Translation of "Paramilitärs" in English
Die
Paramilitärs
sind
keine
Verhandlungsparteien
in
Friedensgesprächen.
The
paramilitaries
are
not
parties
to
peace
talks.
Europarl v8
Die
Paramilitärs
sind
kriminelle
Banden,
die
sofort
aufgelöst
werden
müssen.
The
paramilitaries
are
criminal
gangs
that
must
be
dissolved
immediately.
Europarl v8
Im
Windschatten
des
Erdbebens
haben
die
Paramilitärs
eine
Vernichtungskampagne
gegen
die
Menschenrechtler
gestartet.
In
the
wake
of
the
earthquake,
the
paramilitaries
have
launched
a
campaign
to
annihilate
human
rights
activists.
Europarl v8
Sie
weiß
sehr
wohl
um
die
eindeutigen
Verbindungen
zwischen
Paramilitärs
und
Streitkräften.
It
knows
very
well
that
there
are
clear
links
between
the
paramilitaries
and
the
armed
forces.
Europarl v8
Auch
Menschenrechtsanwälte
sind
von
loyalistischen
Paramilitärs
umgebracht
worden.
Human
rights
lawyers
have
been
assassinated
as
well
by
loyalist
paramilitaries.
Europarl v8
In
den
90er
Jahren
aufgetaucht
bei
den
Paramilitärs
in
Kolumbien.
Popped
up
in
the
'90s
with
the
paramilitaries
in
Colombia.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
diese
Leute
helfen
den
Paramilitärs.
They
think
these
people
help
the
paramilitaries.
OpenSubtitles v2018
Sie
umgeben
sich
mit
Paramilitärs,
die
Sie
kontrollieren.
You
surround
yourself
with
paramilitary,
but
you
can
control
them.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie,
was
Sie
wollen,
mit
den
Kommis
und
den
Paramilitärs.
Look,
I
don't
care
what
you
do
with
the
commies
and
the
paramilitaries.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
habe
ich
Mitleid
mit
den
Guerrilleros
und
Paramilitärs.
That's
why
I
have
sympathy
for
the
guerrillas
and
the
paramilitaries.
QED v2.0a
Bis
zu
600
Paramilitärs
wurden
im
Rahmen
der
Supergrass-Regelung
verhaftet.
Up
to
600
paramilitaries
were
arrested
under
the
supergrass
scheme,
many
of
them
from
the
Belfast
Brigade.
WikiMatrix v1
Frankreich:
"Paramilitärs
bereit
zu
intervenieren
...
die
Regierung
zu
stürzen"?
France:
"paramilitaries
ready
to
intervene
...
to
bring
down
the
government"?
CCAligned v1
In
Griechenland
machen
neonazistische
Paramilitärs
gezielt
Jagd
auf
Refugees.
In
Greece,
neo-nazi
paramilitary
organisations
hunt
down
refugees.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
wie
Paramilitärs,
die
für
die
Drecksarbeit
beschäftigt
werden?
They
are
like
paramilitaries
employed
to
do
the
dirty
work?
ParaCrawl v7.1
Ebenso
besorgniserregend
sind
die
Denunzierungen
von
Seiten
vermeintlich
als
Paramilitärs
identifizierter
Gruppen.
The
denunciations
of
groups
considered
to
be
paramilitaries
are
also
worrisome.
ParaCrawl v7.1
Verglichen
mit
Arbeitslosigkeit
klingt
die
Stellenbeschreibung
eines
Paramilitärs
äußerst
attraktiv.
Compared
with
unemployment,
the
paramilitary
can
seem
an
attractive
career.
ParaCrawl v7.1
Vor
uns
und
hinter
uns
gingen
Paramilitärs.
The
paramilitaries
where
in
front
and
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Dort
gab
es
Paramilitärs,
Geheimpolizei,
[den
Kriegsverbrecher]
Arkan.
There
were
paramilitaries
there,
secret
police,
Arkan.
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
Leute
Paramilitärs,
Gangster?
Are
these
people
paramilitaries,
gangsters?
ParaCrawl v7.1
Private
Sicherheitsdienste
und
alle
Paramilitärs
sind
sofort
zu
entwaffnen.
Private
security
services
and
paramilitaries
are
instantly
to
be
disarmed.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
die
ganze
Stadt
den
Neonazi-
Paramilitärs
ausgeliefert.
Thus,
the
whole
city
was
delivered
into
the
hands
of
neo-Nazi
paramilitaries.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Waffen
wäre
man
gegen
die
Paramilitärs
machtlos
gewesen.
Without
arms,
these
patrols
were
powerless
against
the
paramilitaries.
ParaCrawl v7.1
Von
den
28
Paramilitärs
waren
8
mit
Waffen
des
Kalibers
22
ausgestattet.
Of
the
28
paramilitaries,
8
carried
22-caliber
weapons.
ParaCrawl v7.1