Translation of "Palliativversorgung" in English
Wer
bietet
was
in
der
Hospiz-
und
Palliativversorgung?
Who
provides
what
in
the
field
of
hospice
and
palliative
care?
CCAligned v1
Um
eine
Integration
der
Palliativversorgung
zu
erreichen,
sollten
Regierungen:
To
achieve
palliative
care
integration,
governments
should:
CCAligned v1
Der
kulturelle
Hintergrund
hat
einen
wesentlichen
Einfluss
auf
zentrale
Fragen
der
Palliativversorgung.
Current
research
shows
that
cultural
backgrounds
influence
central
issues
in
palliative
care.
ParaCrawl v7.1
Rückschlüsse
–
Die
Sterbebegleitung
bleibt
ein
vorherrschender
Bestandteil
der
Palliativversorgung.
Conclusions
–
Terminal
care
remains
a
dominant
part
of
Palliative
Care.
ParaCrawl v7.1
Diese
betreffen
die
Bereiche
chronische
Krankheiten,
psychische
Störungen
und
Palliativversorgung.
The
models
will
cover
chronic
diseases,
mental
disorders,
obesity
and
palliative
care.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2010
wurde
das
Kinderhospiz
zur
ersten
staatlichen
Institution
der
pädiatrischen
Palliativversorgung
in
Russland.
In
2010,
the
Children's
Hospice
became
the
first
governmental
institution
providing
pediatric
palliative
care
in
Russia.
WikiMatrix v1
Nationale
Konferenz
für
Palliativversorgung
–
"Stimmen
für
jene
die
in
Leidensfesseln
gebannt
sind"
National
Palliative
Care
Conference
–
"Voices
for
those
in
suffering"
ParaCrawl v7.1
Ebenso
genutzt
wurden
die
Beratungsangebote
für
pflegende
Angehörige
und
zu
Möglichkeiten
in
der
Palliativversorgung.
The
consultation
offers
for
caring
relatives
and
opportunities
in
palliative
care
were
also
used.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
vor
allem
um
den
Aufbau
von
Rahmenbedingungen
für
die
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung,
Pilotprojekte
für
Europäische
Referenzzentren,
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Mobilität
der
Beschäftigten
im
Gesundheitswesen,
Entwicklung
und
Test
von
Methoden
für
die
Folgenabschätzung
von
Gesundheitssystemen,
Austausch
von
vorbildlichen
Verfahren
und
Kenntnissen
über
Patientensicherheit
sowie
die
Unterstützung
der
Arbeit
an
anderen
Themen
für
eine
mögliche
europäische
Kooperation
wie
etwa
Palliativversorgung
oder
vorschriftsmäßiger
Arzneimittelgebrauch.
This
work
will
involve,
in
particular:
developing
frameworks
for
cross-border
healthcare
purchasing
and
provision;
pilot
projects
for
European
networks
of
centres
of
reference;
issues
relating
to
the
mobility
of
health
professionals;
developing
and
piloting
methodologies
for
health
systems
impact
assessment;
sharing
best
practice
and
expertise
relating
to
patient
safety;
and
supporting
work
on
other
issues
of
potential
European
cooperation,
such
as
palliative
care
or
proper
use
of
pharmaceuticals.
DGT v2019
Darüber
hinaus
legte
der
Sponsor
eine
Reihe
von
unabhängigen
Gutachten
von
Fachleuten
aus
dem
Bereich
der
Palliativversorgung
vor,
die
allesamt
ein
überwältigend
positives
Nutzen-Risiko-Profil
bestätigen.
In
addition,
the
sponsor
provided
a
number
of
independent
overwhelmingly
positive
benefit/
risk
judgements
from
experts
in
palliative
care.
EMEA v3
Die
Mitgliedstaaten
wollen
die
Koordination
zwischen
Primärversorgung,
ambulanter
und
stationärer
Sekundärversorgung
und
Tertiärversorgung
sowie
zwischen
ärztlicher
Versorgung,
Pflege,
Sozialdiensten
und
Palliativversorgung
verbessern.
Member
States
are
aiming
at
better
coordination
between
primary,
outpatient
and
inpatient
secondary
and
tertiary
care
and
between
medical,
nursing,
social
and
palliative
care.
TildeMODEL v2018
Mehr
Unterstützung
für
die
Früherkennung,
wirksamere
Behandlung
und
bessere
Palliativversorgung
stehen
diesen
Oktober
im
Mittelpunkt
des
Internationalen
Brustkrebsmonats.
Boosting
support
for
early
detection,
more
effective
treatments
and
better
palliative
care
has
been
the
focus
of
Breast
Cancer
Awareness
Month
this
October.
TildeMODEL v2018
In
den
Jahren
2012–2013
wurden
in
den
Verwaltungsgebieten
Leningrad
und
Moskau
mehrere
Zentren
für
medizinische
Palliativversorgung
unter
der
Schirmherrschaft
des
Kinderhospizes
St.
Petersburg
eröffnet.
In
2012-2013,
under
the
auspices
of
the
hospice,
several
palliative
medical
care
services
were
opened
in
Leningrad
and
Moscow
regions.
WikiMatrix v1
Die
vorliegende
Veröffentlichung
schildert
Beispiele
einer
besseren
Palliativversorgung
aus
der
Europäischen
Region
der
WHO
(oder
von
Bedeutung
für
diese)
mit
Bezug
auf
die
Gesamtperspektive
des
Gesundheitssystems
oder
auf
Einzelaspekte
wie
bessere
Ausbildung
und
gemeindenahe
oder
andere
Formen
der
Unterstützung.
