Translation of "Parteiendemokratie" in English
Wir
leben
nun
einmal
in
einer
Parteiendemokratie.
We
are
after
all
living
in
a
multi-party
democracy.
Europarl v8
Dies
zeigt,
daß
sich
die
politischen
Führungen
den
Grundvoraussetzungen
einer
modernen
Parteiendemokratie
hartnäckig
verschlossen.
This
shows
that
the
political
leaders
doggedly
closed
their
mind
to
the
basic
requirements
of
a
modern
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwächung
der
Parteiendemokratie
und
das
abnehmende
Prestige
der
Autoritäten
hat
ebenfalls
auf
nationaler
Ebene
zugenommen.
The
weakening
of
party
based
democracy
and
the
discrediting
of
authorities
has
been
growing
on
a
national
level
as
well.
ParaCrawl v7.1
Seit
70
Jahren
verlaufen
Regierungswechsel
in
Costa
Rica
durchweg
friedlich
auf
Basis
einer
funktionsfähigen
Parteiendemokratie.
For
the
last
70
years
changes
in
government
in
Costa
Rica
have
occurred
peacefully,
on
the
basis
of
a
functioning
party-political
democracy.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentralistische
europäische
Partei
kann
bewirken,
dass
in
einer
gemeinsamen
politischen
Strömung
das
Engagement
der
Mitglieder,
die
Parteiendemokratie
und
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlichen
Prioritäten
in
den
Hintergrund
gedrängt
werden.
A
centralistically
organised
European
party
could
well
create
a
situation
where,
within
a
joint
political
movement,
member
involvement,
party
democracy
and
the
priorities
which
differ
from
Member
State
to
Member
State
are
being
compromised.
Europarl v8
Es
geht
daher
für
mich
zwar
auch
um
Geschäftsordnung,
aber
in
einer
parlamentarischen
Demokratie,
die
auf
einer
Parteiendemokratie
und
damit
auch
auf
einen
Fraktionsparlamentarismus
aufbaut,
geht
es
um
die
Balance
und
das
Zusammenwirken
von
Ausschussarbeit,
Fraktionsarbeit
und
Plenararbeit.
As
I
see
it,
this
may
well
be
about
the
Rules
of
Procedure,
but,
in
a
parliamentary
democracy
founded
on
party
democracy
and
thus
also
on
parliamentarianism
dominated
by
political
groups,
it
is
about
the
balance
and
interaction
of
work
in
committees,
in
the
groups
and
in
plenary.
Europarl v8
Die
für
einen
europäischen
Rechtsstatus
vorgesehenen
spezifischen
Voraussetzungen
und
Anforderungen
umfassen
die
strikte
Einhaltung
der
Grundwerte
der
EU
und
im
Fall
der
politischen
Parteien
die
Erfüllung
von
Mindestanforderungen
hinsichtlich
der
internen
Parteiendemokratie.
The
specific
conditions
and
requirements
for
obtaining
a
European
legal
status
include
strict
respect
for
the
values
on
which
the
EU
is
founded,
and,
in
the
case
of
political
parties,
satisfying
minimum
rules
on
internal
party
democracy.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
ein
Statut
der
europäischen
politischen
Parteien,
weil
unsere
Demokratie
eine
parlamentarische
Bürger-
und
Parteiendemokratie
ist.
We
want
a
statute
for
European
political
parties
because
our
democracy
is
a
civil
and
party-political
parliamentary
democracy.
Europarl v8
Er
hat
in
Berlin
und
Paris
Politikwissenschaften
studiert
und
beschäftigt
sich
vor
allem
mit
Fragen
der
Parteiendemokratie
sowie
der
politischen
Teilhabe
durch
Wahlen.
He
studied
in
Paris
and
Berlin
and
holds
a
Franco-German
degree
in
political
science
and
has
specialised
in
the
study
of
party
democracy
and
political
participation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
in
der
Schweiz
über
Grenzen
der
Direkten
Demokratie
diskutiert
(besonders
heftig
und
international
beäugt
nach
der
Masseneinwanderungs-Initiative,
und
deshalb
verweigert
in
Deutschland
die
Regierungspartei
CDU
die
Einführung
von
Volksentscheiden
auf
nationaler
Ebene,
deshalb
loben
Politikwissenschaftlerdie
repräsentative,
die
parlamentarische,
die
Parteiendemokratie.
As
a
consequence,
the
governing
party
in
Germany,
the
CDU,
refuses
to
introduce
referendums
on
a
national
level,
while
political
scientists
praise
the
representative
system,
the
parliamentary
system,
the
party
democracy.
