Translation of "Pakethöhe" in English
Pakethöhe
14
cm,
Höhe
gummiente
11
cm.
Height
box
14
cm,
height
rubber
duck
11
cm.
CCAligned v1
Eine
typische
Pakethöhe
beträgt
1.100
mm
und
das
Maximalgewicht
liegt
bei
3.000
kg.
A
typical
package
height
is
1,100
mm
and
the
maximum
weight
is
3,000
kg.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
die
gewünschte
Pakethöhe
bestimmt.
The
desired
stack
height
is
defined
in
this
way.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
sehr
genauen
Bestimmung
der
Pakethöhe.
This
results
in
a
very
accurate
determination
of
the
stack
height.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
wird
solange
wiederholt,
bis
die
gewünschte
Pakethöhe
erreicht
ist.
This
procedure
is
repeated
until
the
desired
parcel
height
has
been
reached.
EuroPat v2
Abhängig
von
der
maximal
zu
erwartenden
Pakethöhe
kann
beispielsweise
der
Rücklaufweg
des
Pressstempels
gekürzt
werden.
The
backlash
distance
of
the
pressing
pad
can
be
minimized
depending
on
the
maximum
expected
stack
height.
ParaCrawl v7.1
Über
die
vom
Druckbalken
gemessene
Pakethöhe
und
deseinstellbaren
Sägeüberstandes
wird
der
optimale
Sägeaustritt
errechnet.
The
optimum
saw
extension
is
calculated
using
the
stack
height
measured
by
the
pressure
beam
and
the
adjustable
saw
blade
protrusion.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
dann
besonders
vorteilhaft,
daß
die
Vorrichtung
zur
Ermittlung
der
Pakethöhe
zur
Bestimmung
der
gesamten
Furnierfläche
eines
Pakets
mit
dem
Rechner
verbunden
ist.
It
is
particularly
advantageous
in
such
an
instance
to
connect
the
device
for
determining
the
stack
height
to
the
computer
where
then
the
total
area
is
computed.
EuroPat v2
Der
Rechner
kann
dann
die
ermittelte
Gesamt-Furnierfläche
eines
Pakets
und/oder
die
Pakethöhe
auf
die
Banderole,
Begleitpapiere
und
dgl.
aufdrucken.
The
computer
may
then
cause
printing
of
the
resulting
total
area
and/or
of
the
stack
height
unto
the
adhesive
tape,
accompanying
papers,
etc.
EuroPat v2
Die
Intensitätsabnahme
der
Beleuchtung
bei
höheren
Paketen
wird
also
durch
den
kürzeren
Abstand
zur
Kamera
mindestens
teilweise
kompensiert
und
es
ist
letztlich
nur
eine
Frage
der
Neigung
der
Ebene
17
und
der
passend
gewählten
Fokussierung
und
Intensitätsverteilung
relativ
zu
der
Ebene
17,
wenn
man
die
Helligkeitsänderungen
der
Abbildungslinie
bei
unterschiedlichen
Pakethöhe
so
variieren
will,
daß
die
scheinbare
Helligkeit
der
Abbildungslinie
für
die
Zeilenkamera
unverändert
bleibt,
die
Lichtsensoren
der
Kamera
also
pro
Bildpunkt
und
Zeiteinheit
bei
identischen
Oberflächen
immer
im
wesentlichen
dieselbe
Menge
an
Lichtquanten
aufnehmen,
wenn
der
Abstand
der
Fläche
von
der
Kamera
in
dem
vorgesehenen
Bereich
verändert
wird.
The
reduction
in
intensity
of
the
illumination
of
taller
packages
is
thus
at
least
partially
compensated
for
by
the
shorter
distance
from
the
camera.