This
publication
provides
examples
of
better
palliative
care
practices,
from
or
relevant
to
the
WHO
European
Region,
that
range
from
a
whole
health
system
perspective
down
to
individual
examples
of
better
education
or
support
in
the
community
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Im
Globalen
Aktionsplan
der
WHO
zur
Prävention
und
Bekämpfung
nichtübertragbarer
Krankheiten
(2013–2020)
wird
die
Palliativversorgung
explizit
als
ein
Bestandteil
der
umfassenden
Leistungen
anerkannt,
die
mit
Blick
auf
nichtübertragbare
Krankheiten
erforderlich
sind.
In
the
WHO
Global
Action
Plan
for
the
Prevention
and
Control
of
Noncommunicable
Diseases
2013-2020,
palliative
care
is
explicitly
recognized
as
part
of
the
comprehensive
services
required
for
the
noncommunicable
diseases.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
wird
eine
bessere
Versorgung
der
Patienten
in
der
Palliativversorgung
bieten,
bewertet
von
den
Kunden
begrüßt
die
konservative
Gesundheitsminister
Hermann
Grohe,
dessen
Recht
alle
Orientierung.
The
law
will
provide
better
care
for
patients
on
palliative
care,
rated
the
Conservative
Health
Minister
Hermann
Grohe
whose
law
welcomed
by
customers
across
the
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Lissabon,
17.
Juni
2018
–
934
Betroffene
aus
sieben
europäischen
Ländern
trugen
maßgeblich
dazu
bei,
eine
neue
Empfehlung
(Guideline)
der
European
Academy
of
Neurology
(EAN)
zur
Palliativversorgung
bei
schwerer
Multipler
Sklerose
(MS)
zu
entwickeln.
Lisbon,
17
June
2018
–
934
individuals
affected
by
multiple
sclerosis
(MS)
from
seven
European
countries
played
an
instrumental
part
in
developing
a
new
guideline
of
the
European
Academy
of
Neurology
(EAN)
on
palliative
care
for
people
with
severe
MS.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
den
Druck
der
Zeitnot
erklären,
welchen
diejenigen
die
in
der
Palliativversorgung
arbeiten,
fühlen.
We
will
also
explain
the
pressure
of
the
lack
of
time
sometimes
felt
by
those
who
work
in
palliative
care.
ParaCrawl v7.1
Pflegekräfte,
Ärzte
und
Experten
aus
Universitäten
können
mit
einer
telemedizinischen
Gesamtlösung
fallbezogen
qualitativ
hochwertig
und
effektiv
die
Palliativversorgung
live
unterstützen
und
dokumentieren.
Nurses,
doctors
and
university
experts
can
support
and
document
case-specific,
hiqh-quality,
effective
palliative
care
in
real
time
by
means
of
an
overall
telemedicine
solution.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Ziel
der
Tätigkeit
des
neuen
Vereins
besteht
darin,
Telemedizin
in
der
Palliativversorgung
von
kommunikations-
und
wahrnehmungsgestörten
Patienten
einzusetzen
und
damit
die
Versorgung
zu
verbessern.
A
special
goal
of
this
new
organization
consists
in
using
telemedicine
in
the
palliative
treatment
of
patients
with
communication
and
perception
problems
and
thereby
improving
their
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
insbesondere
für
im
Gesundheitswesen
auf
Landes-,
Provinz-
oder
Bezirksebene
tätige
Programmleiter
entwickelt,
unabhängig
davon,
ob
diese
für
nichtübertragbare
Krankheiten,
Programme
für
Infektionskrankheiten,
Gesundheitsleistungen
oder
andere
Fachbereiche
zuständig
sind,
in
denen
die
Palliativversorgung
eine
wichtige
Rolle
spielt.
It
has
been
designed
primarily
for
health
programme
managers
at
national,
provincial,
or
district
level,
whether
they
are
responsible
for
noncommunicable
diseases,
infectious
disease
programmes,
health
services,
or
other
technical
areas
where
palliative
care
is
important.
ParaCrawl v7.1
Bereits
beim
ersten
Gespräch
sei
auf
Prognosen
einzugehen
und
spätestens
beim
dritten
Termin
raten
die
Autoren,
über
Hospize
oder
Möglichkeiten
der
Palliativversorgung
zu
informieren.
Already
during
the
first
discussion
prognosis
should
be
covered,
and
by
the
third
date
at
the
latest
information
on
hospice
or
palliative
care
options
should
be
provided,
the
authors
advise.
ParaCrawl v7.1
Die
„spezialisierte,
ambulante
Palliativversorgung“,
eine
gemeinnützige
Abteilung
im
Fachbereich,
kümmert
sich
mit
einem
12-köpfigen
Team,
bestehend
aus
fünf
Ärzten
und
sieben
Pflegkräften,
rund
um
die
Uhr
um
Menschen
mit
einer
endgültigen
Diagnose,
die
ihre
letzte
verbleibende
Zeit
nicht
im
Krankenhaus,
sondern
zuhause
verbringen
möchten.
The
"specialised
ambulant
palliative
care",
a
non-profit
department
of
the
faculty
including
an
12-member
team,
consisting
of
five
doctors
and
seven
care
workers,
around
the
clock
takes
care
of
people
with
a
definitive
diagnosis
who
want
to
spend
their
last
remaining
time
not
in
the
hospital,
but
at
home.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
haben
weniger
als
8%
Zugang
zu
Palliativversorgung,
die
als
ganzheitliche
Form
der
Versorgung
eines
Patienten
bezeichnet
wird.
Of
these,
less
than
8%
have
access
to
palliative
care,
termed
as
a
holistic
form
of
care
for
a
patient’s…
ParaCrawl v7.1