Translation of "Parlamentsarbeit" in English

Unsere Parlamentsarbeit wird durch diese Ereignisse behindert.
It is interfering with our work as parliamentarians.
Europarl v8

Hier kehrt ein Stück Normalität in die europäische Parlamentsarbeit ein.
This means that a little normality is coming to Parliament’s work.
Europarl v8

Zur Effektivierung der Parlamentsarbeit auf Landesebene werden zwei gegenläufige Richtungen eingeschlagen:
Efforts to increase the efficiency of the work of the Land assemblies have taken two different directions.
EUbookshop v2

Sie soll die Zusammenarbeit zwischen nationaler und europäischer Parlamentsarbeit verbessern.
Increase the level of cooperation between the European Parliament and national Parliaments.
WikiMatrix v1

Und was macht Angebote zur Onlinebeteiligung an der Parlamentsarbeit attraktiv?
What makes offers for online participation in parliamentary work attractive?
ParaCrawl v7.1

Dabei ist Parlamentsarbeit eine untergeordnete, wenn auch hilfreiche Aufgabe.
For that, parliamentary work is a subordinate but serviceable job.
ParaCrawl v7.1

Eine lebendige Zivilgesellschaft und gute Parlamentsarbeit sind wesentliche demokratiepolitische Bestandteile.
A vibrant civil society and well-functioning parliaments are mainstays of democratic politics.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich an der Regierung, an der Parlamentsarbeit und am zivilen Leben beteiligen dürfen.
They must be allowed to take part in the government, in parliamentary work and in civilian life.
Europarl v8

Wir nehmen Ihr Engagement für die Parlamentsarbeit und für die Wähler sehr aufmerksam zur Kenntnis.
We take very good note of your commitment to parliamentary work and to the electors.
Europarl v8

Ansonsten könnten wichtige Abgeordnetenaktivitäten, die sich nicht unmittelbar in der Parlamentsarbeit widerspiegeln, aus dem Blickfeld geraten.
Otherwise some very valuable work that is not concentrated in Parliament could be lost because it would be invisible.
Europarl v8

Eines der Dinge, die Sie über die Kommission gesagt haben, zeigt in perfekter Weise Ihre Eigenschaften und die Leistung, die Sie in Ihrer Parlamentsarbeit erbracht haben.
One of the things you said about the Commission perfectly demonstrates your qualities and the effort you have made in your work in Parliament.
Europarl v8

Und ich möchte feststellen, daß meine Fraktion mit diesem Kontrollverfahren nicht einverstanden ist, bei dem weder Transparenz noch das reibungslose Funktionieren der Parlamentsarbeit gewährleistet sind.
And I have to say that in my group we do not agree with this system of control, which does not guarantee transparency or that Parliament will work well.
Europarl v8

Am Beginn meiner Parlamentsarbeit hatte ich Gelegenheit, mit Ihnen in diesem Ausschuß zusammenzutreffen, und wir konnten gemeinsam für unsere Bürger tätig sein, was immer Ihr Hauptanliegen war.
The first time I came to this Parliament I had the opportunity to meet with you in that committee and we had the opportunity to work together for our citizens, which has always been your main interest.
Europarl v8

Die Aktivitäten der einzelnen Abgeordneten im Rahmen ihrer Parlamentsarbeit sowie sämtliche finanziellen Zuwendungen im Zusammenhang mit ihrem Parlamentsmandat müssen ebenfalls völlig transparent sein.
Members' participation in the work of Parliament and all their financial circumstances with regard to their appointment in Parliament must also be totally transparent.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist per se dazu prädestiniert, die erste Institution zu sein, die den öffentlichen Zugang zum Entscheidungsfindungsprozess praktizieren muss - denn unterschiedliche Meinungen zur legislativen und nichtlegislativen Parlamentsarbeit tragen zu einer Festigung des Vertrauens der Bürger Europas in die europäischen Institutionen bei.
The European Parliament, by its very nature, is the first to promote public access to the decision-making process, since different opinions about legislative or non-legislative work help increase European citizens' confidence in Europe's institutions.
Europarl v8

