Translation of "Panoramafahrt" in English
Ein
kleines
Highlight
ist
die
schöne
Panoramafahrt
nach
Davos.
A
little
highlight
is
the
beautiful
panorama
trip
to
Davos.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ankunft
in
Dubrovnik
erfolgt
eine
Panoramafahrt
oberhalb
der
Altstadt.
Upon
arrival
in
Dubrovnik,
panoramic
ride
over
the
old
town.
ParaCrawl v7.1
Lehnen
Sie
sich
zurück
und
genießen
Sie
diese
tolle
Panoramafahrt.
Lean
back
and
enjoy
the
beautiful
cruise.
ParaCrawl v7.1
Vom
Lukmanier-
oder
dem
Oberalppass
her
erreichen
Sie
Flims
nach
einer
eindrucksvollen
Panoramafahrt.
From
the
Lukmanier
Pass
or
the
Oberalp
Pass
you
will
arrive
in
Flims
after
an
impressive
drive
along
a
panoramic
route.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einbruch
der
Dämmerung
folgt
eine
Panoramafahrt
mit
Chauffeur
zum
Tower
of
London.
As
dusk
falls,
step
into
a
chauffeured
car
for
a
scenic
ride
to
the
Tower
of
London.
ParaCrawl v7.1
Panoramafahrt
entlang
der
Amalfiküste,
um
eine
der
schönsten
Landschaften
der
Welt
einzufangen.
Panoramic
drive
along
the
Amalfi
Coast
to
capture
one
of
the
most
beautiful
landscape
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
am
Morgen
die
legendäre
Panoramafahrt,
und
trainieren
Sie
am
Nachmittag
Ihr
Golfspiel.
Spend
the
morning
on
a
legendary
scenic
drive
and
the
afternoon
working
on
your
swing.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Panoramafahrt
durch
die
Schweizer
Alpen
werden
die
Reisenden
von
der
Bordküche
kulinarisch
verwöhnt.
Have
an
exquisite
dining
experience
on
board
the
panoramic
train
through
the
Swiss
Alps.
ParaCrawl v7.1
Eine
Panoramafahrt
entlang
der
Küste,
die
in
Cascais
in
Richtung
Cabo
da
Roca
beginnt.
A
trip
aboard
of
panoramic
along
the
coast
that
starts
in
Cascais
toward
Cabo
da
Roca.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthalts
in
unseren
Appartements
bieten
wir
Ihnen
eine
Panoramafahrt
mit
unserem
Boot
kostenlos,
die
Besichtigung
der
Insel
Košljun
beinhaltet.
During
your
stay
in
our
apartments
we
offer
you
one
panoramic
ride
with
our
boat
free
of
charge
which
includes
visit
of
Košljun
island.
CCAligned v1
Für
den
Anfang
werden
sie
eine
Panoramafahrt
mit
dem
Flugzeug
oder
mit
dem
Segelflugzeug
über
der
Riviera
wählen,
die
in
vielerlei
Hinsicht
einzigartig
ist
und
vor
allem
für
die
Berührung
der
mediterranen
Vegetation
und
dem
Blau
des
Meeres.
To
start
they
may
undecidedly
choose
a
panoramic
airplane
flight
or
glider
flight
above
the
Riviera
which
is
unique
in
many
ways,
mostly
because
of
the
proximity
to
the
line
that
divides
the
green
Mediterranean
landscape
and
blue
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Weiters
comen
Sie
in
den
Genuß
einer
Panoramafahrt
durch
das
historische
Zentrum,
Besichtigung
eines
lokalen
Marktes
(30
min.)
Furthermore,
you
will
enjoy
a
panoramic
tour
through
the
historic
center,
you
will
see
a
local
market
(30
min.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
ein
Mittagessen,
eine
Panoramafahrt
mit
der
Kleinbahn
von
Rust
nach
Mörbisch
sowie
die
Rückfahrt
per
Schiff
von
Mörbisch
nach
Fert?rákos.
The
package
includes
lunch,
a
ride
on
the
narrow
gauge
railway
from
Rust
to
Mörbisch,
and
the
return
trip
to
Fert?rákos.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
die
Kölner
Skyline
vom
Rhein
aus
an
Bord
einer
einstündigen
Panoramafahrt
und
lassen
Sie
sich
nicht
den
besten
Blick
auf
die
Stadt
entgehen!
See
the
Cologne
skyline
from
the
River
Rhine
aboard
a
two
hour
festive
panoramic
cruise
and
don't
miss
out
on
the
best
views
over
the
city!
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Familien
und
Erholungsreisende
werden
hier
ihr
Bergwunder
erleben,
zum
Beispiel
bei
einer
Panoramafahrt
im
Bernina-Express,
einem
Abstecher
auf
die
Alp
Languard
oder
die
Diavolezza,
oder
dann
bei
einem
Dorfspaziergang
vorbei
an
den
typischen
Engadinerhäusern
mit
Sgrafitti.
Families
and
travellers
who
prefer
to
relax
can
also
have
their
fill
of
the
mountains
here,
by
boarding
the
Bernina
Express
for
a
panoramic
journey,
hiking
to
Alp
Languard
or
Diavolezza,
or
strolling
through
the
village
past
the
typical
Engadine
houses
with
their
sgraffito
décor.
ParaCrawl v7.1
Die
Magglingenbahn
führt
von
der
Talstation
Biel/Bienne
in
9
bis
11
Minuten
Panoramafahrt
nach
Magglingen.
The
funicular
ride
from
the
Biel/Bienne
station
in
the
valley
up
to
Magglingen
takes
around
9
to
11
minutes,
with
panoramic
views.
