Translation of "Parallelentwicklung" in English

Die Parallelentwicklung der Exporte und Importe verläuft nicht zwangsläufig synchron.
Growth of exports in the euro area across the cycles
EUbookshop v2

Die allgemeinsten beschränken sich auf die Annahme einer Parallelentwicklung.
The most general considerations are limited to the assumption of a parallel development.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz wird etwas, das ursprünglich als Vorläufer der allgemeinen Überarbeitung der Geschäftsordnung vorgesehen war, nun als Parallelentwicklung wahrgenommen und bildet tatsächlich einen grundlegenden Bestandteil des Gesamtpakets.
Nevertheless, what was originally intended to be a precursor to the general revision of the Rules is now seen as something running in parallel with them and, in fact, is substantively part of the overall package.
Europarl v8

Eine solche Parallelentwicklung lässt darauf schließen, dass den Abnehmern von Rohfloatglas ausreichend Möglichkeiten zur Verfügung stehen, um auf Hersteller in anderen Mitgliedsstaaten auszuweichen — ein deutliches Indiz für einen einheitlichen geografischen Markt.
This parallel trend in prices indicates that purchasers of raw float glass have sufficient scope to switch to producers in other Member States — a clear indication of a single geographic market.
DGT v2019

Die rasche Zunahme des Exportanteils technologisch höherentwickelter Erzeugnisse (SITC 7) hat die Außenhandelsbilanz für diese Produktkategorie nicht verbessert, da ihr eine Parallelentwicklung auf der Importseite entgegenstand (Schaubild 2.2.1).
While, in itself, a deficit of this order would not pose major problems, it is not clear whether the recent improvement is durable or caused by tempo­rary factors possibly related to Austria's current posi­tion in the business cycle (the slowing growth at the turn of the 1970s also had diminished the trade deficit in these product categories).
EUbookshop v2

In der Eurozone ist die Situation, was die langfristigen Zinssätze anbelangt, derzeit durch eine Parallelentwicklung der nationalen Zinssätze und eine nur ganzgeringfügige Abweichung gegenüber dem niedrigsten Zinssatz (in Deutschland) gekennzeichnet.
The notable feature as regards longterm interest ratesin the eurozone at present is a parallel trend fornational rates coupled with figures very close to thelowest (i.e. German) rate.
EUbookshop v2

Trotz dieser Unterschiede gibt es eine Reihe von erstaunlichen Ähnlichkeiten bei beiden Gruppen, die man heute als Ergebnis einer sekundären Anpassung an ähnliche Lebensräume (Parallelentwicklung, Konvergenz) in der Neuen und Alten Welt deutet.
Despite these differences, there is a series of astonishing similarities with both groups, that one interprets world as result of a secondary adaptation to similar habitats (parallel-development, convergence) in the newcomer and elderly today.
ParaCrawl v7.1

Parallelentwicklung zur D3802, die aus der Morane Saulnier MS540 abgeleitet war, jedoch mit dem Saurer YS 3 Motor.
Parallel development to the D3802 which itself was derived from the Morane Saulnier MS540, but with the Saurer YS3 engine.
ParaCrawl v7.1

Halbleiter: MP3 Technologie im Netz hat sich nicht strategisch geradlinig entwickelt, sondern es entstanden in einer Parallelentwicklung über längere Zeit eine Reihe von technischen und sozialen Dispositionen, die sich 1995 plötzlich zu"MP3" neu rekomkombinierten, ohne dass dies von der Halbleiter- oder Musikindustrie beabsichtigt gewesen ist.
Semiconductor Industry: The development of MP3 technology in the internet has not followed a strategically linear course. Instead, there were a series of technical and social schemes that developed in parallel for a long period of time, which then suddenly recombined to form MP3 in 1995, without this ever having been a specific intention on the part of industry.
ParaCrawl v7.1

Die Parallelentwicklung von Produkt und Fertigungsmethodik erlaubt es uns, verschiedenste Produkte in gleicher Bauart zu realisieren und diese kostengünstig auf einer gemeinsamen Fertigungsplattform zu produzieren.
The parallel development of product and production methods allows us to implement many different products of the same type and to produce them inexpensively on one single manufacturing platform.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss man wissen, dass jährlich über 1.000 neue Spiele erscheinen und kein Autor (und auch kein Verlag) wirklich in der Lage ist zu überprüfen, ob vielleicht eine Parallelentwicklung irgendwo auf der Welt schon existiert bzw. gerade auf den Markt gekommen ist.
In this context, one needs to know that over 1,000 new games are released every year; consequently, no designer (and no publisher either) is actually able to fully examine whether a parallel development might already exist somewhere in the world or has just come on the market.
ParaCrawl v7.1

Der Vortrag, der von den elego Subversion-Committern Stephen Butler und Stefan Sperling gehalten wurde, gibt einen Einblick in derzeit noch in Subversion 1.5 problematische Use Cases bei exzessiver Parallelentwicklung und die Lösungsansätze für Subversion 1.6+.
This talk, given by elego Subversion committers Stephen Butler and Stefan Sperling, provides insight into typical use cases potentially causing serious problems for teams working in parallel under Subversion 1.5, and examines strategies for their resolution in Subversion 1.6+.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigt die Natur wieder eindrucksvoll, wie durch Parallelentwicklung, also durch Anpassung an gleiche Lebensräume und Lebensweise, Tierarten unterschiedlicher Herkunft verblüffend ähnliche »Funktionsgestalten« entwickeln.
Here the nature shows again impressively how types of animal of different origin develop astonishingly similar "function-shapes" through parallel-development, therefore through adaptation at same habitats and way of life.
ParaCrawl v7.1

