Translation of "Papierstrich" in English
Auf
seiner
Oberseite
wird
der
Streifen
mit
einem
Titandioxid
enthaltenden
Papierstrich
versehen.
On
its
top
side,
the
strip
is
provided
with
a
titanium-dioxide-containing
paper
coating.
EuroPat v2
Auf
der
übrigen
Länge
wird
er
beidseitig
mit
dem
Papierstrich
beschichtet.
Over
the
rest
of
the
length,
it
is
coated
with
the
paper
coating
on
both
sides.
EuroPat v2
Auswaschung
von
Papierstrich
wird
deutlich
reduziert.
Washouts
of
paper
dust
are
reduced
considerably.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Papierstrich
können
Pigmentslurries
in
der
Papierfabrik
selbst
hergestellt
werden.
Pigment
slurries
for
paper
coating
can
be
produced
at
the
paper
plant
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
molekulare
Aufbau
hat
einen
bedeutenden
Einfluß
auf
die
Bindekraft
der
Dispersion
im
Papierstrich.
The
molecular
structure
has
an
important
effect
on
the
binding
power
of
the
emulsion
in
the
paper
coat.
EuroPat v2
Der
Widerstand,
den
der
Papierstrich
gegen
diese
Kräfte
leistet,
wird
als
Rupffestigkeit
bezeichnet.
The
resistance
offered
to
these
forces
by
the
paper
coat
is
referred
to
as
the
picking
resistance.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
werden
die
Streifen
in
der
Mitte,
wo
kein
Papierstrich
aufgetragen
ist
gefaltet.
Following
drying,
the
strips
are
folded
in
the
middle,
where
no
paper
coating
has
been
applied.
EuroPat v2
Der
Papierstrich
ist
genauso
hochwertig
wie
beim
Druckpapier
von
SCA
für
Magazine
und
Werbung.
The
coating
is
of
the
same
high
quality
as
the
printing
paper
that
SCA
produces
for
magazines
and
advertising.
ParaCrawl v7.1
Verfügbar
sind
Qualitäten
zum
Einsatz
als
Füllstoff
sowie
feinstteilige
Qualitäten
zum
Einsatz
im
Papierstrich.
Available
are
qualities
to
be
used
as
filler
as
well
as
finest
qualities
for
coatings.
ParaCrawl v7.1
Die
synthetischen
Emulsionspolymere
für
Spezialpapiere,
Cartacoat®,
verbessern
die
Rheologie
für
den
Papierstrich.
The
synthetic
emulsion
polymers
for
special
papers,
Cartacoat®,
improve
rheology
for
coating
colors.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
wurde
nun
gefunden,
daß
wenn
man
mikrovermahlene
Kunststoffe
bestehend
aus
linearen
aromatischen
Polyestern
und/oder
linearen
Polyarylenen
mit
einer
Teilchengröße
von
0,1-100
µm
als
Absorptionsmittel
direkt
in
die
Papiermasse
und/oder
in
den
Papierstrich
einarbeitet,
kontrastreiche,
kantenscharfe
und
gut
lesbare
Markierungen
auf
Papier
und
Kartonagen
erhalten
werden.
Surprisingly,
it
has
now
been
determined
that
if
micronized
polymers
composed
of
linear
aromatic
polyesters
and/or
of
linear
polyarylenes
having
a
particle
size
of
from
0.1
to
100
?m
are
incorporated
as
absorber
material
directly
into
the
body
and/or
coating
of
the
paper,
the
markings
obtained
on
paper
and
board
products
would
have
high
contrast,
crisp
edges
and
good
legibility.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
stabile,
wäßrige
Dispersionen
von
Copolymerisaten
auf
Basis
von
konjugierten,
aliphatischen
Dienen
und
vinylaromatischen
Verbindungen
sowie
deren
Verwendung
als
Bindemittel
für
den
Papierstrich.
The
present
invention
relates
to
stable,
aqueous
dispersions
of
copolymers
based
on
conjugated,
aliphatic
dienes
and
vinyl
aromatic
compounds
and
to
the
use
thereof
as
binders
for
the
coating
of
paper.
EuroPat v2
In
der
japanischen
Offenlegungsschrift
JP-A-2-169
800
werden
Latexmischungen
für
die
Papierbeschichtung
aus
Butadiencopolymeren
und
Acrylatcopolymeren
beschrieben,
die
im
Papierstrich
eine
homogene
Druckfarbenannahme
bewirken
sollen.
Japanese
Preliminary
Published
Application
90/169
800
describes
latex
mixtures
for
paper
coating
which
comprise
butadiene
copolymers
and
acrylate
copolymers
and
are
said
to
result
in
homogeneous
printing
ink
acceptance
in
the
paper
coat.
