Translation of "Parlamentsbeschluss" in English
Deshalb
ist
die
Evaluierungsklausel,
die
im
Parlamentsbeschluss
vorgesehen
ist,
so
wichtig.
That
is
why
the
evaluation
clause
proposed
by
Parliament
is
so
important.
Europarl v8
Dieser
Parlamentsbeschluss
macht
den
Menschen
in
den
Adria-Anrainerstaaten
das
Leben
schwer.
The
Assembly
thereby
made
the
lives
of
people
living
around
the
Adriatic
difficult.
Europarl v8
Laut
Parlamentsbeschluss
von
heute
Abend
sind
die
Ölfelder
nun
Staatseigentum.
According
to
Parliament's
decision
this
evening
The
oil
fields
are
now
state
property.
OpenSubtitles v2018
Zu
jener
Zeit
benötigte
man
für
eine
Scheidung
einen
Parlamentsbeschluss.
At
that
time,
divorce
required
an
Act
of
Parliament.
WikiMatrix v1
Mehr
zum
Parlamentsbeschluss
finden
Sie
hier.
The
parliament
press
release
can
be
accessed
here.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
also
alle
möglichen
juristischen
Mittel
angewandt
und
den
Parlamentsbeschluss
hierüber
angegriffen.
They
used
all
legal
means
open
to
them
and
contested
the
relevant
parliamentary
decision.
ParaCrawl v7.1
Padjelanta
wurde
1963
nach
einem
Parlamentsbeschluss
zum
Nationalpark
erklärt.
Padejalanta
became
a
National
Park
in
1963
after
a
decision
taken
by
the
Swedish
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hält
die
Förderung
der
strategischen
Forschungen
in
einem
Parlamentsbeschluss
fest.
The
Parliament
endorses
strategic
research
in
a
resolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
erfolgte
1992
durch
einen
Parlamentsbeschluss
der
damals
regierenden
Kenya
African
National
Union.
Kenya
Airports
Authority
was
established
by
an
act
of
Parliament
in
1992,
by
the
ruling
Kenya
African
National
Union
government.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Parlamentsbeschluss
wird
das
Energiegesetz
Nr.
50
vom
29.
Juni
1990
(Energiloven)
geändert.
The
Parliamentary
Decision
amends
the
Energy
Act
of
29
June
1990
No
50
(Energiloven).
DGT v2019
Seit
dem
Parlamentsbeschluss
von
1989
wird
die
Festlegung
der
Gewinnverwendung
anhand
objektiver
Kriterien
vorgenommen
.
Since
the
1989
Parliament
decision
,
the
determination
of
the
disposition
of
profit
is
undertaken
on
objective
grounds
.
ECB v1
Gemäss
Parlamentsbeschluss
wurde
die
HSK
vom
Bundesamt
für
Energie
abgetrennt
und
in
eine
unabhängige
Aufsichtsbehörde
umgewandelt.
In
accordance
with
a
law
adopted
by
the
Federal
Assembly,
the
HSK
was
separated
from
the
Swiss
Federal
Office
of
Energy
(SFOE)
and
was
converted
into
an
independent
regulatory
supervisory
authority.
WikiMatrix v1
Ich
habe
eine
gerahmte
Kopie
des
Parlamentsbeschluss
des
Dail
Eireann,
der
hierfür
erforderlich
war.
I
have
a
framed
copy
of
the
Act
of
Parliament
by
Dail
Eireann
that
was
needed.
News-Commentary v14
Der
Parlamentsbeschluss
lasse
wichtige
Schritte
zu
mehr
Nachhaltigkeit
und
Gerechtigkeit
erkennen,
sagte
Fritz.
According
to
Jochen
Fritz
the
decision
of
the
parliament
showed
important
steps
towards
more
sustainability
and
equality.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
sollte
daher
in
Anspruch
genommen
werden,
für
den
Fall,
dass
der
während
der
letzten
Wahlperiode
gefasste
Parlamentsbeschluss
weiterverfolgt
wird.
Therefore,
this
committee
should
be
called
upon
if
Parliament
follows
up
on
the
resolution
adopted
during
the
previous
parliamentary
term.
Europarl v8
Ich
erinnere
daher
an
dieser
Stelle
nochmals
an
den
Parlamentsbeschluss
auf
der
Grundlage
des
Berichts
Mastorakis
vom
September
letzten
Jahres,
nicht
nur
die
Förderintensität
der
vom
statistischen
Effekt
betroffenen
Gebiete
zu
bedenken,
sondern
diesbezüglich
dieselbe
Aufmerksamkeit
der
Beihilferegelung
zuzuwenden.
I
therefore
wish
to
refer
at
this
point
to
last
September’s
parliamentary
resolution
based
on
the
Mastorakis
report.
The
resolution
not
only
emphasised
the
need
to
pay
special
attention
to
the
level
of
support
given
to
those
regions
suffering
from
the
statistical
effects
of
enlargement
but
also
stressed
that
the
Commission
should
focus
the
same
attention
on
the
administration
of
aid
to
these
regions.
Europarl v8
Wenn
die
Kommission
tatsächlich
ernsthaft
einen
echten
Plan D
umsetzen
wollte,
würde
sie
zuallererst
Verfassungsreferenden
in
den
Ländern
fordern,
in
denen
die
Europäische
Verfassung
durch
Parlamentsbeschluss
–
häufig
durch
Akklamation
–
angenommen
wurde.
