Translation of "Parteiengesetz" in English
Näheres
kann
dem
Parteiengesetz
entnommen
werden.
See
the
Act
on
Political
Parties
for
details.
ParaCrawl v7.1
Seine
Partei
muss
sich
weiter
mit
Verstössen
gegen
das
Parteiengesetz
auseinandersetzen.
But
his
party
still
has
to
answer
for
infringements
of
the
Political
Parties
Act.
ParaCrawl v7.1
Parteien
sind
im
Grundgesetz
in
Artikel
21
und
durch
das
Parteiengesetz
geregelt.
Parties
are
regulated
in
the
Basic
Law
in
Article
21
and
by
the
party
law.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
mögliche
Verstöße
gegen
das
Parteiengesetz.
They
are
looking
for
violations
of
the
Political
Parties
Act.
ParaCrawl v7.1
Nicht
erforderlich
ist
dagegen
die
Erfüllung
der
übrigen
im
Parteiengesetz
genannten
Voraussetzungen.
They
do
not,
however,
have
to
meet
the
other
prerequisites
laid
down
in
theAct
on
Political
Parties.
ParaCrawl v7.1
So
stellt
das
neue
Parteiengesetz
keine
Hürde
für
sie
dar.
Thus,
the
new
party
law
is
no
obstacle
for
them.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
zwar
ein
Parteiengesetz
erlassen,
aber
ohne
genau
diesen
Punkt
der
Finanzierung
mit
einzubeziehen.
A
party
law
was
made
but
the
issue
of
financing
was
omitted.
GlobalVoices v2018q4
Nach
dem
Parteiengesetz
würden
sie
durch
die
Teilnahme
an
der
Landtagswahl
den
Charakter
einer
Partei
erhalten.
According
to
the
party
law,
they
would
receive
the
character
of
a
party
by
participating
in
the
state
election.
WikiMatrix v1
Dies
gilt
nach
dem
türkischen
Parteiengesetz
Nr.
2820,
§
81c
noch
immer
als
Rechtsverstoß.
According
to
the
Turkish
Party
Law
No.
2820,
§81c
this
still
counts
as
a
breach
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Parteiengesetz
definiert
den
Begriff
der
Partei
in
§
2
Absatz
1
wie
folgt
(Legaldefinition):
In
Section
2
Paragraph
1,
the
Act
on
Political
Parties
defines
the
term
“political
party”
as
follows
(legal
definition):
CCAligned v1
Das
anhaltende
Versäumnis,
die
Verfassung,
das
Parteiengesetz
und
die
Justiz
zu
reformieren
sowie
die
ständige
Einmischung
des
Militärs
in
die
Politik
beeinflussen
alle
das
Umfeld,
in
dem
die
kurdische
demokratische
politische
Vertretung
wiederholt
sabotiert
wird.
The
continued
failure
to
reform
the
constitution,
the
Law
on
Political
Parties
and
the
judiciary,
as
well
as
the
continued
involvement
of
the
military
in
politics,
all
influence
the
context
in
which
Kurdish
democratic
political
representation
is
repeatedly
sabotaged.
Europarl v8
Am
8.
Oktober
hat
die
Regierung
ein
zweites
legislatives
Paket
der
Rechte
und
Freiheiten
vorgelegt,
bei
dem
es
insbesondere
um
das
Strafgesetzbuch
und
die
Strafprozessordnung
geht,
sowie
um
das
Anti-Terror-Gesetz,
das
Pressegesetz,
das
Parteiengesetz,
das
Vereins-
und
Versammlungsgesetz.
Furthermore,
on
8
October,
the
government
tabled
a
second
legislative
package
of
rights
and
freedoms,
which
relate
to
the
penal
code
and
penal
procedure
and
the
laws
on
anti-terrorism,
the
press,
political
parties,
associations
and
demonstrations.
Europarl v8
So
ist
beispielsweise
bekannt,
dass
der
zuständige
Ausschuss
der
türkischen
Nationalversammlung
einen
Entwurf
für
das
Parteiengesetz
vorgelegt
hat,
in
dem
sich
in
Bezug
auf
das
Verbot
des
Wortes
"kommunistisch
"
nichts
geändert
hat.
For
example,
it
is
a
known
fact
that
the
relevant
committee
of
the
Turkish
National
Assembly
has
submitted
a
bill
on
parties
in
which
no
changes
have
been
made
as
regards
the
ban
on
the
word
'communist'
.
Europarl v8
März
2011
führte
der
nun
regierende
Oberste
Rat
der
Streitkräfte
das
"Politische
Parteiengesetz"
ein,
welche
Restriktionen
über
die
legale
Etablierung
neuer
Parteien
in
Ägypten
lockert.
On
28
March
2011,
the
Supreme
Council
of
the
Armed
Forces
introduced
the
Political
Party
Law,
which
eases
restrictions
on
the
legal
establishment
of
new
political
parties
in
Egypt.
