Translation of "Pakethöhe" in English

Pakethöhe 14 cm, Höhe gummiente 11 cm.
Height box 14 cm, height rubber duck 11 cm.
CCAligned v1

Eine typische Pakethöhe beträgt 1.100 mm und das Maximalgewicht liegt bei 3.000 kg.
A typical package height is 1,100 mm and the maximum weight is 3,000 kg.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird die gewünschte Pakethöhe bestimmt.
The desired stack height is defined in this way.
EuroPat v2

Dies führt zu einer sehr genauen Bestimmung der Pakethöhe.
This results in a very accurate determination of the stack height.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise wird solange wiederholt, bis die gewünschte Pakethöhe erreicht ist.
This procedure is repeated until the desired parcel height has been reached.
EuroPat v2

Abhängig von der maximal zu erwartenden Pakethöhe kann beispielsweise der Rücklaufweg des Pressstempels gekürzt werden.
The backlash distance of the pressing pad can be minimized depending on the maximum expected stack height.
ParaCrawl v7.1

Über die vom Druckbalken gemessene Pakethöhe und deseinstellbaren Sägeüberstandes wird der optimale Sägeaustritt errechnet.
The optimum saw extension is calculated using the stack height measured by the pressure beam and the adjustable saw blade protrusion.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es dann besonders vorteilhaft, daß die Vorrichtung zur Ermittlung der Pakethöhe zur Bestimmung der gesamten Furnierfläche eines Pakets mit dem Rechner verbunden ist.
It is particularly advantageous in such an instance to connect the device for determining the stack height to the computer where then the total area is computed.
EuroPat v2

Der Rechner kann dann die ermittelte Gesamt-Furnierfläche eines Pakets und/oder die Pakethöhe auf die Banderole, Begleitpapiere und dgl. aufdrucken.
The computer may then cause printing of the resulting total area and/or of the stack height unto the adhesive tape, accompanying papers, etc.
EuroPat v2

Die Intensitätsabnahme der Beleuchtung bei höheren Paketen wird also durch den kürzeren Abstand zur Kamera mindestens teilweise kompensiert und es ist letztlich nur eine Frage der Neigung der Ebene 17 und der passend gewählten Fokussierung und Intensitätsverteilung relativ zu der Ebene 17, wenn man die Helligkeitsänderungen der Abbildungslinie bei unterschiedlichen Pakethöhe so variieren will, daß die scheinbare Helligkeit der Abbildungslinie für die Zeilenkamera unverändert bleibt, die Lichtsensoren der Kamera also pro Bildpunkt und Zeiteinheit bei identischen Oberflächen immer im wesentlichen dieselbe Menge an Lichtquanten aufnehmen, wenn der Abstand der Fläche von der Kamera in dem vorgesehenen Bereich verändert wird.
The reduction in intensity of the illumination of taller packages is thus at least partially compensated for by the shorter distance from the camera. Thus finally it is only a question of inclining plane 17 and selected focusing and intensity distribution relative to plane 17 when the brightness changes in the image line for different package heights are to be so varied that the apparent brightness of the image line for the line camera remains unchanged, so that for identical surfaces, the light sensors of the camera always receive essentially the same amount of quanta per picture element and time unit, when the distance of the surface from the camera changes within the intended range.
EuroPat v2

Um nicht bei Änderungen der Pakethöhe die eine Druckplatte, die bisher mit den verschiedenen Anschlägen ausgebildet war, auswechseln zu müssen, ist vorgesehen, daß die Blechpakete mit unterschied­licher Anzahl Bleche immer zwischen denselben Druckplatten (24, 100) eingespannt und zusammen mit der einen Druckplatte (24) an axial verstellbaren Anschlägen (42, 44) abgestützt werden.
In order to dispense with the necessity of having to exchange, when changing the packet height, the one clamping plate which heretofore was designed with various stops, the lamination packets with a differing number of laminations are always mounted between the same clamping plates (24, 100) and supported together with the one clamping plate (24) on axially adjustable stops (42, 44).
EuroPat v2

Es werden daher zum Abgreifen der ersten Hälfte und dann des gesamten Blechpakets für jede Pakethöhe jeweils zwei verschiedene Anschläge (42, 44) gebraucht.
Therefore, two different stops (42, 44) are needed for measuring off the first half and then the entire lamination packet for each packet height.
EuroPat v2

Die Turbo-S 2000 ist eine Doppelfräse für eine Paketbreite bis 600 mm, eine Pakethöhe (Lamellenbreite) bis 225 mm und eine Paketlänge von 200 - 2000 mm.
Turbo-S 2000 is a double shaper for a package width of up to 600 mm, a package height (lamella width) of up to 225 mm and a package length of 200 - 2,000 mm.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es erforderlich, dass die Pakethöhe C von einer der Palettiervorrichtung vorgeschalteten Verarbeitungseinrichtung der Steuervorrichtung 7 übermittelt bzw. direkt im Paketgreifer bestimmt wird.
Accordingly, the bundle height C must be transmitted to the control unit 7 by a processing device connected upstream of the palletizing machine and/or must be determined directly by the bundle gripper.
EuroPat v2

In der Presse 11 befindet sich ein Schnittfolgewerkzeug 12, das in der bereits weiter oben beschriebenen Weise Statorpakete anfertigt, die nach Erreichen einer voreingestellten Pakethöhe auf einen Abtransport 10 gelangen.
The press 11 contains a cutting tool 12, which produces stator parcels in the above-described manner, which are then transported by the moving device 10 after reaching a specified parcel height.
EuroPat v2

Die Einzelfräse ist für eine Paketbreite von 600 mm, eine Pakethöhe (Lamellenbreite) von 280 mm und eine Paketlänge von 300 – 2000 (3000 oder 4000) mm ausgelegt.
The individual shaper is designed to a package width of 600 mm, a package height (lamella width) of 280 mm and a package length of 300 - 2,000 (3,000 or 4,000) mm.
ParaCrawl v7.1