Thus
finally
it
is
only
a
question
of
inclining
plane
17
and
selected
focusing
and
intensity
distribution
relative
to
plane
17
when
the
brightness
changes
in
the
image
line
for
different
package
heights
are
to
be
so
varied
that
the
apparent
brightness
of
the
image
line
for
the
line
camera
remains
unchanged,
so
that
for
identical
surfaces,
the
light
sensors
of
the
camera
always
receive
essentially
the
same
amount
of
quanta
per
picture
element
and
time
unit,
when
the
distance
of
the
surface
from
the
camera
changes
within
the
intended
range.
EuroPat v2
Um
nicht
bei
Änderungen
der
Pakethöhe
die
eine
Druckplatte,
die
bisher
mit
den
verschiedenen
Anschlägen
ausgebildet
war,
auswechseln
zu
müssen,
ist
vorgesehen,
daß
die
Blechpakete
mit
unterschiedlicher
Anzahl
Bleche
immer
zwischen
denselben
Druckplatten
(24,
100)
eingespannt
und
zusammen
mit
der
einen
Druckplatte
(24)
an
axial
verstellbaren
Anschlägen
(42,
44)
abgestützt
werden.
In
order
to
dispense
with
the
necessity
of
having
to
exchange,
when
changing
the
packet
height,
the
one
clamping
plate
which
heretofore
was
designed
with
various
stops,
the
lamination
packets
with
a
differing
number
of
laminations
are
always
mounted
between
the
same
clamping
plates
(24,
100)
and
supported
together
with
the
one
clamping
plate
(24)
on
axially
adjustable
stops
(42,
44).
EuroPat v2
Es
werden
daher
zum
Abgreifen
der
ersten
Hälfte
und
dann
des
gesamten
Blechpakets
für
jede
Pakethöhe
jeweils
zwei
verschiedene
Anschläge
(42,
44)
gebraucht.
Therefore,
two
different
stops
(42,
44)
are
needed
for
measuring
off
the
first
half
and
then
the
entire
lamination
packet
for
each
packet
height.
EuroPat v2
Die
Turbo-S
2000
ist
eine
Doppelfräse
für
eine
Paketbreite
bis
600
mm,
eine
Pakethöhe
(Lamellenbreite)
bis
225
mm
und
eine
Paketlänge
von
200
-
2000
mm.
Turbo-S
2000
is
a
double
shaper
for
a
package
width
of
up
to
600
mm,
a
package
height
(lamella
width)
of
up
to
225
mm
and
a
package
length
of
200
-
2,000
mm.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
erforderlich,
dass
die
Pakethöhe
C
von
einer
der
Palettiervorrichtung
vorgeschalteten
Verarbeitungseinrichtung
der
Steuervorrichtung
7
übermittelt
bzw.
direkt
im
Paketgreifer
bestimmt
wird.
Accordingly,
the
bundle
height
C
must
be
transmitted
to
the
control
unit
7
by
a
processing
device
connected
upstream
of
the
palletizing
machine
and/or
must
be
determined
directly
by
the
bundle
gripper.
EuroPat v2
In
der
Presse
11
befindet
sich
ein
Schnittfolgewerkzeug
12,
das
in
der
bereits
weiter
oben
beschriebenen
Weise
Statorpakete
anfertigt,
die
nach
Erreichen
einer
voreingestellten
Pakethöhe
auf
einen
Abtransport
10
gelangen.
The
press
11
contains
a
cutting
tool
12,
which
produces
stator
parcels
in
the
above-described
manner,
which
are
then
transported
by
the
moving
device
10
after
reaching
a
specified
parcel
height.
EuroPat v2
Die
Einzelfräse
ist
für
eine
Paketbreite
von
600
mm,
eine
Pakethöhe
(Lamellenbreite)
von
280
mm
und
eine
Paketlänge
von
300
–
2000
(3000
oder
4000)
mm
ausgelegt.
The
individual
shaper
is
designed
to
a
package
width
of
600
mm,
a
package
height
(lamella
width)
of
280
mm
and
a
package
length
of
300
-
2,000
(3,000
or
4,000)
mm.
ParaCrawl v7.1