Translation of "Parallelwelt" in English
Sie
sehen,
in
welcher
Näher
zu
dieser
Parallelwelt
wir
uns
befinden.
This
is
how
close
we
are
with
this
world.
TED2020 v1
Ihre
Seele
ist
in
einer
menschenleeren
Parallelwelt
gefangen,
Sayuri
ist
permanent
einsam.
Her
mind
is
trapped
in
an
unpopulated
parallel
universe,
where
she
is
all
alone.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
wie
in
einer
Parallelwelt
gelebt.
We
lived
like
in
a
parallel
world
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
Lukesh
sich
von
einer
Parallelwelt
zur
anderen
bewegen
kann?
What
if
Lukesh
can
pass
freely
from
one
parallel
world
to
the
other?
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
das
in
der
Parallelwelt
funktioniert.
Let's
see
if
this
works
in
the
parallel
world.
OpenSubtitles v2018
Gael
findet
eine
neue
Bestimmung
in
der
Parallelwelt
Gemälde
von
Ariandel.
Ashes
of
Ariandel
introduces
a
new
area,
the
Painted
World
of
Ariandel.
WikiMatrix v1
Er
ist
dir
aus
der
Parallelwelt
gefolgt
und
er
weiß
über
Alexander
Bescheid.
He
followed
you
from
his
parallel
world
and
he
knows
about
Alexander.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
dir
aus
seiner
Parallelwelt
gefolgt.
He
followed
you
from
his
parallel
world.
OpenSubtitles v2018
Eine
Parallelwelt,
das
ist
wie
eine
Art
Lebkuchenhaus.
A
parallel
world,
it's
like
a
gingerbread
house.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte:
Parallelwelt,
Lebkuchenhaus.
Like
I
said,
parallel
world,
gingerbread
house.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
das
Datum
dasselbe
ist...
ist
es
eine
Parallelwelt,
oder?
But
if
the
date's
the
same...
It's
parallel,
right?
Am
I
right?
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Parallelwelt...
sagtest
du
etwas
über
mich.
In
that
parallel
world,
you
said
something
about
me.
OpenSubtitles v2018
Coworking
Spaces
arbeiten
in
keiner
Parallelwelt
wie
beispielsweise
der
krisenaffine
Finanzmarkt.
Coworking
spaces
don't
operate
in
parallel
universes
-
like
the
financial
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Macher
von
"Trappd
"
haben
eine
kleine
Parallelwelt
geschaffen.
The
makers
of
"Trappd
"
have
created
a
small
parallel
world.
ParaCrawl v7.1
Spiele
die
Behind
the
Reflection-Spiele
und
erlebe
faszinierende
Abenteuer
in
einer
Parallelwelt!
Play
the
Behind
the
Reflection
games
and
go
on
mesmerising
adventures
in
a
parallel
world!
ParaCrawl v7.1
St:
Wie
man
vielleicht
die
eine
Parallelwelt
von
der
anderen
abgrenzen
kann.
St:
How
you
may
demarcate
one
parallel
world
with
the
other.
ParaCrawl v7.1
Der
Absentismus
öffnet
ein
soziokulturelles
Wurmloch
in
die
Parallelwelt
der
Metakunst.
Absenteeism
opens
a
socio-culturell
wormhole
into
the
parallel
world
of
meta-art.
ParaCrawl v7.1
Parallelograms
(2015)
beschäftigt
sich
mit
dieser
Parallelwelt.
Parallelograms
(2015)
is
concerned
with
this
world
parallel
to
our
own.
ParaCrawl v7.1
Eine
Parallelwelt
nennt
Charlotte
Fischer
den
Treffpunkt
für
die
kleinen,
jungen
Krebspatienten.
Charlotte
Fischer
refers
to
the
meeting
place
for
the
young
little
cancer
patients
as
a
parallel
world.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
Finanzkrise
fühlt
er
sich
grad
wie
in
einer
Parallelwelt.
With
a
view
to
the
financial
crisis
he
feels
as
though
he's
in
a
parallel
world.
ParaCrawl v7.1
Mein
Leben
findet
sozusagen
in
der
Parallelwelt
zum
Entwicklungsdienst
statt.
My
life
now
exists
in
a
parallel
world
to
volunteer
services.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
wirklich
eine
'Parallelwelt'!
And
this
really
is
a
parallel
world!
ParaCrawl v7.1
Fazit
Coworking
Spaces
arbeiten
in
keiner
Parallelwelt
wie
beispielsweise
der
krisenaffine
Finanzmarkt.
Conclusion
Coworking
spaces
don't
operate
in
parallel
universes
-
like
the
financial
market.
ParaCrawl v7.1
St:
Eine
Parallelwelt
ist
aber
genau
so
belebt
wie
die
unsrige?
St:
But
a
parallel
world
is
animated
as
it
is
our
world?
ParaCrawl v7.1
Parvulesco
eröffnet
eine
vollständige
Parallelwelt,
keine
Bühnendekorationen
für
individuelle
Phantasien
oder
Erinnerungen.
Parvulesco
opens
an
entire
parallel
world,
not
just
stage
decoration
of
individual
fantasies
or
reminiscences.
ParaCrawl v7.1
Ein
faszinierender
Perspektivenwechsel:
Der
Film
zeigt
die
geheimnisvolle
Parallelwelt
unter
unseren
Füssen.
A
fascinating
change
of
perspective:
this
film
shows
a
mystic
parallel
world
under
our
feet.
ParaCrawl v7.1