Während Preobrashenski sich dafür einsetzte, Überschüsse der Landwirtschaft abzuschöpfen, um sie der Industrie nutzbar zu machen und Bucharin eine Parallelentwicklung von Industrie und Landwirtschaft vorschlug, gingen die chinesischen Ökonomen noch weiter und befürworteten einen Kapitaltransfer von der Industrie zur Landwirtschaft:
While Preobrazhensky recommended the syphoning off of capital surpluses from agriculture to industry and Bukharin aimed at industry and agriculture travelling on parallel rails, Chinese economists went further and argued for capital transfer from industry to agriculture:
ParaCrawl v7.1

Anderseits kann es sich aber durchaus auch um eine unabhängige Parallelentwicklung aus der Nürnberger Gegend handeln, wo die vom Prinzip her recht ähnlichen Mühlräder schon seit dem 11. bis 13. Jahrhundert benutzt wurden.
On the other hand, it may as well be sort of a parallel invention made in the area of Nuremberg, Bavaria, where similar watermill wheels were used since the 11th to 13th century.
ParaCrawl v7.1

Durch die Parallelentwicklung entstehen Kosten, die vermeidbar sind und viel besser in neue Technologien und Arbeitsplätze investiert werden könnten.
Parallel development triggers costs that could be avoided and the money could be much better invested in new technologies and jobs.
ParaCrawl v7.1

Im 19. Jahrhundert entstanden vor allem als Gegenbewegung zur (von holländischen Theologen geprägten) rationalistischen Theologie in der Grafschaft Bentheim eigene freie reformierte Gemeinden, die sich die "Abgeschiedenen" oder auch "Altreformierte" nennen (in den Niederlanden gibt es eine umfangreicher stattfindende Parallelentwicklung).
In the 19th Century there arose above all, as a movement in opposition to the rationalistic theology (influenced by Dutch theologians) in the County of Bentheim, several free Reformed congregations which called themselves the “Separated” or the “Old Reformed” (in the Netherlands there was an widely occurring parallel development).
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich aber nicht um ein Kennzeichen näherer Verwandtschaft, sondern vielmehr um eine Parallelentwicklung.
The latter case is not a sign for a phylogenetic relationship, but rather a independent development.
ParaCrawl v7.1

Es kam ja dabei zu einer interessanten Parallelentwicklung zwischen Friedrich Cerha in Wien und György Ligeti in Köln: Sie haben beide originäre Beiträge zur sogenannten Klangflächenkomposition geleistet, in der auch Klangfarbe eine wesentliche Rolle spielt.
In that, there was an interesting parallel development between Friedrich Cerha in Vienna and György Ligeti in Cologne: both of you have made original contributions to the so-called Klangflächenkomposition, the composition of sound in planes, where the colour of sound has also played an important role.
ParaCrawl v7.1

Körperbau Vögel entstanden also später als die (in der Trias) ebenfalls von den Kriechtieren abzweigenden Säugetiere, mit denen sie infolge Parallelentwicklung eine ganze Reihe morphologischer Merkmale gemeinsam haben: So sind auch Vögel gleichwarm (homoiotherm) mit getrennten Herzvorhöfen (Atrien) und Hauptkammern (Ventrikeln).
Physique birds therefore later than the (in the triad) mammals also putting aside from the reptiles, with whom they have a whole row of morphological characteristics in common because of parallel-development, originated: So, also birds are equally-warm (homoiotherm) with separate auricles (atria) and main-chambers (ventricles).
ParaCrawl v7.1

Der ähnliche Habitus beider Familien ist eine Parallelentwicklung: Beide Gruppen besetzen in ihrem Verbreitungsgebiet die gleiche »ökologische Planstelle«, der sich Lebensweise und Körperbau bestens angepaßt haben.
The similar Habitus of both families is a parallel-development: Both groups occupy the same "ecological budgeted position", that adapted itself to way of life and physique very well, in its spread-area.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modell wird in der Regel alsVariante oder Fortsetzung des Modells der „Parallelentwicklung“ (Modell 2) verstanden.Es wird genutzt,wenn sich imVerlauf der transnationalen Zusammenarbeit abzeichnet,dass eine EP bereitsüber eine weit gehend „abgeschlossene“ und validierte Lösung für ein gemeinsames Problem verfügt.In diesem Fallermöglicht die transnationale Zusammenarbeit den Partnern den Zugang zu Erkenntnissen,die der andere Partnerbereits besitzt.
This model is usually a variant or continuation of the "parallel development" model (Model 2),coming intoplay when it becomes apparent in the course of transnational cooperation that one DP already has a largely"complete" and validated solution for a common problem.In that case,transnational cooperation allowspartners to have access to insights that the other partner already possesses.
EUbookshop v2