Translation of "Palliativversorgung" in English

Wer bietet was in der Hospiz- und Palliativversorgung?
Who provides what in the field of hospice and palliative care?
CCAligned v1

Um eine Integration der Palliativversorgung zu erreichen, sollten Regierungen:
To achieve palliative care integration, governments should:
CCAligned v1

Der kulturelle Hintergrund hat einen wesentlichen Einfluss auf zentrale Fragen der Palliativversorgung.
Current research shows that cultural backgrounds influence central issues in palliative care.
ParaCrawl v7.1

Rückschlüsse – Die Sterbebegleitung bleibt ein vorherrschender Bestandteil der Palliativversorgung.
Conclusions – Terminal care remains a dominant part of Palliative Care.
ParaCrawl v7.1

Diese betreffen die Bereiche chronische Krankheiten, psychische Störungen und Palliativversorgung.
The models will cover chronic diseases, mental disorders, obesity and palliative care.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2010 wurde das Kinderhospiz zur ersten staatlichen Institution der pädiatrischen Palliativversorgung in Russland.
In 2010, the Children's Hospice became the first governmental institution providing pediatric palliative care in Russia.
WikiMatrix v1

Nationale Konferenz für Palliativversorgung – "Stimmen für jene die in Leidensfesseln gebannt sind"
National Palliative Care Conference – "Voices for those in suffering"
ParaCrawl v7.1

Ebenso genutzt wurden die Beratungsangebote für pflegende Angehörige und zu Möglichkeiten in der Palliativversorgung.
The consultation offers for caring relatives and opportunities in palliative care were also used.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es vor allem um den Aufbau von Rahmenbedingungen für die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung, Pilotprojekte für Europäische Referenzzentren, Themen im Zusammenhang mit der Mobilität der Beschäftigten im Gesundheitswesen, Entwicklung und Test von Methoden für die Folgenabschätzung von Gesundheitssystemen, Austausch von vorbildlichen Verfahren und Kenntnissen über Patientensicherheit sowie die Unterstützung der Arbeit an anderen Themen für eine mögliche europäische Kooperation wie etwa Palliativversorgung oder vorschriftsmäßiger Arzneimittelgebrauch.
This work will involve, in particular: developing frameworks for cross-border healthcare purchasing and provision; pilot projects for European networks of centres of reference; issues relating to the mobility of health professionals; developing and piloting methodologies for health systems impact assessment; sharing best practice and expertise relating to patient safety; and supporting work on other issues of potential European cooperation, such as palliative care or proper use of pharmaceuticals.
DGT v2019

Darüber hinaus legte der Sponsor eine Reihe von unabhängigen Gutachten von Fachleuten aus dem Bereich der Palliativversorgung vor, die allesamt ein überwältigend positives Nutzen-Risiko-Profil bestätigen.
In addition, the sponsor provided a number of independent overwhelmingly positive benefit/ risk judgements from experts in palliative care.
EMEA v3

Die Mitgliedstaaten wollen die Koordination zwischen Primärversorgung, ambulanter und stationärer Sekundärversorgung und Tertiärversorgung sowie zwischen ärztlicher Versorgung, Pflege, Sozialdiensten und Palliativversorgung verbessern.
Member States are aiming at better coordination between primary, outpatient and inpatient secondary and tertiary care and between medical, nursing, social and palliative care.
TildeMODEL v2018

Mehr Unterstützung für die Früherkennung, wirksamere Behandlung und bessere Palliativversorgung stehen diesen Oktober im Mittelpunkt des Internationalen Brustkrebsmonats.
Boosting support for early detection, more effective treatments and better palliative care has been the focus of Breast Cancer Awareness Month this October.
TildeMODEL v2018

In den Jahren 2012–2013 wurden in den Verwaltungsgebieten Leningrad und Moskau mehrere Zentren für medizinische Palliativversorgung unter der Schirmherrschaft des Kinderhospizes St. Petersburg eröffnet.
In 2012-2013, under the auspices of the hospice, several palliative medical care services were opened in Leningrad and Moscow regions.
WikiMatrix v1

