Translation of "Papierflut" in English
Durch
den
Binnenmarkt
wurdedie
Papierflut
zurückgedrängt.
The
single
market
has
slashed
paperwork.
EUbookshop v2
Die
Abteilung
musste
eine
kostengünstigere
Möglichkeit
zur
Verwaltung
der
anhaltenden
Papierflut
finden.
The
Department
needed
to
find
a
less
expensive
way
to
manage
the
continuing
barrage
of
paperwork.
ParaCrawl v7.1
Viele
Firmen
klagen,
dass
sie
unter
der
wachsenden
Papierflut
zu
ersticken
drohten.
Firms
complain
that
increasing
levels
of
paperwork
are
bogging
them
down
ParaCrawl v7.1
Diese
großen
Emigrationsbewegungen
und
die
damit
einhergehende
Bürokratie
führten
zu
einer
schwindelerregenden
Papierflut.
These
large-scale
waves
of
emigration
and
the
accompanying
bureaucracy
resulted
in
an
overwhelming
amount
of
paperwork.
ParaCrawl v7.1
Nehmt
fassungslos
zur
Kenntnis,
dass
sie
uns
eine
weitere
überflüssige
Behörde
bescheren,
damit
unsere
ohnehin
schon
ächzende
Wirtschaft
von
einer
neuen
Papierflut
erdrückt
wird.
Watch
in
amazement
as
they
create
yet
another
unwanted
institution
designed
to
bury
our
hard-pressed
business
community
in
realms
of
delightful
new
paperwork.
Europarl v8
Die
erforderliche
Beschreibung
der
möglichen
Alternativen
kann
im
Falle
einer
restriktiven
Auslegung
zu
einer
unnötigen
Papierflut
führen.
One
aspect
which,
if
interpreted
too
restrictively,
could
waste
reams
of
paper,
is
the
requirement
to
describe
the
main
alternatives
which
"might"
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Sichere
integrierte
IT-Lösungen
auf
EU-Ebene
können
durch
die
Beschleunigung
der
Verfahren,
eine
Reduzierung
der
Papierflut,
die
einheitlichere
Anwendung
von
Rechtsvorschriften
und
eine
Reduzierung
der
Fehlerquellen
dazu
beitragen,
die
Kosten
für
Unternehmen
und
Verwaltungen
erheblich
zu
senken.
Secured
integrated
IT-solutions
at
EU
level
can
considerably
reduce
costs
for
business
and
administration
by
accelerating
the
procedures
trimming
down
the
paper
flows,
making
the
application
of
the
law
more
uniform
and
reducing
the
risks
of
errors.
TildeMODEL v2018
Sichere
integrierte
elektronische
Behördendienste
können
durch
die
Beschleunigung
von
Verfahren,
die
Reduzierung
der
Papierflut,
die
einheitlichere
Anwendung
von
Rechtsvorschriften
und
die
Reduzierung
möglicher
Fehler
dazu
beitragen,
den
Verwaltungsaufwand
zu
senken.
Secure
integrated
e-government
can
help
reduce
administrative
burden
by
accelerating
procedures,
trimming
paper
flows,
making
the
law
apply
more
uniformly
and
reducing
the
risk
of
error.
TildeMODEL v2018
Es
war
für
Elton
ein
kräftezehrender
Tag,
es
gab
zahlreiche
Konflikte
zwischen
Dozenten
und
Studenten
und
dazu
kam
die
ganze
Papierflut
im
Zentralbüro.
It
had
been
a
draining
day
for
Elton,
filled
with
conflict
between
instructors
and
students
and
the
burden
of
keeping
the
paper
monster
of
the
central
office
fed.
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmen,
die
in
vielen
verschiedenen
Ländern
agieren,
kann
es
eine
Herausforderung
sein,
der
Papierflut
und
den
zahlreichen
elektronischen
Dateien
Herr
zu
werden,
die
tagtäglich
im
Büro
eintreffen.
It
can
be
a
challenge
for
companies
operating
in
multiple
locations
to
keep
up
with
all
paperwork
and
electronic
files
that
come
to
the
office
every
day.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Vorgang
–
vom
Lebenslauf
über
den
Anstellungsvertrag
bis
zum
Zeugnis
–
lässt
die
Papierflut
in
der
Personalakte
anschwellen.
Each
milestone
–
from
the
resume
to
the
employment
contract
to
the
appraisal
–
increases
the
amount
of
paper
in
the
personnel
file.
ParaCrawl v7.1
Lösungen
aus
den
Bereichen
e-Procurement,
e-Billing,
EDI
und
VMI
immense
Kosten
einzusparen
und
befreit
Unternehmen
von
ihrer
überflüssigen
Papierflut.
DIG
supports
companies
with
its
solutions
in
the
areas
of
e-procurement,
e-billing,
EDI
and
VMI
to
make
immense
cost
savings
and
helps
to
reduce
unnecessary
paperwork.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Weltkrieg
war
durch
eine
wahre
Papierflut
gekennzeichnet,
nicht
umsonst
wird
immer
wieder
von
"Papiergewittern"
und
dem
"Trommelfeuer
von
bedrucktem
Papier"
(Paul
von
Hindenburg)
gesprochen.
The
First
World
War
was
marked
by
a
veritable
flood
of
paper;
no
wonder
that
one
often
hears
of
“
storms
of
paper
”
and
a
“
barrage
of
printed
paper
”
(Paul
von
Hindenburg)
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
allerdings
einen
kleinen
Gefallen
tun
und
etwas
gegen
die
Papierflut
unternehmen
möchten,
nutzen
Sie
unseren
Online-Bewerbungsbogen.
However,
if
you
want
to
do
us
a
small
favour
and
want
to
contribute
to
stemming
the
paper
flood,
please
use
our
online
application
form.
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
unseren
Ordnern
in
vierÂ
verschiedenen
FÃ1?4llhöhen
mit
Hebel-
oder
Ringverschluss
werden
Sie
nicht
einfach
nur
der
alltäglichen
Papierflut
Herr.
But
with
our
folders
in
4
different
filling
levels
with
lever
or
ring
closure,
you
will
not
be
just
the
everyday
paper
lord.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
heute
fast
alles,
was
in
vergangener
Zeit
in
Papierform
hergestellt
werden
musste,
digital
verfügbar
ist,
hat
die
Papierflut
kaum
abgenommen.
Eventhough
almost
everything
that
was
once
available
only
on
paper
can
now
be
used
in
digital
form,
the
inundation
of
paper
is
not
diminishing.
ParaCrawl v7.1