If
the
Commission
really
and
truly
wanted
to
introduce
a
real
Plan
D,
its
first
decision
would
be
to
call
for
constitutional
referenda
in
the
countries
where
the
European
Constitution
was
adopted
by
parliamentary
decree,
frequently
by
acclamation.
Europarl v8
Daher
kritisieren
wir,
dass
Wahltermine
wie
in
Frankreich
und
Deutschland
und
Monopole
wie
EDF
das
europäische
Ziel
der
Liberalisierung
der
Energiemärkte
und
den
Parlamentsbeschluss
unterlaufen
haben.
That
is
why
we
are
criticising
the
fact
that
election
dates
in
France
and
Germany,
for
example,
and
monopolies
such
as
EdF's
have
undermined
the
European
objective
of
liberalising
energy
markets
and
the
decision
taken
by
Parliament.
Europarl v8
Deshalb
will
noch
kann
ich
nichts
Näheres
zu
den
einzelnen
Anträgen
im
Parlamentsbeschluss
des
letzten
Jahres
sagen.
I
neither
wish
nor
am
able,
therefore,
to
enter
into
a
more
detailed
discussion
of
the
individual
requests
in
Parliament's
decision
from
last
year.
Europarl v8
Da
nenne
ich
die
Granularität
aus
dem
Kommissionsvorschlag,
die
in
Basel
vereinbart
wurde,
die
im
Parlamentsbeschluss
nicht
mehr
vorkommt
und
die
auch
nicht
durch
die
Hintertür
wieder
eingefügt
werden
darf.
Another
example
I
would
give
is
that
of
the
granularity
agreed
on
in
Basel
and
present
in
the
Commission
proposal,
but
which
is
absent
from
Parliament’s
resolution
and
must
not
be
re-inserted
through
the
back
door.
Europarl v8
Eine
gemeinsame
Verpflichtungserklärung
des
Rates
und
der
Kommission,
wie
die,
die
versprochen
wurde
und
dem
Parlamentsbeschluss
beigefügt
ist,
stellt
einen
wichtigen
Schritt
dar,
den
wir
heute
gehen.
A
joint
compromise
declaration
by
the
Council
and
the
Commission,
such
as
the
one
that
is
promised
and
that
accompanies
Parliament's
decision,
is
the
most
important
step
that
we
have
taken
today.
Europarl v8
Wären
die
Kommission
oder
die
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
mit
den
Leitlinien
von
2005
und
dem
Parlamentsbeschluss
einverstanden,
müsste
die
Sache
wieder
auf
den
Tisch
kommen.
If
the
2005
guidelines
and
Parliamentary
decision
were
not
satisfactory
for
the
Commission
or
for
the
other
Member
States,
the
matter
must
be
taken
up
again.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zur
Charta
war
sie
ein
gewöhnlicher
Parlamentsbeschluss,
konnte
deshalb
mit
einer
einfachen
Parlamentsmehrheit
geändert
werden
und
war
nur
auf
Bundesebene
anwendbar.
Unlike
the
Charter,
it
was
an
ordinary
Act
of
Parliament,
which
could
be
amended
by
a
simple
majority
of
Parliament,
and
it
was
applicable
only
to
the
federal
government.
Wikipedia v1.0
Ein
Parlamentsbeschluss
rief
im
Jahre
1888
die
"Lynmouth
&
Lynton
Lift
Company"
ins
Leben,
ein
weiterer
gab
der
Gesellschaft
"immerwährende
Rechte
am
Wasser
im
Lyn
Valley".
An
Act
of
Parliament
formed
the
"Lynmouth
&
Lynton
Lift
Company"
in
1888,
and
a
further
Act
gave
the
company
"perpetual
rights
to
the
water
from
the
Lyn
Valley".
Wikipedia v1.0
Coyne
war
von
Saint-Laurent
ernannt
worden
und
konnte
vor
Ablauf
seiner
Amtszeit
im
Dezember
1961
nur
durch
Parlamentsbeschluss
entlassen
werden.
Appointed
by
St.
Laurent
to
a
term
expiring
in
December
1961,
Coyne
could
only
be
dismissed
before
then
by
the
passing
of
an
Act
of
Parliament.
Wikipedia v1.0
Die
nationalen
Rechtsgrundlagen
für
die
Fördermaßnahmen
finden
sich
im
Parlamentsbeschluss
vom
5.
April
2001
[15]
auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
des
Erdöl-
und
Energieministeriums
vom
21.
Dezember
2000
[16].
The
national
legal
basis
for
the
support
measures
is
a
Parliamentary
Decision
of
5
April
2001
[15]
on
the
basis
of
a
proposition
by
the
Ministry
of
Petroleum
and
Energy
of
21
December
2000
[16].
DGT v2019
Das
Inkrafttreten
wurde
für
drei
Monate
ausgesetzt
und
dann
am
8.
Oktober
1991
bestätigt
(Parlamentsbeschluss
über
die
Aufhebung
der
staatsrechtlichen
Bindungen
an
die
damalige
Sozialistische
Föderative
Republik
Jugoslawien).
This
was
suspended
for
three
months
and
confirmed
on
8
October
1991
(by
Parliament’s
decision
on
the
abrogation
of
the
state-legal
ties
with
the
former
SFRY).
TildeMODEL v2018
Zum
einen
erging
am
5.
April
2001
ein
Parlamentsbeschluss,
mit
dem
das
Energiegesetz
vom
29.
Juni
1990
geändert
wurde.
Firstly,
there
was
a
Parliamentary
decision
of
5
April
2001,
by
which
the
Energy
Act
of
29
June
1990
was
amended.
DGT v2019