Translation of "Paralysiert" in English
Als
wären
deine
Beine
am
Boden
festgemacht
oder
du
bist
paralysiert.
It's
like
your
feet
are
stuck
to
the
floor
or
you're
paralyzed.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Ihr
Gesicht
wäre
paralysiert.
I
thought
your
face
was
paralyzed.
Uh-huh.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
paralysiert,
wenn
mehr
als
drei
Personen
eine
Unterhaltung
führten.
You
got
paralyzed
if
there
were
more
than
three
people
in
the
conversation.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
paralysiert,
bevor
das
Leben
ihren
Körper
verlässt.
She
is
paralyzed
before
it
leaves
her
body.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert,
weil
dein
Körper
während
des
REM-Schlafes,
quasi
paralysiert
ist.
It
happens
because
during
REM
sleep
your
body
is
basically
paralyzed.
OpenSubtitles v2018
Es
paralysiert
die
Muskeln
und
fährt
alle
Körperfunktionen
herunter.
And
it
paralyzes
the
muscles,
slowing
down
bodily
functions.
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an
werdet
ihr
beide
paralysiert
sein.
By
now
you
will
both
be
paralyzed.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht
einmal,
dass
ich
im
Krankenhaus
war,
total
paralysiert.
I
didn't
know
I
was
in
the
hospital,
paralyzed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
von
der
Hüfte
abwärts
paralysiert.
I've
paralyzed
you
from
the
waist
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Politik
erscheint
angesichts
des
fortdauernden
Absturzes
des
Dollars
paralysiert.
In
the
face
of
the
dollar’s
ongoing
fall,
policymakers
have
seemed
paralyzed.
News-Commentary v14
Einen
Typen
getötet
und
seinen
Kumpel
paralysiert?
Kill
a
guy
and
paralyze
his
buddy?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
glücklicherweise
keine
weiteren
Toten,
aber
die
Opfer
sind
wie
paralysiert.
There
were
no
other
deaths,
but
the
victims
are
paralyzed.
OpenSubtitles v2018
Ja...
er
wurde
plötzlich
paralysiert,
als
er
Bus
fuhr.
Sudden
paralysis
while
driving
a
bus.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bekannt,
dass
Botulinumtoxin
die
Muskeltätigkeit
paralysiert.
It
is
known
that
botulinum
toxin
paralyses
muscle
activity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Organisationen
sind
paralysiert
von
einer
undurchdringlichen
Bürokratie.
These
organizations
are
paralyzed
by
impenetrable
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Protagonisten
von
Magdys
Zeichnungen
scheinen
wie
paralysiert.
The
protagonists
in
Magdy's
drawings
seem
to
be
in
a
state
of
paralysis.
ParaCrawl v7.1
Eine
Geschäftsfrau
ist
durch
den
drohenden
Konkurs
wie
paralysiert.
A
businesswoman
is
effectively
paralyzed
by
the
imminent
bankruptcy
of
her
company.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
paralysiert
oder
verwirrt
ist
brauchst
du
etwas
Glück.
If
it's
paralyzed
or
confused,
you'll
need
some
luck.
ParaCrawl v7.1
Nach
1-2
Tagen
ist
der
Muskel
paralysiert.
The
muscle
is
paralyzed
after
1-2
days.
EuroPat v2
Er
war
natürlich
paralysiert
und
unfähig,
das
zu
tun.
He
was
naturally
paralyzed
and
incapable
of
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
dieser
Philosoph
der
paralysiert
wurde?
Who
is
that
philosopher
has
become
paralyzed?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dogmatismus
paralysiert
die
politische
Entwicklung
der
SLL.
It
is
this
dogmatism
that
paralyses
the
political
development
of
the
SLL.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Mechanismus
der
„Eisernen
Front“
paralysiert
die
Sozialdemokratie
das
Proletariat.
Through
the
mechanics
of
the
“Iron
Front”
the
social
democracy
paralyzes
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1