EuroPat v2
Vergleicht
man
den
Einsatz
des
in
Formel
(I)
gezeigten
sogenannten
Tetrasulfotyps
und
Hexasulfotyps
im
Papierstrich,
so
zeigt
sich
ab
bestimmten
Aufhellerzusatzmengen
des
Tetrasulfotyps
ein
Sättigungsverhalten
bezüglich
des
CIE-Weißgrades.
If
the
use
of
the
so-called
tetrasulfo
type
and
hexasulfo
type
shown
in
formula
(I)
in
paper
coating
is
compared,
saturation
behavior
with
respect
to
the
CIE
whiteness
is
found
above
certain
added
amounts
of
brightener
of
the
tetrasulfo
type.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
S/B-Bindemitteln
sind
S/A-Bindemittel
vergilbungsfrei
und
verleihen
im
Regelfall
dem
Papierstrich
eine
bessere
Bedruckbarkeit.
In
contrast
to
the
S/B
binders,
S/A
binders
do
not
yellow
and
generally
impart
better
printability
to
the
paper
coat.
EuroPat v2
Die
Naßrupffestigkeit
hat
insbesondere
beim
wäßrigen
Offsetdruck
Bedeutung,
da
im
zweiten
Druckwerk
die
Druckfarbe
auf
ein
wasserfeuchtes
Papier
trifft,
und
der
Papierstrich
unter
diesen
Bedingungen
eine
ausreichende
Bindekraft
aufweisen
muß.
The
wet
picking
resistance
is
important
in
particular
in
water-based
offset
printing
since
the
printing
ink
comes
into
contact
with
a
water-moist
paper
in
the
second
printing
unit,
and
the
paper
coat
must
have
sufficient
binding
power
under
these
conditions.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
Informationsträgerstreifen
erhalten,
die
bis
auf
einen
in
der
Mitte
liegende
Zone
von
0,4
cm
Breite
beidseitig
mit
dem
Papierstrich
versehen
sind.
This
produces
information-carrier
strips
which,
apart
from
a
zone
of
0.4
cm
in
width
located
in
the
middle,
are
provided
with
the
paper
coating
on
both
sides.
EuroPat v2
Die
mit
Hilfe
der
vorliegenden
Erfindung
erhältlichen
Pigment-Slurries
können
besonders
vorteilhaft
in
der
Papierindustrie,
insbesondere
zur
Herstellung
einer
Streichfarbe
für
den
Papierstrich
oder
in
der
Papiermasse
eingesetzt
werden.
The
pigment
slurries
obtainable
by
means
of
the
present
invention
may
be
employed
to
particular
advantage
in
the
paper
industry,
especially
for
the
preparation
of
a
coating
slip
for
paper
coating
or
in
the
paper
pulp.
EuroPat v2
Aus
der
so
erhaltene
n(Roh-)dispersion
wurde
ein
Papierstrich
hergellt,
der
in
den
Anwendungseigenschaften
ein
sehr
gutes
Ergebnis
gezeigt
hat.
The
(crude)
dispersion
thus
obtained
was
used
to
produce
a
paper
coating,
which
showed
a
very
good
result
in
the
use
properties.
EuroPat v2
So
können
diese
beispielsweise
bei
der
Herstellung
oder
Verarbeitung
von
Lacken,
Druckfarben,
Tinten,
beispielsweise
für
Tintenstrahldruck,
Papierstrich,
Leder-
und
Textilfarben,
Pasten,
Pigmentkonzentraten,
Keramiken,
und
kosmetischen
Zubereitungen
eingesetzt
werden,
insbesondere,
wenn
diese
Feststoffe
wie
Pigmente
und/oder
Füllstoffe
enthalten.
Thus,
for
example,
they
can
be
used
in
the
preparation
or
processing
of
paints,
printing
inks,
other
inks,
for
example
inkjet
inks,
paper
coatings,
leather
and
textile
colours,
pastes,
pigment
concentrates,
ceramics,
and
cosmetic
preparations,
particularly
if
they
contain
solids
such
as
pigments
and/or
fillers.
EuroPat v2
So
können
erfindungsgemäße
Additivkompositionen
beispielsweise
bei
der
Herstellung
oder
Verarbeitung
von
Lacken,
Druckfarben,
Tinten,
beispielsweise
für
Tintenstrahldruck,
Papierstrich,
Leder-
und
Textilfarben,
Pasten,
Pigmentkonzentraten,
Keramiken,
Kleb-
und
Dichtstoffen,
Vergussmassen,
Kunststoffen
und
kosmetischen
Zubereitungen
eingesetzt
werden,
insbesondere,
wenn
diese
Feststoffe
wie
Pigmente
und/oder
Füllstoffe
(auch
faserförmige)
enthalten.
