Translation of "Parallelentwicklung" in English
Die
Parallelentwicklung
der
Exporte
und
Importe
verläuft
nicht
zwangsläufig
synchron.
Growth
of
exports
in
the
euro
area
across
the
cycles
EUbookshop v2
Die
allgemeinsten
beschränken
sich
auf
die
Annahme
einer
Parallelentwicklung.
The
most
general
considerations
are
limited
to
the
assumption
of
a
parallel
development.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
wird
etwas,
das
ursprünglich
als
Vorläufer
der
allgemeinen
Überarbeitung
der
Geschäftsordnung
vorgesehen
war,
nun
als
Parallelentwicklung
wahrgenommen
und
bildet
tatsächlich
einen
grundlegenden
Bestandteil
des
Gesamtpakets.
Nevertheless,
what
was
originally
intended
to
be
a
precursor
to
the
general
revision
of
the
Rules
is
now
seen
as
something
running
in
parallel
with
them
and,
in
fact,
is
substantively
part
of
the
overall
package.
Europarl v8
Eine
solche
Parallelentwicklung
lässt
darauf
schließen,
dass
den
Abnehmern
von
Rohfloatglas
ausreichend
Möglichkeiten
zur
Verfügung
stehen,
um
auf
Hersteller
in
anderen
Mitgliedsstaaten
auszuweichen
—
ein
deutliches
Indiz
für
einen
einheitlichen
geografischen
Markt.
This
parallel
trend
in
prices
indicates
that
purchasers
of
raw
float
glass
have
sufficient
scope
to
switch
to
producers
in
other
Member
States
—
a
clear
indication
of
a
single
geographic
market.
DGT v2019
Die
rasche
Zunahme
des
Exportanteils
technologisch
höherentwickelter
Erzeugnisse
(SITC
7)
hat
die
Außenhandelsbilanz
für
diese
Produktkategorie
nicht
verbessert,
da
ihr
eine
Parallelentwicklung
auf
der
Importseite
entgegenstand
(Schaubild
2.2.1).
While,
in
itself,
a
deficit
of
this
order
would
not
pose
major
problems,
it
is
not
clear
whether
the
recent
improvement
is
durable
or
caused
by
temporary
factors
possibly
related
to
Austria's
current
position
in
the
business
cycle
(the
slowing
growth
at
the
turn
of
the
1970s
also
had
diminished
the
trade
deficit
in
these
product
categories).
EUbookshop v2
In
der
Eurozone
ist
die
Situation,
was
die
langfristigen
Zinssätze
anbelangt,
derzeit
durch
eine
Parallelentwicklung
der
nationalen
Zinssätze
und
eine
nur
ganzgeringfügige
Abweichung
gegenüber
dem
niedrigsten
Zinssatz
(in
Deutschland)
gekennzeichnet.
The
notable
feature
as
regards
longterm
interest
ratesin
the
eurozone
at
present
is
a
parallel
trend
fornational
rates
coupled
with
figures
very
close
to
thelowest
(i.e.
German)
rate.
EUbookshop v2
Trotz
dieser
Unterschiede
gibt
es
eine
Reihe
von
erstaunlichen
Ähnlichkeiten
bei
beiden
Gruppen,
die
man
heute
als
Ergebnis
einer
sekundären
Anpassung
an
ähnliche
Lebensräume
(Parallelentwicklung,
Konvergenz)
in
der
Neuen
und
Alten
Welt
deutet.
Despite
these
differences,
there
is
a
series
of
astonishing
similarities
with
both
groups,
that
one
interprets
world
as
result
of
a
secondary
adaptation
to
similar
habitats
(parallel-development,
convergence)
in
the
newcomer
and
elderly
today.
ParaCrawl v7.1
Parallelentwicklung
zur
D3802,
die
aus
der
Morane
Saulnier
MS540
abgeleitet
war,
jedoch
mit
dem
Saurer
YS
3
Motor.
Parallel
development
to
the
D3802
which
itself
was
derived
from
the
Morane
Saulnier
MS540,
but
with
the
Saurer
YS3
engine.
ParaCrawl v7.1
Halbleiter:
MP3
Technologie
im
Netz
hat
sich
nicht
strategisch
geradlinig
entwickelt,
sondern
es
entstanden
in
einer
Parallelentwicklung
über
längere
Zeit
eine
Reihe
von
technischen
und
sozialen
Dispositionen,
die
sich
1995
plötzlich
zu"MP3"
neu
rekomkombinierten,
ohne
dass
dies
von
der
Halbleiter-
oder
Musikindustrie
beabsichtigt
gewesen
ist.
