Translation of "Paradigmawechsel" in English
Immer
mehr
Menschen
erkennen
die
Notwendigkeit
für
einen
Paradigmawechsel.
More
and
more
people
are
recognising
the
need
for
a
paradigm
shift.
Europarl v8
Ein
Paradigmawechsel
wurde
nach
langjährigen
Bemühungen
vieler
WissenschafterInnen
und
Institutionen
erreicht.
A
paradigm
change
was
made
after
long
years
of
efforts
of
many
scholars
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Erleuchtung
ist
der
radikalste
Paradigmawechsel,
den
es
gibt.
Enlightenment
is
a
paradigm
shift
-
the
most
radical
that
there
can
be.
ParaCrawl v7.1
Dies
erinnert
an
den
Galileischen
Paradigmawechsel
bezüglich
des
Mittelpunktes
des
Sonnensystems.
This
is
reminiscent
of
the
Galilean
paradigm
shift
regarding
the
center
of
the
solar
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Paradigmawechsel
hin
zu
einer
risikobasierten
Aufsicht
trifft
auch
die
Versicherungsbranche
in
einer
wirtschaftlich
günstigen
Phase.
The
paradigm
shift
towards
risk-based
supervision
is
affecting
the
insurance
sector
during
a
favourable
economic
phase.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Erinnerungskulturen
sind
so
fluide,
dass
jederzeit
mit
einem
Paradigmawechsel
zu
rechnen
ist.
But
memory
cultures
are
so
fluid
that
a
paradigm
change
is
to
be
reckoned
with
at
any
moment.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Themenkreis
gehören
auch
Ängste
vor
einem
Paradigmawechsel
beim
Therapeuten,
bei
Sozialarbeitern
als
auch
den
betroffenen
Institutionen.
This
topic
also
includes
fears
of
a
paradigm
shift
among
therapists,
social
workers
and
affected
institutions.
ParaCrawl v7.1
Um
die
craniosacrale
Biodynamik
erlernen
und
praktizieren
zu
können,
braucht
es
einen
Paradigmawechsel
und
Studierende
müssen
lernen,
biodynamisch
zu
denken
und
zu
handeln.
To
learn
and
practice
craniosacral
biodynamics
a
shift
in
paradigm
is
needed
and
students
need
to
learn
to
think
and
act
biodynamically.
ParaCrawl v7.1
Und
Stasov
muss
zur
Stützung
seiner
Behauptung
den
Paradigmawechsel,
der
in
der
europäischen
Kunst
im
ausgehenden
18.
Jahrhundert
mit
der
Besinnung
auf
das
Volkslied
stattgefunden
hatte,
in
eine
spezifisch
russische
Errungenschaft
umdeuten.
In
order
to
support
his
assertion,
Stasov
is
forced
to
reinterpret
the
change
of
paradigm
which
took
place
in
European
art
at
the
end
of
the
18
century
in
the
form
of
the
turn
to
folk
songs,
as
a
peculiarly
Russian
feature.
ParaCrawl v7.1
Die
faschistischen
japanischen
Machthaber
wie
Ryohei
Sasagawa
und
japanische
Handlanger
auf
US-Basis,
die
hinter
Abe
stehen,
verstehen
das
einfach
nicht,
dass
sie
vor
einem
Paradigmawechsel
stehen,
und
nicht
nur
wie
bisher
mit
ein
paar
Änderungen
weiter
machen
können.
The
fascist
Japanese
powerbrokers
like
Yohei
Sasagawa,
and
US
based
Japan
handlers
who
are
behind
Abe
just
do
not
get
that
they
are
facing
a
paradigm
shift
and
not
just
business
as
usual
with
a
few
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
linke
Hirnhälfte
versucht,
an
dem
bestehenden
Modell
festzuhalten,
während
die
rechte
versucht,
den
Paradigmawechsel
voranzutreiben.
This
is
a
paradigm
shift.
The
left
brain
tries
to
cling
to
the
existing
model,
the
right
tries
to
force
paradigm
shifts.
ParaCrawl v7.1
Vollziehen
Sie
den
Paradigmawechsel
vom
Outsourcing
zum
Cloudsourcing
und
designen
Sie
gemeinsam
mit
unseren
Experten
Ihre
IT
der
Zukunft.
Make
the
paradigm
shift
from
outsourcing
to
cloud
sourcing
and
design
your
IT
of
the
future
together
with
our
experts.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Grund
ist,
daß
diese
Aufdeckung
einen
Paradigmawechsel
verlangt:
weg
vom
Geozentrismus
hin
zum
Heliozentrismus,
weg
von
der
angeblichen
Zentralität
des
sogenannten
Heiligen
Landes,
hin
zu
jener
des
heute
gerne
vergessenen
römischen
Imperiums.
The
second
reason
is
that
this
discovery
requires
a
paradigm
shift:
away
from
geocentricity
towards
heliocentricity,
away
from
the
supposed
centrality
of
the
so-called
Holy
Land,
back
to
that
which
today
is
easily
forgotten—the
Roman
Empire.
ParaCrawl v7.1