Translation of "Paramilitärs" in English

Die Paramilitärs sind keine Verhandlungsparteien in Friedensgesprächen.
The paramilitaries are not parties to peace talks.
Europarl v8

Die Paramilitärs sind kriminelle Banden, die sofort aufgelöst werden müssen.
The paramilitaries are criminal gangs that must be dissolved immediately.
Europarl v8

Im Windschatten des Erdbebens haben die Paramilitärs eine Vernichtungskampagne gegen die Menschenrechtler gestartet.
In the wake of the earthquake, the paramilitaries have launched a campaign to annihilate human rights activists.
Europarl v8

Sie weiß sehr wohl um die eindeutigen Verbindungen zwischen Paramilitärs und Streitkräften.
It knows very well that there are clear links between the paramilitaries and the armed forces.
Europarl v8

Auch Menschenrechtsanwälte sind von loyalistischen Paramilitärs umgebracht worden.
Human rights lawyers have been assassinated as well by loyalist paramilitaries.
Europarl v8

In den 90er Jahren aufgetaucht bei den Paramilitärs in Kolumbien.
Popped up in the '90s with the paramilitaries in Colombia.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, diese Leute helfen den Paramilitärs.
They think these people help the paramilitaries.
OpenSubtitles v2018

Sie umgeben sich mit Paramilitärs, die Sie kontrollieren.
You surround yourself with paramilitary, but you can control them.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie, was Sie wollen, mit den Kommis und den Paramilitärs.
Look, I don't care what you do with the commies and the paramilitaries.
OpenSubtitles v2018

Deswegen habe ich Mitleid mit den Guerrilleros und Paramilitärs.
That's why I have sympathy for the guerrillas and the paramilitaries.
QED v2.0a

Bis zu 600 Paramilitärs wurden im Rahmen der Supergrass-Regelung verhaftet.
Up to 600 paramilitaries were arrested under the supergrass scheme, many of them from the Belfast Brigade.
WikiMatrix v1

Frankreich: "Paramilitärs bereit zu intervenieren ... die Regierung zu stürzen"?
France: "paramilitaries ready to intervene ... to bring down the government"?
CCAligned v1

In Griechenland machen neonazistische Paramilitärs gezielt Jagd auf Refugees.
In Greece, neo-nazi paramilitary organisations hunt down refugees.
ParaCrawl v7.1

Sie sind wie Paramilitärs, die für die Drecksarbeit beschäftigt werden?
They are like paramilitaries employed to do the dirty work?
ParaCrawl v7.1

Ebenso besorgniserregend sind die Denunzierungen von Seiten vermeintlich als Paramilitärs identifizierter Gruppen.
The denunciations of groups considered to be paramilitaries are also worrisome.
ParaCrawl v7.1

Verglichen mit Arbeitslosigkeit klingt die Stellenbeschreibung eines Paramilitärs äußerst attraktiv.
Compared with unemployment, the paramilitary can seem an attractive career.
ParaCrawl v7.1

Vor uns und hinter uns gingen Paramilitärs.
The paramilitaries where in front and behind us.
ParaCrawl v7.1

Dort gab es Paramilitärs, Geheimpolizei, [den Kriegsverbrecher] Arkan.
There were paramilitaries there, secret police, Arkan.
ParaCrawl v7.1

Sind diese Leute Paramilitärs, Gangster?
Are these people paramilitaries, gangsters?
ParaCrawl v7.1

Private Sicherheitsdienste und alle Paramilitärs sind sofort zu entwaffnen.
Private security services and paramilitaries are instantly to be disarmed.
ParaCrawl v7.1

So wurde die ganze Stadt den Neonazi- Paramilitärs ausgeliefert.
Thus, the whole city was delivered into the hands of neo-Nazi paramilitaries.
ParaCrawl v7.1

Ohne Waffen wäre man gegen die Paramilitärs machtlos gewesen.
Without arms, these patrols were powerless against the paramilitaries.
ParaCrawl v7.1

Von den 28 Paramilitärs waren 8 mit Waffen des Kalibers 22 ausgestattet.
Of the 28 paramilitaries, 8 carried 22-caliber weapons.
ParaCrawl v7.1