Translation of "Papierstrich" in English

Auf seiner Oberseite wird der Streifen mit einem Titandioxid enthaltenden Papierstrich versehen.
On its top side, the strip is provided with a titanium-dioxide-containing paper coating.
EuroPat v2

Auf der übrigen Länge wird er beidseitig mit dem Papierstrich beschichtet.
Over the rest of the length, it is coated with the paper coating on both sides.
EuroPat v2

Auswaschung von Papierstrich wird deutlich reduziert.
Washouts of paper dust are reduced considerably.
ParaCrawl v7.1

Für den Papierstrich können Pigmentslurries in der Papierfabrik selbst hergestellt werden.
Pigment slurries for paper coating can be produced at the paper plant itself.
ParaCrawl v7.1

Der molekulare Aufbau hat einen bedeutenden Einfluß auf die Bindekraft der Dispersion im Papierstrich.
The molecular structure has an important effect on the binding power of the emulsion in the paper coat.
EuroPat v2

Der Widerstand, den der Papierstrich gegen diese Kräfte leistet, wird als Rupffestigkeit bezeichnet.
The resistance offered to these forces by the paper coat is referred to as the picking resistance.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen werden die Streifen in der Mitte, wo kein Papierstrich aufgetragen ist gefaltet.
Following drying, the strips are folded in the middle, where no paper coating has been applied.
EuroPat v2

Der Papierstrich ist genauso hochwertig wie beim Druckpapier von SCA für Magazine und Werbung.
The coating is of the same high quality as the printing paper that SCA produces for magazines and advertising.
ParaCrawl v7.1

Verfügbar sind Qualitäten zum Einsatz als Füllstoff sowie feinstteilige Qualitäten zum Einsatz im Papierstrich.
Available are qualities to be used as filler as well as finest qualities for coatings.
ParaCrawl v7.1

Die synthetischen Emulsionspolymere für Spezialpapiere, Cartacoat®, verbessern die Rheologie für den Papierstrich.
The synthetic emulsion polymers for special papers, Cartacoat®, improve rheology for coating colors.
ParaCrawl v7.1

Überraschenderweise wurde nun gefunden, daß wenn man mikrovermahlene Kunststoffe bestehend aus linearen aromatischen Polyestern und/oder linearen Polyarylenen mit einer Teilchengröße von 0,1-100 µm als Absorptionsmittel direkt in die Papiermasse und/oder in den Papierstrich einarbeitet, kontrastreiche, kantenscharfe und gut lesbare Markierungen auf Papier und Kartonagen erhalten werden.
Surprisingly, it has now been determined that if micronized polymers composed of linear aromatic polyesters and/or of linear polyarylenes having a particle size of from 0.1 to 100 ?m are incorporated as absorber material directly into the body and/or coating of the paper, the markings obtained on paper and board products would have high contrast, crisp edges and good legibility.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft stabile, wäßrige Dispersionen von Copolymerisaten auf Basis von konjugierten, aliphatischen Dienen und vinylaromatischen Verbindungen sowie deren Verwendung als Bindemittel für den Papierstrich.
The present invention relates to stable, aqueous dispersions of copolymers based on conjugated, aliphatic dienes and vinyl aromatic compounds and to the use thereof as binders for the coating of paper.
EuroPat v2

In der japanischen Offenlegungsschrift JP-A-2-169 800 werden Latexmischungen für die Papierbeschichtung aus Butadiencopolymeren und Acrylatcopolymeren beschrieben, die im Papierstrich eine homogene Druckfarbenannahme bewirken sollen.
Japanese Preliminary Published Application 90/169 800 describes latex mixtures for paper coating which comprise butadiene copolymers and acrylate copolymers and are said to result in homogeneous printing ink acceptance in the paper coat.
EuroPat v2

Vergleicht man den Einsatz des in Formel (I) gezeigten sogenannten Tetrasulfotyps und Hexasulfotyps im Papierstrich, so zeigt sich ab bestimmten Aufhellerzusatzmengen des Tetrasulfotyps ein Sättigungsverhalten bezüglich des CIE-Weißgrades.
If the use of the so-called tetrasulfo type and hexasulfo type shown in formula (I) in paper coating is compared, saturation behavior with respect to the CIE whiteness is found above certain added amounts of brightener of the tetrasulfo type.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu den S/B-Bindemitteln sind S/A-Bindemittel vergilbungsfrei und verleihen im Regelfall dem Papierstrich eine bessere Bedruckbarkeit.
In contrast to the S/B binders, S/A binders do not yellow and generally impart better printability to the paper coat.
EuroPat v2

Die Naßrupffestigkeit hat insbesondere beim wäßrigen Offsetdruck Bedeutung, da im zweiten Druckwerk die Druckfarbe auf ein wasserfeuchtes Papier trifft, und der Papierstrich unter diesen Bedingungen eine ausreichende Bindekraft aufweisen muß.
The wet picking resistance is important in particular in water-based offset printing since the printing ink comes into contact with a water-moist paper in the second printing unit, and the paper coat must have sufficient binding power under these conditions.
EuroPat v2

Auf diese Weise werden Informationsträgerstreifen erhalten, die bis auf einen in der Mitte liegende Zone von 0,4 cm Breite beidseitig mit dem Papierstrich versehen sind.
This produces information-carrier strips which, apart from a zone of 0.4 cm in width located in the middle, are provided with the paper coating on both sides.
EuroPat v2