ParaCrawl v7.1
Panoramafahrt
von
Muthanga
nach
Thirunelli,
wo
wir
bei
einem
Pujari
übernachten,
einem
Brahmanenpriester
in
Thirunellis
uraltem
Hindutempel.
Scenic
drive
from
Muthanga
to
Thirunelli
where
we
put
up
camp
with
a
Pujari,
a
priest
of
Thirunelly's
ancient
Hindu
temple.
ParaCrawl v7.1
Beim
Rückkehr
nach
einem
wundervollen
Tag
voller
Eindrücke
servieren
wir
Obst
am
Boot
und
genießen
die
Panoramafahrt
entlang
der
schönsten
Strände
an
Adria
von
Baška
nach
Punat!
During
our
return
trip
and
after
a
day
filled
with
impressions,
we
will
serve
fish
on
board
the
ship
and
enjoy
the
panoramic
trip
along
the
most
beautiful
beaches
of
the
Adriatic
from
Baška
to
Punat!
ParaCrawl v7.1
Steigen
Sie
in
einen
Zug,
der
von
einer
historischen
Dampflok
gezogen
wird,
und
unternehmen
Sie
eine
Panoramafahrt
über
die
Gleise
der
Sacramento
Southern
Railroad.
Climb
aboard
a
historic
steam
locomotive
for
a
scenic
ride
on
the
Sacramento
Southern
Railroad.
ParaCrawl v7.1
Gönnen
Sie
ihren
V-Twins
eine
kurze
Auszeit
am
großzügigen
Parkplatz
der
Bergbahn
in
Annenheim
und
begeben
Sie
sich
auf
eine
unvergessliche
Panoramafahrt
mit
der
Kanzelbahn.
Give
your
V-Twins
a
short
break
in
the
spacious
car
park
in
Annenheim
and
embark
on
an
unforgettable
panoramic
journey
by
gondola.
ParaCrawl v7.1
Weiters
kommen
Sie
in
den
Genuß
einer
Panoramafahrt
durch
das
historische
Zentrum,
Besichtigung
eines
lokalen
Marktes
(30
min.)
Furthermore,
you
will
enjoy
a
panoramic
tour
through
the
historic
center,
you
will
see
a
local
market
(30
min.
ParaCrawl v7.1
Heben
Sie
mit
uns
ab
und
erleben
sie
mit
uns
diese
einzigartige
Panoramafahrt
in
und
rund
um
Toblach.
Come
with
us
and
experience
the
breathtaking,
panoramic
trip
in
and
around
Dobbiaco.
ParaCrawl v7.1
Besichtigung
von
Reforma,
Zócalo,
Palacio
Nacional
(Gemaelde
von
Diego
Rivera),
Kathedrale,
Metropolitana,
Panoramafahrt
durch
das
historische
Zentrum,
Besichtigung
des
Platzes
der
3
Kulturen,
Basílica
de
Guadalupe,
dann
Fahrt
zur
archäologischen
Anlage
von
Teotihuacan
inklusive
Aufstieg
zur
Sonnen-
und
Mondpyramide,
Besichtigung
der
gesamten
Anlage,
danach
freie
Zeit
zum
einkaufen
(30
min)
und
am
Abfahrtsort
Zeit
zum
Essen
(1
std),
nach
Rückfahrt
durch
das
Wohngebiet
Lomas
und
den
Chapultepec
Park.
On
this
tour
you
will
visit
Reforma,
Zócalo,
Palacio
Nacional
(murals
from
Diego
Rivera),
the
cathedral,
as
well
as
Metropolitana.
Furthermore,
you
will
enjoy
a
panoramic
tour
through
the
historic
center
and
see
Plaza
de
las
Tres
Culturas
and
Basílica
de
Guadalupe.
Afterwards
you
will
continue
to
the
archaeological
site
of
Teotihuacan,
where
you
will
climb
Pirámide
del
Sol
and
Pirámide
de
la
Luna
and
of
course
experience
the
whole
area.
ParaCrawl v7.1
Als
Beispiele
sollen
genannt
werden
die
Temperaturinformation,
welche
die
Temperatur
im
Aufzugsschacht
oder
in
der
Aufzugskabine
oder
in
der
Umgebung
beschreibt,
die
Helligkeitsinformation,
die
Zeitinformation,
welche
insbesondere
den
Wochentag
und/oder
die
Uhrzeit
beinhaltet,
die
Funktionsinformation,
welche
die
Funktion
bzw.
eine
Disfunktion
innerhalb
der
Aufzugsanlage
übermittelt,
die
Lageinformation,
welche
Auskunft
gibt
über
die
momentane
Lage
der
Aufzugskabine,
die
Benutzerinformation,
welche
sich
auf
jeweilige
Benutzer,
insbesondere
in
der
Aufzugskabine,
bezieht,
oder
die
Betriebsinformation,
welche
sich
auf
den
Betriebszustand
der
Aufzugsanlage,
wie
beispielsweise
Normalfahrt,
Expressfahrt,
Panoramafahrt,
Servicefahrt,
Notfall
u.s.w.
bezieht.
As
examples,
there
are:
temperature
information,
which
describes
the
temperature
in
the
elevator
shaft
or
in
the
elevator
car
or
in
the
environment;
brightness
information;
time
information,
which
includes
particularly
day
of
the
week
and/or
clock
time;
function
information,
which
communicates
the
function
or
a
dysfunction
within
the
elevator
installation;
positional
information,
which
gives
details
about
the
instantaneous
position
of
the
elevator
car;
user
information,
which
relates
to
the
respective
user,
particularly
in
the
elevator
car;
and
operating
information,
which
relates
to
the
operating
state
of
the
elevator
installation,
such
as,
for
example,
normal
travel,
express
travel,
panorama
travel,
service
travel,
emergency
case,
etc.
EuroPat v2