Die vorliegende Veröffentlichung schildert Beispiele einer besseren Palliativversorgung aus der Europäischen Region der WHO (oder von Bedeutung für diese) mit Bezug auf die Gesamtperspektive des Gesundheitssystems oder auf Einzelaspekte wie bessere Ausbildung und gemeindenahe oder andere Formen der Unterstützung.
This publication provides examples of better palliative care practices, from or relevant to the WHO European Region, that range from a whole health system perspective down to individual examples of better education or support in the community and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Im Globalen Aktionsplan der WHO zur Prävention und Bekämpfung nichtübertragbarer Krankheiten (2013–2020) wird die Palliativversorgung explizit als ein Bestandteil der umfassenden Leistungen anerkannt, die mit Blick auf nichtübertragbare Krankheiten erforderlich sind.
In the WHO Global Action Plan for the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases 2013-2020, palliative care is explicitly recognized as part of the comprehensive services required for the noncommunicable diseases.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz wird eine bessere Versorgung der Patienten in der Palliativversorgung bieten, bewertet von den Kunden begrüßt die konservative Gesundheitsminister Hermann Grohe, dessen Recht alle Orientierung.
The law will provide better care for patients on palliative care, rated the Conservative Health Minister Hermann Grohe whose law welcomed by customers across the spectrum.
ParaCrawl v7.1

Lissabon, 17. Juni 2018 – 934 Betroffene aus sieben europäischen Ländern trugen maßgeblich dazu bei, eine neue Empfehlung (Guideline) der European Academy of Neurology (EAN) zur Palliativversorgung bei schwerer Multipler Sklerose (MS) zu entwickeln.
Lisbon, 17 June 2018 – 934 individuals affected by multiple sclerosis (MS) from seven European countries played an instrumental part in developing a new guideline of the European Academy of Neurology (EAN) on palliative care for people with severe MS.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch den Druck der Zeitnot erklären, welchen diejenigen die in der Palliativversorgung arbeiten, fühlen.
We will also explain the pressure of the lack of time sometimes felt by those who work in palliative care.
ParaCrawl v7.1

Pflegekräfte, Ärzte und Experten aus Universitäten können mit einer telemedizinischen Gesamtlösung fallbezogen qualitativ hochwertig und effektiv die Palliativversorgung live unterstützen und dokumentieren.
Nurses, doctors and university experts can support and document case-specific, hiqh-quality, effective palliative care in real time by means of an overall telemedicine solution.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Ziel der Tätigkeit des neuen Vereins besteht darin, Telemedizin in der Palliativversorgung von kommunikations- und wahrnehmungsgestörten Patienten einzusetzen und damit die Versorgung zu verbessern.
A special goal of this new organization consists in using telemedicine in the palliative treatment of patients with communication and perception problems and thereby improving their treatment.
ParaCrawl v7.1

Es wurde insbesondere für im Gesundheitswesen auf Landes-, Provinz- oder Bezirksebene tätige Programmleiter entwickelt, unabhängig davon, ob diese für nichtübertragbare Krankheiten, Programme für Infektionskrankheiten, Gesundheitsleistungen oder andere Fachbereiche zuständig sind, in denen die Palliativversorgung eine wichtige Rolle spielt.
It has been designed primarily for health programme managers at national, provincial, or district level, whether they are responsible for noncommunicable diseases, infectious disease programmes, health services, or other technical areas where palliative care is important.
ParaCrawl v7.1

Bereits beim ersten Gespräch sei auf Prognosen einzugehen und spätestens beim dritten Termin raten die Autoren, über Hospize oder Möglichkeiten der Palliativversorgung zu informieren.
Already during the first discussion prognosis should be covered, and by the third date at the latest information on hospice or palliative care options should be provided, the authors advise.
ParaCrawl v7.1

Die „spezialisierte, ambulante Palliativversorgung“, eine gemeinnützige Abteilung im Fachbereich, kümmert sich mit einem 12-köpfigen Team, bestehend aus fünf Ärzten und sieben Pflegkräften, rund um die Uhr um Menschen mit einer endgültigen Diagnose, die ihre letzte verbleibende Zeit nicht im Krankenhaus, sondern zuhause verbringen möchten.
The "specialised ambulant palliative care", a non-profit department of the faculty including an 12-member team, consisting of five doctors and seven care workers, around the clock takes care of people with a definitive diagnosis who want to spend their last remaining time not in the hospital, but at home.
ParaCrawl v7.1

Von diesen haben weniger als 8% Zugang zu Palliativversorgung, die als ganzheitliche Form der Versorgung eines Patienten bezeichnet wird.
Of these, less than 8% have access to palliative care, termed as a holistic form of care for a patient’s…
ParaCrawl v7.1