Translation of "Parkbänke" in English
Irgendjemand
muss
diese
Parkbänke
doch
bauen.
Now
somebody
has
to
build
those
park
benches.
OpenSubtitles v2018
So
lassen
sie
zum
Beispiel
Parkbänke
in
der
Dunkelheit
kunterbunt
leuchten.
For
example,
park
benches
can
be
lit
up
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Parkbänke
laden
ein,
mitten
in
dieser
einzigartigen
Natur
Platz
zu
nehmen.
Two
park
benches
invite
us
to
take
a
rest
in
the
middle
of
this
unique
natural
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Rasenflächen
und
Parkbänke
sind
die
bevorzugten
Plätze
für
ein
Picknick.
The
lawns
and
the
benches
are
perfect
for
picnics.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
Parkbänke
und
einige
Stühle.
There
are
some
park
benches,
and
a
few
chairs.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
keine
Zweitware
wie
Parkbänke
aus
wiederverwerteten
Kunststoffen
hergestellt
werden.
Recycled
goods,
such
as
park
benches,
need
not
be
produced
from
reprocessed
plastics.
EuroPat v2
Parkbänke
bieten
einen
schönen
Blick
auf
den
Main.
Park
benches
offer
a
lovely
view
over
the
Main
river.
ParaCrawl v7.1
Und
die
bewirkte
Kälte
spricht
durch
den
Kopf
der
gähnenden,
zerkratzten
Parkbänke.
And
the
cold
provoked
speaks
through
the
head
of
the
yawning,
peeling
benches.
ParaCrawl v7.1
Danach
fluche
ich
dann
und
umarme
die
Parkbänke.
Then
I
cursed
and
embraced
the
benches.
ParaCrawl v7.1
Die
Parkbänke
waren
alle
besetzt.
The
park
benches
were
all
occupied.
Tatoeba v2021-03-10
Was
Parkbänke
für
Ältere
bedeuten
...
What
are
park
benches
for
the
elderly
...
CCAligned v1
Gemeinsame
Objekte,
die
Probleme
verursachen
sind
Parkbänke,
Lichtmasten,
Wegweiser,
und
Bäume.
Common
objects
that
cause
problems
include
park
benches,
light
poles,
signposts,
and
trees.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Spielplätze
laden
zum
Toben
ein,
Parkbänke
zum
Beobachten
der
Tiere
und
Relaxen.
Two
playgrounds
invite
playing,
and
park
benches
invite
relaxation
and
observation
of
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
ist
die
Lieferzeit
für
Poller
(Absperrpfosten),
Parkbänke,
Leuchtpoller,
etc.?
How
long
does
it
take
to
deliver
bollards
(barriers),
park
benches,
illuminated
bollards,
etc.?
CCAligned v1
Dank
des
kristallklaren
Wassers
erkennt
man
sogar
Parkbänke
und
Fußspuren,
die
unter
der
Oberfläche
liegen.
Thanks
to
the
crystal-clear
waters,
you
can
even
spot
park
benches
and
footpaths
beneath
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
im
Frühling
gibt
es
überschwemmt
Wiesen,
Wege
und
auch
Parkbänke
und
Brücken.
Every
spring
there
are
flooded
lawns,
paths
and
even
park
benches
and
bridges.
ParaCrawl v7.1
Hätten
wir
ihr
Geld,
könnten
wir
einige
Buhaltestellen
renovieren
oder
Parkbänke
neu
streichen.
If
we
had
their
sort
of
money,
we
could
rebuild
some
bus
stops
or
redecorate
moreÂ
street
benches.
ParaCrawl v7.1
Spacehive
in
Großbritannien
organisiert
Crowdfunding,
das
Sie
und
mich
ermutigen
soll,
Geld
zu
sammeln,
um
Fußballtore
und
Parkbänke
zu
errichten,
die
uns
wirklich
erlauben,
ein
besseren
Service
für
die
Gemeinschaft
zu
leisten.
Spacehive
in
the
U.K.
is
engaging
in
crowd-funding,
getting
you
and
me
to
raise
the
money
to
build
the
goalposts
and
the
park
benches
that
will
actually
allow
us
to
deliver
better
services
in
our
communities.
