wurde das im Jahr 2009 von Österreich gewährte Partizipationskapital auf 300 Mio. EUR herabgesetzt.
As part of the capital cut in 2012, the PS granted by Austria in 2009 was reduced to EUR 300 million.
DGT v2019

Anders als die GRAWE und das Land Kärnten hat die BayernLB kein Partizipationskapital bereitgestellt, sondern auf alle Rechte aus den Kapitalinstrumenten und einen Teil der Liquidität verzichtet.
That removal will both improve the entities’ funding ability and improve the average asset quality of the remaining balance sheet, thus contributing to the marketability of the respective entities.
DGT v2019

Zu diesem Punkt stellt die Kommission fest, dass das gesamte noch vorhandene Partizipationskapital bei der HBInt und damit dem Abbauteil der HGAA verbleibt.
As regards the funding envisaged in the liquidation plan, the entities to be sold will increasingly concentrate on local funding and seek to reduce their dependency on wholesale funding provided by HGAA.
DGT v2019