Translation of "Palästinenser" in English

Natürlich gilt das Gleiche für die Palästinenser.
Needless to say, the same applies to the Palestinians.
Europarl v8

Wir sind für eine Regierung der Einheit der Palästinenser.
We are in favour of a unity government for the Palestinians.
Europarl v8

Eine Delegation des Parlaments hat die irakischen Palästinenser besucht.
A commission from Parliament has visited the Iraqi Palestinians.
Europarl v8

Die Europäische Union ist der größte Finanzgeber der Palästinenser.
The European Union is the largest financial supporter of the Palestinians.
Europarl v8

Jetzt sind die Palästinenser verzweifelt, fühlen sich vergessen und ihrem Schicksal überlassen.
The Palestinians now feel desperate, forgotten about and left to their fate.
Europarl v8

Sie müssen an der Integration der Palästinenser in ihrem Land mitwirken.
They must assist in integrating the Palestinians into their country.
Europarl v8

Die Palästinenser müssen vor der Hamas geschützt werden.
The Palestinians need to be protected from Hamas.
Europarl v8

Die Palästinenser brauchen dringend Zugang zu Lebensmitteln, ärztlicher Hilfe und Sicherheit.
Palestinians need urgent access to food, medical aid and security.
Europarl v8

Seit vielen Jahren nun ist die Welt Zeuge von Gewalttaten gegen die Palästinenser.
Mankind has been witnessing acts of violence against the Palestinians for several years now.
Europarl v8

Die Situation ist für die Palästinenser unhaltbar.
The Palestinians are in an untenable situation.
Europarl v8

In zwei Tagen wird ein Palästinenser hier sprechen.
In two days' time, a Palestinian will speak.
Europarl v8

Bedauerlicherweise sind dem bis heute weder Israel noch die Palästinenser nachgekommen.
Unfortunately, neither Israel nor the Palestinians have as yet complied with this request.
Europarl v8

Sollen die Palästinenser in Wut und aus der Fassung gebracht werden?
To push the Palestinians to exasperation point?
Europarl v8

Die Palästinenser haben ein Recht auf Fortschritt.
The Palestinians have a right to progress.
Europarl v8

Juden und Palästinenser können friedlich Seite an Seite leben.
Jews and Palestinians can live peacefully side by side.
Europarl v8

Statistiken zufolge war dieses Jahr das blutigste für die Palästinenser.
According to statistics, this year has been the bloodiest for the Palestinian people.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass die Palästinenser die Bevölkerung mitnehmen.
It is very important that the Palestinians can carry the people with them.
Europarl v8

Drittens könnten wir als Teil unserer Mission auch die Palästinenser ausbilden.
Thirdly, we could also train the Palestinian people as part of our mission.
Europarl v8

Jeden Tag gehen 30.000 Palästinenser über die israelische Grenze zur Arbeit.
There are 30, 000 Palestinians crossing the Israeli border every day to go to work.
Europarl v8

Es wurde vorhin von den für die Palästinenser bereitgestellten finanziellen Mitteln gesprochen.
A short while ago we were talking about funds earmarked for the Palestinians.
Europarl v8

Jede Verzögerung wäre zum Nachteil Israels und auch der Palästinenser.
Any delay would be detrimental to Israel as well as to the Palestinians.
Europarl v8

Wir müssen die Palästinenser davon überzeugen, diese Proklamation zu verschieben.
We must persuade the Palestinians to postpone that declaration.
Europarl v8

Die Palästinenser kündigten an, an diesem Tag einseitig den Staat Palästina auszurufen.
The Palestinians had said they would unilaterally declare the existence of an independent Palestinian State on that day.
Europarl v8

Sie hat Einfluss auf die Palästinenser und sollte diesen Einfluss nutzen.
It has an influence over the Palestinians and it should exercise that influence.
Europarl v8

Wie lange noch müssen Israelis und Palästinenser in Gethsemane ausharren?
How much longer must Israelis and Palestinians live in Gethsemane?
Europarl v8

Ohne jeden Zweifel ist die Lage der Palästinenser aus humanitärer Sicht weiterhin dramatisch.
There is absolutely no doubt that the situation of the Palestinian citizens is still appalling from a humanitarian point of view.
Europarl v8

Die Palästinenser betrachten die EU als ehrlichen und vertrauenswürdigen Vermittler.
The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
Europarl v8