Semiconductor
Industry:
The
development
of
MP3
technology
in
the
internet
has
not
followed
a
strategically
linear
course.
Instead,
there
were
a
series
of
technical
and
social
schemes
that
developed
in
parallel
for
a
long
period
of
time,
which
then
suddenly
recombined
to
form
MP3
in
1995,
without
this
ever
having
been
a
specific
intention
on
the
part
of
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Parallelentwicklung
von
Produkt
und
Fertigungsmethodik
erlaubt
es
uns,
verschiedenste
Produkte
in
gleicher
Bauart
zu
realisieren
und
diese
kostengünstig
auf
einer
gemeinsamen
Fertigungsplattform
zu
produzieren.
The
parallel
development
of
product
and
production
methods
allows
us
to
implement
many
different
products
of
the
same
type
and
to
produce
them
inexpensively
on
one
single
manufacturing
platform.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
man
wissen,
dass
jährlich
über
1.000
neue
Spiele
erscheinen
und
kein
Autor
(und
auch
kein
Verlag)
wirklich
in
der
Lage
ist
zu
überprüfen,
ob
vielleicht
eine
Parallelentwicklung
irgendwo
auf
der
Welt
schon
existiert
bzw.
gerade
auf
den
Markt
gekommen
ist.
In
this
context,
one
needs
to
know
that
over
1,000
new
games
are
released
every
year;
consequently,
no
designer
(and
no
publisher
either)
is
actually
able
to
fully
examine
whether
a
parallel
development
might
already
exist
somewhere
in
the
world
or
has
just
come
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag,
der
von
den
elego
Subversion-Committern
Stephen
Butler
und
Stefan
Sperling
gehalten
wurde,
gibt
einen
Einblick
in
derzeit
noch
in
Subversion
1.5
problematische
Use
Cases
bei
exzessiver
Parallelentwicklung
und
die
Lösungsansätze
für
Subversion
1.6+.
This
talk,
given
by
elego
Subversion
committers
Stephen
Butler
and
Stefan
Sperling,
provides
insight
into
typical
use
cases
potentially
causing
serious
problems
for
teams
working
in
parallel
under
Subversion
1.5,
and
examines
strategies
for
their
resolution
in
Subversion
1.6+.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigt
die
Natur
wieder
eindrucksvoll,
wie
durch
Parallelentwicklung,
also
durch
Anpassung
an
gleiche
Lebensräume
und
Lebensweise,
Tierarten
unterschiedlicher
Herkunft
verblüffend
ähnliche
»Funktionsgestalten«
entwickeln.
Here
the
nature
shows
again
impressively
how
types
of
animal
of
different
origin
develop
astonishingly
similar
"function-shapes"
through
parallel-development,
therefore
through
adaptation
at
same
habitats
and
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Während
Preobrashenski
sich
dafür
einsetzte,
Überschüsse
der
Landwirtschaft
abzuschöpfen,
um
sie
der
Industrie
nutzbar
zu
machen
und
Bucharin
eine
Parallelentwicklung
von
Industrie
und
Landwirtschaft
vorschlug,
gingen
die
chinesischen
Ökonomen
noch
weiter
und
befürworteten
einen
Kapitaltransfer
von
der
Industrie
zur
Landwirtschaft:
While
Preobrazhensky
recommended
the
syphoning
off
of
capital
surpluses
from
agriculture
to
industry
and
Bukharin
aimed
at
industry
and
agriculture
travelling
on
parallel
rails,
Chinese
economists
went
further
and
argued
for
capital
transfer
from
industry
to
agriculture:
ParaCrawl v7.1
Anderseits
kann
es
sich
aber
durchaus
auch
um
eine
unabhängige
Parallelentwicklung
aus
der
Nürnberger
Gegend
handeln,
wo
die
vom
Prinzip
her
recht
ähnlichen
Mühlräder
schon
seit
dem
11.
bis
13.
Jahrhundert
benutzt
wurden.
On
the
other
hand,
it
may
as
well
be
sort
of
a
parallel
invention
made
in
the
area
of
Nuremberg,
Bavaria,
where
similar
watermill
wheels
were
used
since
the
11th
to
13th
century.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Parallelentwicklung
entstehen
Kosten,
die
vermeidbar
sind
und
viel
besser
in
neue
Technologien
und
Arbeitsplätze
investiert
werden
könnten.
Parallel
development
triggers
costs
that
could
be
avoided
and
the
money
could
be
much
better
invested
in
new
technologies
and
jobs.