TED2020 v1
Das
Unternehmen
ging
aus
den
Roberts
&
Langworthy
Iron
Works
mit
Sitz
an
der
57
South
Main
Street
in
Dubuque
hervor,
welche
Grabkreuze
und
Parkbänke
herstellte.
The
Roberts
&
Langworthy
Iron
Works,
located
at
57
South
Main
Street
in
Dubuque,
were
manufacturers
of
"fine
light
castings"
like
grave
crosses
and
park
benches.
WikiMatrix v1
Wir
werden
euch
nach
draußen
in
den
Park
mitnehmen,
euch
dort
nebeneinander
auf
Parkbänke
setzten
und
kreieren
so
eine
surreale
Erfahrung
für
jeden
der
vorbeilaufen
sollte.
We
gonna
take
you
guys
out
into
the
park,
sit
you
on
park
benches
next
to
each
other
and
create
a
surreal
experience
for
anyone
who
happens
to
walk
by.
QED v2.0a
Was
wir
also
taten
war
Videos
von
alltäglichen
Dingen
abzuspielen
--
Menschen,
Babies,
Parkbänke,
Sie
wissen
schon,
normale
Dinge,
die
passieren
-
und
wir
filmten
die
Reaktionen
der
Netzhäute
dieser
Gruppen
von
Tieren.
So
what
we
did
was
we
presented
movies
of
everyday
things
--
people,
babies,
park
benches,
you
know,
regular
things
happening
--
and
we
recorded
the
responses
from
the
retinas
of
these
three
groups
of
animals.
QED v2.0a
Unsere
Fabrik
ist
auch
ein
Berufshersteller
Eisengussproduktes
des
im
Freien,
wie
Parkbänke,
Abfallbehälter,
Tabellenstühle
im
Freien,
Blumenblumentöpfe,
Basis
des
hellen
Pfostens,
Schiffspoller,
Zaun
und
Stange,
Automobilteile,
Eisenbahnteile,
medizinische
Teile,
Marineteile,
Pumpenkörper,
Ventilteile,
Architekturteile
und
Möbelteile.
Our
factory
is
also
a
professional
manufacturer
of
Outdoor
iron
casting
product,
such
as
Park
benches,
Trash
receptacles,
Outdoor
table
chairs,
Flower
plant
pots,
Light
pole
base,
Bollards,
Fence
and
Spear,
Automotive
parts,
railroad
parts,
medical
parts,
marine
parts,
pump
body,
valve
parts,
architectural
parts
and
furniture
parts.
CCAligned v1
Genießen
Sie
die
schöne
Umgebung
von
der
Minnewaterbrücke
aus,
auf
einer
der
Parkbänke
am
See,
oder
bei
einem
Spaziergang
durch
den
ruhigen
Minnewaterpark.
Enjoy
the
scenery
from
the
lake
bridge,
one
of
the
benches
along
the
lake
or
stroll
through
the
calm
Minnewaterpark.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Einrichtungen
wie
Restaurants,
Geschäfte,
Cafés,
Parkbänke,
Bushaltestelle,
Taxi
's
und
dem
Ba...
There
are
many
facilities
available
as
restaurants,
shops,
cafes,
park
benches,
bus
stop,
taxi
's
and
the
tr...
ParaCrawl v7.1
Dafür
stehen
Dir
hilfreiche
Objekte
wie
Parkbänke,
Telefonzellen,
Werbetafeln,
Verkehrsampeln
oder
gar
eine
Bushaltestelle
zur
Verfügung,
die
die
Passanten
kurz
aufhalten
oder
einen
ganzen
Schwung
zusätzliche
Besucher
in
der
Shopping
Street
absetzen.
You'll
have
helpful
objects
like
park
benches,
telephone
booths,
billboards,
traffic
lights
and
even
a
bus
stop,
all
of
which
serve
to
stop
passersby
for
a
moment
or
bring
droves
of
visitors
to
Shopping
Street.
ParaCrawl v7.1