Die mit Hilfe der vorliegenden Erfindung erhältlichen Pigment-Slurries können besonders vorteilhaft in der Papierindustrie, insbesondere zur Herstellung einer Streichfarbe für den Papierstrich oder in der Papiermasse eingesetzt werden.
The pigment slurries obtainable by means of the present invention may be employed to particular advantage in the paper industry, especially for the preparation of a coating slip for paper coating or in the paper pulp.
EuroPat v2

Aus der so erhaltene n(Roh-)dispersion wurde ein Papierstrich hergellt, der in den Anwendungseigenschaften ein sehr gutes Ergebnis gezeigt hat.
The (crude) dispersion thus obtained was used to produce a paper coating, which showed a very good result in the use properties.
EuroPat v2

So können diese beispielsweise bei der Herstellung oder Verarbeitung von Lacken, Druckfarben, Tinten, beispielsweise für Tintenstrahldruck, Papierstrich, Leder- und Textilfarben, Pasten, Pigmentkonzentraten, Keramiken, und kosmetischen Zubereitungen eingesetzt werden, insbesondere, wenn diese Feststoffe wie Pigmente und/oder Füllstoffe enthalten.
Thus, for example, they can be used in the preparation or processing of paints, printing inks, other inks, for example inkjet inks, paper coatings, leather and textile colours, pastes, pigment concentrates, ceramics, and cosmetic preparations, particularly if they contain solids such as pigments and/or fillers.
EuroPat v2

So können erfindungsgemäße Additivkompositionen beispielsweise bei der Herstellung oder Verarbeitung von Lacken, Druckfarben, Tinten, beispielsweise für Tintenstrahldruck, Papierstrich, Leder- und Textilfarben, Pasten, Pigmentkonzentraten, Keramiken, Kleb- und Dichtstoffen, Vergussmassen, Kunststoffen und kosmetischen Zubereitungen eingesetzt werden, insbesondere, wenn diese Feststoffe wie Pigmente und/oder Füllstoffe (auch faserförmige) enthalten.
Additive compositions according to the invention can be used, for example, in producing or processing of paints, printing colors, inks, for example for inkjet printing, paper coatings, leather and textile inks, pastes, pigment concentrates, ceramics, adhesives and sealants, casting materials, plastics and cosmetic preparations, in particular, if they contain solids such as pigments and/or fillers (also fibrous).
EuroPat v2

So können diese beispielsweise bei der Herstellung oder Verarbeitung von Lacken, Druckfarben, Tinten, beispielsweise für Tintenstrahldruck, Papierstrich, Leder- und Textilfarben, Pasten, Pigmentkonzentraten, Keramiken, Kleb- und Dichtstoffen, Vergussmassen, Kunststoffen und kosmetischen Zubereitungen eingesetzt werden, insbesondere, wenn diese Feststoffe wie Pigmente und/oder Füllstoffe enthalten.
For example, these can be used in the manufacturing or processing of lacquers, printing inks, inks, for example for ink-jet printing, paper coatings, leather and textile dyes, pastes, pigment concentrates, ceramics, adhesives and sealants, potting compounds, plastics and cosmetic preparations, especially if these contain solids such as pigments and/or fillers.
EuroPat v2

Bei den Messungen mit Calciumanteilen von 5 und 10 Gew.-% im Papierstrich konnte über eine Messdauer von 40 Tagen sogar festgestellt werden, dass die Klebkräfte sich nicht signifikant verschlechterten.
On measurements with calcium fractions of 5% and 10% by weight in the paper slip coat, it was in fact found, over a measurement of 40 days, that there were no significant deteriorations in the bond strengths.
EuroPat v2

Verwendung einer der Additionsverbindungen aus einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 8 oder hergestellt nach einem oder mehreren der Verfahren gemäß Ansprüchen 9 bis 11, bei der Herstellung oder Verarbeitung von Lacken, Druckfarben, Tinten, Papierstrich, Leder- und Textilfarben, Pasten, Pigmentkonzentraten, Keramiken, kosmetischen Zubereitungen, Gießmassen und/oder Formmassen auf Basis von synthetischen, halbsynthetischen oder natürlichen makromolekularen Stoffen.
Use of one of the addition compounds of claim 1, prepared by the process according to claim 9 in the preparation or processing of paints, inks, including printing inks, paper coatings, leather and textile colours, pastes, pigment concentrates, ceramics, cosmetic preparations, casting compositions and/or moulding compositions based on synthetic, semi-synthetic or natural macromolecular substances.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist somit die Verwendung der erfindungsgemäßen Glasplättchen als Füllstoff, insbesondere in der pflegenden und dekorativen Kosmetik, sowie in Farben, Lacken, Automobillacken, Pulverlacken, Druckfarben, Sicherheitsdruckfarben, Kunststoffen, Papier, im Papierstrich, in Pigmentanteigungen mit Wasser, organischen und/oder wässrigen Lösemitteln, zur Herstellung von Pigmentpräparationen und Trockenpräparaten, wie z. B. Granulaten.
The invention thus also relates to the use of the glass flakes according to the invention as filler, in particular in care and decorative cosmetics, and in paints, coatings, automobile paints, powder coatings, printing inks, security printing inks, plastics, paper, in paper coatings, in pigment pastes with water, organic and/or aqueous solvents, for the preparation of pigment compositions and dry preparations, such as, for example, granules.
EuroPat v2