ParaCrawl v7.1
Im
19.
Jahrhundert
entstanden
vor
allem
als
Gegenbewegung
zur
(von
holländischen
Theologen
geprägten)
rationalistischen
Theologie
in
der
Grafschaft
Bentheim
eigene
freie
reformierte
Gemeinden,
die
sich
die
"Abgeschiedenen"
oder
auch
"Altreformierte"
nennen
(in
den
Niederlanden
gibt
es
eine
umfangreicher
stattfindende
Parallelentwicklung).
In
the
19th
Century
there
arose
above
all,
as
a
movement
in
opposition
to
the
rationalistic
theology
(influenced
by
Dutch
theologians)
in
the
County
of
Bentheim,
several
free
Reformed
congregations
which
called
themselves
the
“Separated”
or
the
“Old
Reformed”
(in
the
Netherlands
there
was
an
widely
occurring
parallel
development).
ParaCrawl v7.1
Hierbei
handelt
es
sich
aber
nicht
um
ein
Kennzeichen
näherer
Verwandtschaft,
sondern
vielmehr
um
eine
Parallelentwicklung.
The
latter
case
is
not
a
sign
for
a
phylogenetic
relationship,
but
rather
a
independent
development.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
ja
dabei
zu
einer
interessanten
Parallelentwicklung
zwischen
Friedrich
Cerha
in
Wien
und
György
Ligeti
in
Köln:
Sie
haben
beide
originäre
Beiträge
zur
sogenannten
Klangflächenkomposition
geleistet,
in
der
auch
Klangfarbe
eine
wesentliche
Rolle
spielt.
In
that,
there
was
an
interesting
parallel
development
between
Friedrich
Cerha
in
Vienna
and
György
Ligeti
in
Cologne:
both
of
you
have
made
original
contributions
to
the
so-called
Klangflächenkomposition,
the
composition
of
sound
in
planes,
where
the
colour
of
sound
has
also
played
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Körperbau
Vögel
entstanden
also
später
als
die
(in
der
Trias)
ebenfalls
von
den
Kriechtieren
abzweigenden
Säugetiere,
mit
denen
sie
infolge
Parallelentwicklung
eine
ganze
Reihe
morphologischer
Merkmale
gemeinsam
haben:
So
sind
auch
Vögel
gleichwarm
(homoiotherm)
mit
getrennten
Herzvorhöfen
(Atrien)
und
Hauptkammern
(Ventrikeln).
Physique
birds
therefore
later
than
the
(in
the
triad)
mammals
also
putting
aside
from
the
reptiles,
with
whom
they
have
a
whole
row
of
morphological
characteristics
in
common
because
of
parallel-development,
originated:
So,
also
birds
are
equally-warm
(homoiotherm)
with
separate
auricles
(atria)
and
main-chambers
(ventricles).
ParaCrawl v7.1
Der
ähnliche
Habitus
beider
Familien
ist
eine
Parallelentwicklung:
Beide
Gruppen
besetzen
in
ihrem
Verbreitungsgebiet
die
gleiche
»ökologische
Planstelle«,
der
sich
Lebensweise
und
Körperbau
bestens
angepaßt
haben.
The
similar
Habitus
of
both
families
is
a
parallel-development:
Both
groups
occupy
the
same
"ecological
budgeted
position",
that
adapted
itself
to
way
of
life
and
physique
very
well,
in
its
spread-area.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
wird
in
der
Regel
alsVariante
oder
Fortsetzung
des
Modells
der
„Parallelentwicklung“
(Modell
2)
verstanden.Es
wird
genutzt,wenn
sich
imVerlauf
der
transnationalen
Zusammenarbeit
abzeichnet,dass
eine
EP
bereitsüber
eine
weit
gehend
„abgeschlossene“
und
validierte
Lösung
für
ein
gemeinsames
Problem
verfügt.In
diesem
Fallermöglicht
die
transnationale
Zusammenarbeit
den
Partnern
den
Zugang
zu
Erkenntnissen,die
der
andere
Partnerbereits
besitzt.
This
model
is
usually
a
variant
or
continuation
of
the
"parallel
development"
model
(Model
2),coming
intoplay
when
it
becomes
apparent
in
the
course
of
transnational
cooperation
that
one
DP
already
has
a
largely"complete"
and
validated
solution
for
a
common
problem.In
that
case,transnational
cooperation
allowspartners
to
have
access
to
insights
that
the
other
partner
already
possesses.
EUbookshop v2