ParaCrawl v7.1
Seine
Partei
der
Nichtwähler
gründete
er
bereits
vor
15
Jahren,
um
auf
die
Schwächen
der
Parteiendemokratie
hinzuweisen.
He
founded
his
Party
of
Non-Voters
15
years
ago,
to
point
out
the
weaknesses
of
multiparty
democracy.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
das
System
Putin
nicht
gutheißen,
man
sollte
auch
die
Gefahren
für
Regimegegner
nicht
kleinreden
oder
gar
den
Tschetschenienkrieg
totschweigen
-
aber
zu
einem
realistischen
Blick
auf
das
moderne
Rußland
gehört
eben
auch,
anzuerkennen,
daß
die
überwältigende
Mehrheit
der
Bürger
das
lang
vermißte
Gefühl
der
(relativen)
politischen
und
wirtschaftlichen
Stabilität
höher
schätzt
als
eine
"lupenreine"
Parteiendemokratie
nach
westlich-liberalem
Vorbild.
One
needs
not
approve
of
the
System
Putin;
one
should
also
not
underestimate
the
dangers
for
opponents
of
the
regime
or
even
hush
up
the
Chechen
war
-
but
to
a
realistic
view
of
modern
Russia
belongs
also
to
recognize
that
the
overwhelming
majority
of
citizens
estimates
the
long
missed
feeling
of
a
(relative)
political
and
economic
stability
higher
than
a
"flawless"
party
democracy
after
the
western-liberal
model.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
in
der
Schweiz
über
Grenzen
der
Direkten
Demokratie
diskutiert
(besonders
heftig
und
international
beäugt
nach
der
Masseneinwanderungs-Initiative,
und
deshalb
verweigert
in
Deutschland
die
Regierungspartei
CDU
die
Einführung
von
Volksentscheiden
auf
nationaler
Ebene,
deshalb
loben
Politikwissenschaftler
die
repräsentative,
die
parlamentarische,
die
Parteiendemokratie.
In
response,
direct
democracy’s
limits
are
being
discussed
in
Switzerland.
Indeed,
the
system
is
attracting
particularly
intense
and
international
attention
following
the
initiative
against
mass
immigration
[approved
by
50.3%
of
voters
on
February
9,
2014].
As
a
consequence,
the
governing
party
in
Germany,
the
CDU,
refuses
to
introduce
referendums
on
a
national
level,
while
political
scientists
praise
the
representative
system,
the
parliamentary
system,
the
party
democracy.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
dieser
einseitigen
Auslegung
als
präsidentielles
System
hält
die
angenommene
Verfassungsordnung
indessen
viele
Optionen
offen
und
eignet
sich
durchaus
für
eine
moderne
Parteiendemokratie
bei
gleichzeitiger
Respektierung
einer
herausgehobenen
Position
des
Präsidenten.
Despite
this
one-sided
interpretation
as
a
presidential
system
the
adopted
constitutional
order,
however,
keeps
many
options
open
and
is
perfectly
suited
for
a
modern
democracy,
while
at
the
same
time
respecting
the
prominent
position
of
the
president.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
eine
Parteiendemokratie.
Germany
is
a
party-based
democracy.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
ist
das
Thema
Gewerkschaften
im
arabischen
Raum
ein
hochpolitisches:
In
einem
Kontext,
der
von
westlicher
Parteiendemokratie
weit
entfernt
ist,
bieten
Gewerkschaften
einen
legalen
Rahmen,
sich
politisch
zu
organisieren
–
auch
trotz
Ausnahmezustand,
Versammlungsverboten
oder
beschnittener
Pressefreiheit.
On
the
other
hand,
the
concept
of
trade
unions
is
a
highly
political
one
in
the
Arab
region:
In
a
context
far
removed
from
Western
multi-party
democracy,
trade
unions
offer
a
legal
framework
for
political
organisation,
even
in
the
face
of
a
state
of
emergency,
a
ban
on
meetings
and
curtailed
press
freedoms.
ParaCrawl v7.1
Seit
August
2014
koordiniert
er
im
Progressiven
Zentrum
das
Projekt
Legitimation
und
Selbstwirksamkeit:
Zukunftsimpulse
für
die
Parteiendemokratie,
das
zusammen
mit
der
Konrad-Adenauer-
und
Heinrich-Böll-Stiftung
getragen
wird.
Since
August
2014,
he
coordinates
the
project
Legitimation
and
Self-Efficacy:
Impulses
for
the
Future
of
Multi-Party
Democracy
run
together
with
Konrad-Adenauer-Stiftung
and
Heinrich-Böll-Stiftung.
ParaCrawl v7.1