Additive
compositions
according
to
the
invention
can
be
used,
for
example,
in
producing
or
processing
of
paints,
printing
colors,
inks,
for
example
for
inkjet
printing,
paper
coatings,
leather
and
textile
inks,
pastes,
pigment
concentrates,
ceramics,
adhesives
and
sealants,
casting
materials,
plastics
and
cosmetic
preparations,
in
particular,
if
they
contain
solids
such
as
pigments
and/or
fillers
(also
fibrous).
EuroPat v2
So
können
diese
beispielsweise
bei
der
Herstellung
oder
Verarbeitung
von
Lacken,
Druckfarben,
Tinten,
beispielsweise
für
Tintenstrahldruck,
Papierstrich,
Leder-
und
Textilfarben,
Pasten,
Pigmentkonzentraten,
Keramiken,
Kleb-
und
Dichtstoffen,
Vergussmassen,
Kunststoffen
und
kosmetischen
Zubereitungen
eingesetzt
werden,
insbesondere,
wenn
diese
Feststoffe
wie
Pigmente
und/oder
Füllstoffe
enthalten.
For
example,
these
can
be
used
in
the
manufacturing
or
processing
of
lacquers,
printing
inks,
inks,
for
example
for
ink-jet
printing,
paper
coatings,
leather
and
textile
dyes,
pastes,
pigment
concentrates,
ceramics,
adhesives
and
sealants,
potting
compounds,
plastics
and
cosmetic
preparations,
especially
if
these
contain
solids
such
as
pigments
and/or
fillers.
EuroPat v2
Bei
den
Messungen
mit
Calciumanteilen
von
5
und
10
Gew.-%
im
Papierstrich
konnte
über
eine
Messdauer
von
40
Tagen
sogar
festgestellt
werden,
dass
die
Klebkräfte
sich
nicht
signifikant
verschlechterten.
On
measurements
with
calcium
fractions
of
5%
and
10%
by
weight
in
the
paper
slip
coat,
it
was
in
fact
found,
over
a
measurement
of
40
days,
that
there
were
no
significant
deteriorations
in
the
bond
strengths.
EuroPat v2
Verwendung
einer
der
Additionsverbindungen
aus
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
8
oder
hergestellt
nach
einem
oder
mehreren
der
Verfahren
gemäß
Ansprüchen
9
bis
11,
bei
der
Herstellung
oder
Verarbeitung
von
Lacken,
Druckfarben,
Tinten,
Papierstrich,
Leder-
und
Textilfarben,
Pasten,
Pigmentkonzentraten,
Keramiken,
kosmetischen
Zubereitungen,
Gießmassen
und/oder
Formmassen
auf
Basis
von
synthetischen,
halbsynthetischen
oder
natürlichen
makromolekularen
Stoffen.
Use
of
one
of
the
addition
compounds
of
claim
1,
prepared
by
the
process
according
to
claim
9
in
the
preparation
or
processing
of
paints,
inks,
including
printing
inks,
paper
coatings,
leather
and
textile
colours,
pastes,
pigment
concentrates,
ceramics,
cosmetic
preparations,
casting
compositions
and/or
moulding
compositions
based
on
synthetic,
semi-synthetic
or
natural
macromolecular
substances.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
somit
die
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Glasplättchen
als
Füllstoff,
insbesondere
in
der
pflegenden
und
dekorativen
Kosmetik,
sowie
in
Farben,
Lacken,
Automobillacken,
Pulverlacken,
Druckfarben,
Sicherheitsdruckfarben,
Kunststoffen,
Papier,
im
Papierstrich,
in
Pigmentanteigungen
mit
Wasser,
organischen
und/oder
wässrigen
Lösemitteln,
zur
Herstellung
von
Pigmentpräparationen
und
Trockenpräparaten,
wie
z.
B.
Granulaten.
The
invention
thus
also
relates
to
the
use
of
the
glass
flakes
according
to
the
invention
as
filler,
in
particular
in
care
and
decorative
cosmetics,
and
in
paints,
coatings,
automobile
paints,
powder
coatings,
printing
inks,
security
printing
inks,
plastics,
paper,
in
paper
coatings,
in
pigment
pastes
with
water,
organic
and/or
aqueous
solvents,
for
the
preparation
of
pigment
compositions
and
dry
preparations,
such
as,
for
example,
granules.
EuroPat v2