Ich spreche mich außerdem dafür aus, dass Bürger problemlos Informationen über die Anwesenheit und das Abstimmungsverhalten der MdEP auf allen Ebenen der Parlamentsarbeit abrufen können.
I should also like easy access to MEPs' records of attendance and voting during parliamentary work at all levels.
Europarl v8

Ich habe bei vielen Themenbereichen unserer Parlamentsarbeit feststellen müssen, daß Wunschvorstellungen und mangelnder Realitätssinn Vater der Gedanken und Beschlüsse waren.
I have discovered in many areas of our Parliament's activities that proposals and decisions were based on wishful thinking and a lack of realism.
Europarl v8

Wenn das so weitergeht, dann glaube ich, daß wir in einigen Jahren den Hauptanteil der Parlamentsarbeit der Besprechung solcher Jahresberichte widmen werden.
If it carries on like this, I think we will find in a few years' time that most of our work involves dealing with such annual reports.
Europarl v8

Daher, als ein Mitglied des Europäischen Parlaments und heute als Kommissar und Vizepräsident der Kommission, danke ich ihnen für den äußerst wertvollen Beitrag, den sie für die Parlamentsarbeit geleistet haben und der gezeigt hat, dass es - egal, was einige Journalisten bisweilen sagten - gute Vertreter in den Institutionen geben kann, die diesen Institutionen, die eine halbe Milliarde Europäer vertreten, wirklich dienen.
So, as a member of the European Parliament and today as Commissioner and Vice-President of the Commission, I thank them for the extremely valuable contribution they have made to Parliament's work, showing that there can be - despite what certain journalists have said at times - good representatives who attend and genuinely serve the institutions, which represent half a billion Europeans.
Europarl v8

Wir müssen, um das Vertrauen in die europäischen Institutionen zu stärken, auch die Effektivität der Parlamentsarbeit selbst verbessern.
We must, in order to increase trust in the European institutions, also increase the efficiency of parliamentary work itself.
Europarl v8

Bis zu einem gewissen Grad dürfte dies eine Untauglichkeitserklärung im Hinblick auf die terminliche Planung der Parlamentsarbeit sein.
I think that is to some extent a condemnation of the timetabling of Parliament's business.
Europarl v8

Ich muß Ihnen sagen, mich hat diese Erklärung schockiert, und ich möchte Sie bitten, in Ihrer Eigenschaft als Mitglied des Präsidiums, das für die administrative Organisation der Parlamentsarbeit zuständig ist, den Beamten die Wertschätzung zu übermitteln, die die Abgeordneten ihnen entgegenbringen.
I must say that I was shocked by this statement and I must ask you, in my capacity as a Member of the Bureau which is responsible for the administrative organisation of Parliament's work, to reassure our officials of the esteem in which their Members hold them.
Europarl v8

Ich hoffe, daß sich viele dieser Meinung anschließen werden, nicht zuletzt wegen des Eindrucks, den die Öffentlichkeit von unserer Parlamentsarbeit erhält.
I hope that others will also realise that this is important, not least in terms of the way in which our work in Parliament is perceived.
Europarl v8

Frau Präsidentin, dies ist für alle unsere Bürger wichtig, aber auch uns behindern Massen-E-Mails manchmal bei der Parlamentsarbeit.
Madam President, this is important for all our citizens, but we have also experienced difficulties in our own work in Parliament as a result of spam mail.
Europarl v8

Frau Kommissarin, nach fast 20 Jahren Parlamentsarbeit beglückwünsche ich die Kommission zum ersten Mal, was beweist, dass man die Hoffnung niemals aufgeben soll.
Commissioner, after almost 20 years in Parliament, for once I congratulate the Commission, which proves that you should never give up hope about anything.
Europarl v8