Wikipedia v1.0
Hervorzuheben
sind
die
entschiedenen
Bemühungen
um
die
Einhaltung
der
Menschenrechte,
wozu
ein
neues
Familiengesetzbuch,
das
Parteiengesetz,
die
Stärkung
der
lokalen
Demokratie,
die
Reform
der
Justiz
und
des
Strafvollzugs
sowie
der
Entwurf
für
ein
neues
Wahlgesetz
zählen.
There
have
been
efforts
to
promote
respect
for
human
rights,
with
the
establishment
of
a
new
family
civil
code,
the
Political
Parties
Act,
improvements
to
local
democracy,
justice
and
prison
reform
and
a
draft
of
a
new
electoral
law.
TildeMODEL v2018
Unter
diesem
Gesichtspunkt
unterstreicht
die
EU
die
Bedeutung
der
Einrichtung
der
rechtlichen
und
institutionellen
Strukturen,
Verfassungsrat
und
Conseil
de
la
magistrature
sowie
des
erforderlichen
legislativen
Rahmens,
wie
Parteiengesetz
und
Wahlordnung.
With
that
in
mind,
the
EU
stresses
the
importance
of
putting
in
place
the
legal
and
institutional
setup,
the
Constitutional
Council
and
the
Council
of
Magistrates,
and
the
necessary
legislative
framework,
such
as
a
law
on
political
parties
and
an
electoral
code.
TildeMODEL v2018
In
der
Folge
wurde
1967
das
Parteiengesetz
verabschiedet,
nach
dem
die
zu
erstattenden
Wahl
kämpf
koste
n
auf
einen
Betrag
von
2,50
DM
je
Wahlberechtigten
insgesamt
pauschaliert
wurden.
The
Law
on
Parties
was
then
adopted
in
1967,
pursuant
to
which
the
reimburseable
costs
of
election
campaigns
are
set
at
a
lump
sum
of
DM
2.50
per
registered
elector.
EUbookshop v2
Die
Modalitäten
regelt
das
Parteiengesetz
von
1967,
das
1969,1970,1974,1979
sowie
1983
und
1988
novelliert
und
dadurch
grundlegend
geändert
wurde.
Details
are
covered
by
the
Law
on
Parties
of
1967,
which
was
updated
and
thoroughly
revised
in
1969,1970,
1974,1979,
1983
and
1988.
EUbookshop v2
Im
Parteiengesetz
1983
wurde
schließlich
bestimmt,
daß
die
Summe
der
Erstattungen
der
Wahlkampf
ko
sten
aus
öffentlichen
Mitteln
die
sonstigen
Einnahmen
der
Parteien
nicht
übersteigen
darf.
Finally,
the
Law
on
Parties
of
1983
states
that
the
total
sum
of
election
expenditure
reimbursed
by
the
State
must
not
exceed
the
other
income
of
the
parties.
EUbookshop v2
Am
28.
März
2011
führte
der
nun
regierende
Oberste
Rat
der
Streitkräfte
das
Politische
Parteiengesetz
ein,
welche
Restriktionen
über
die
legale
Etablierung
neuer
Parteien
in
Ägypten
lockert.
On
28
March
2011,
the
Supreme
Council
of
the
Armed
Forces
introduced
the
Political
Party
Law,
which
eases
restrictions
on
the
legal
establishment
of
new
political
parties
in
Egypt.
WikiMatrix v1
Das
Parteistatut
wurde
am
3.
April
2005
gemäß
dem
österreichischen
Parteiengesetz
im
Bundesministerium
für
Inneres
hinterlegt,
die
Gründung
am
4.
April
2005
von
ehemaligen
Spitzenpolitikern
der
Freiheitlichen
Partei
Österreichs
(FPÖ)
bekannt
gegeben.
The
party's
charter
was
deposited
at
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
on
3
April
2005,
as
is
required
by
Austrian
law,
and
the
founding
of
the
party
was
announced
by
former
members
of
the
Freedom
Party
the
following
day.
WikiMatrix v1
Den
Schlußstrich
unter
die
Entwicklung
zog
das
Parteiengesetz
vom
Oktober
1990,
das
zwar
Rechte
und
Pflichten
der
politischen
Parteien
ausführlich
regelt,
aber
die
Kommunistische
Partei
nicht
besonders
erwähnt.
The
law
reaffirms
glasnost,
outlawing
censorship
and
guaranteeing
freedom
of
opinion,
information
and
the
press.
Whereas
previously
only
State
or
mass
organizations
controlled
by
the
Party
could
establish
mass
media,
this
right
has
now
been
extended
to
private
individuals.
EUbookshop v2
Unter
diesem
Gesichtspunkt
unterstreicht
die
Europäische
Union
die
Bedeutung
der
Einrichtung
der
rechtlichen
und
institutionellen
Strukturen,
Verfassungsrat
und
Rat
der
Richter
und
Staatsanwälte,
sowie
des
erforderlichen
rechtlichen
Rahmens
wie
Parteiengesetz
und
Wahlordnung.
With
that
in
mind,
the
EU
stresses
the
importance
of
putting
in
place
the
legal
and
institutional
set-up,
the
Constitutional
Council
and
the
Council
of
Magistrates,
and
the
necessary
legislative
framework,
such
as
a
law
on
political
parties
and
an
electoral
code.'
EUbookshop v2