Translation of "Papierflut" in English

Durch den Binnenmarkt wurdedie Papierflut zurückgedrängt.
The single market has slashed paperwork.
EUbookshop v2

Die Abteilung musste eine kostengünstigere Möglichkeit zur Verwaltung der anhaltenden Papierflut finden.
The Department needed to find a less expensive way to manage the continuing barrage of paperwork.
ParaCrawl v7.1

Viele Firmen klagen, dass sie unter der wachsenden Papierflut zu ersticken drohten.
Firms complain that increasing levels of paperwork are bogging them down
ParaCrawl v7.1

Diese großen Emigrationsbewegungen und die damit einhergehende Bürokratie führten zu einer schwindelerregenden Papierflut.
These large-scale waves of emigration and the accompanying bureaucracy resulted in an overwhelming amount of paperwork.
ParaCrawl v7.1

Nehmt fassungslos zur Kenntnis, dass sie uns eine weitere überflüssige Behörde bescheren, damit unsere ohnehin schon ächzende Wirtschaft von einer neuen Papierflut erdrückt wird.
Watch in amazement as they create yet another unwanted institution designed to bury our hard-pressed business community in realms of delightful new paperwork.
Europarl v8

Die erforderliche Beschreibung der möglichen Alternativen kann im Falle einer restriktiven Auslegung zu einer unnötigen Papierflut führen.
One aspect which, if interpreted too restrictively, could waste reams of paper, is the requirement to describe the main alternatives which "might" be envisaged.
TildeMODEL v2018

Sichere integrierte IT-Lösungen auf EU-Ebene können durch die Beschleunigung der Verfahren, eine Reduzierung der Papierflut, die einheitlichere Anwendung von Rechtsvorschriften und eine Reduzierung der Fehlerquellen dazu beitragen, die Kosten für Unternehmen und Verwaltungen erheblich zu senken.
Secured integrated IT-solutions at EU level can considerably reduce costs for business and administration by accelerating the procedures trimming down the paper flows, making the application of the law more uniform and reducing the risks of errors.
TildeMODEL v2018

Sichere integrierte elektronische Behördendienste können durch die Beschleunigung von Verfahren, die Reduzierung der Papierflut, die einheitlichere Anwendung von Rechtsvorschriften und die Reduzierung möglicher Fehler dazu beitragen, den Verwaltungsaufwand zu senken.
Secure integrated e-government can help reduce administrative burden by accelerating procedures, trimming paper flows, making the law apply more uniformly and reducing the risk of error.
TildeMODEL v2018

Es war für Elton ein kräftezehrender Tag, es gab zahlreiche Konflikte zwischen Dozenten und Studenten und dazu kam die ganze Papierflut im Zentralbüro.
It had been a draining day for Elton, filled with conflict between instructors and students and the burden of keeping the paper monster of the central office fed.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen, die in vielen verschiedenen Ländern agieren, kann es eine Herausforderung sein, der Papierflut und den zahlreichen elektronischen Dateien Herr zu werden, die tagtäglich im Büro eintreffen.
It can be a challenge for companies operating in multiple locations to keep up with all paperwork and electronic files that come to the office every day.
ParaCrawl v7.1

Jeder Vorgang – vom Lebenslauf über den Anstellungsvertrag bis zum Zeugnis – lässt die Papierflut in der Personalakte anschwellen.
Each milestone – from the resume to the employment contract to the appraisal – increases the amount of paper in the personnel file.
ParaCrawl v7.1

Lösungen aus den Bereichen e-Procurement, e-Billing, EDI und VMI immense Kosten einzusparen und befreit Unternehmen von ihrer überflüssigen Papierflut.
DIG supports companies with its solutions in the areas of e-procurement, e-billing, EDI and VMI to make immense cost savings and helps to reduce unnecessary paperwork.
ParaCrawl v7.1

Der Erste Weltkrieg war durch eine wahre Papierflut gekennzeichnet, nicht umsonst wird immer wieder von "Papiergewittern" und dem "Trommelfeuer von bedrucktem Papier" (Paul von Hindenburg) gesprochen.
The First World War was marked by a veritable flood of paper; no wonder that one often hears of “ storms of paper ” and a “ barrage of printed paper ” (Paul von Hindenburg) .
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns allerdings einen kleinen Gefallen tun und etwas gegen die Papierflut unternehmen möchten, nutzen Sie unseren Online-Bewerbungsbogen.
However, if you want to do us a small favour and want to contribute to stemming the paper flood, please use our online application form.
ParaCrawl v7.1

Doch mit unseren Ordnern in vier verschiedenen FÃ1?4llhöhen mit Hebel- oder Ringverschluss werden Sie nicht einfach nur der alltäglichen Papierflut Herr.
But with our folders in 4 different filling levels with lever or ring closure, you will not be just the everyday paper lord.
ParaCrawl v7.1

Obwohl heute fast alles, was in vergangener Zeit in Papierform hergestellt werden musste, digital verfügbar ist, hat die Papierflut kaum abgenommen.
Eventhough almost everything that was once available only on paper can now be used in digital form, the inundation of paper is not diminishing.
ParaCrawl v7.1