Translation of "Paar andere" in English

Ich möchte daran noch ein paar andere Fragen anknüpfen.
Let me follow this up with a few other questions.
Europarl v8

Kommissar Barrot ist bereits ausführlich auf ein paar andere Dinge eingegangen.
Commissioner Barrot has already discussed a number of other issues at great length.
Europarl v8

Dann gibt es da dieses andere Paar, ein brasilianisches Paar.
Then there is another couple, there is a Brazilian couple.
TED2013 v1.1

Also schauten wir uns ein paar andere Konflikte an.
So we looked at a few more conflicts.
TED2013 v1.1

Ich werde diese Folien überfliegen, damit Sie ein paar andere Platzierungen sehen.
I'm going to whip through the other slides just so you can see some of the lower-lying countries.
TED2020 v1

Dann begannen mir ein paar andere Dinge zu dämmern.
And then a few other things started to dawn on me.
TED2013 v1.1

Ich gehe noch schnell durch ein paar andere Slides.
I'll just flip through a few other slides.
TED2013 v1.1

Denken wir einmal an ein paar andere Gebiete, Gesundheit zum Beispiel.
Let's think about some other domains, like maybe health.
TED2013 v1.1

Ich habe diese Antwort geschrieben und ein paar andere.
I authored this answer, and a few others.
TED2020 v1

Ich habe auch noch ein paar andere Ideen.
I have some other ideas, too.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe noch ein paar andere Verabredungen.
I have some other appointments.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe noch ein paar andere Termine.
I have some other appointments.
Tatoeba v2021-03-10

Daher entschließe ich mich, zunächst ein paar andere Nachrichten zu bearbeiten.
So I decide to handle some other messages first.
News-Commentary v14

Und ein paar andere Kleinteile werfen wir hinein.
And some other bits and pieces, chuck that in there.
TED2013 v1.1

Das sind Jeff und Bilal und ein paar Andere in einem Hackerort.
This is Jeff and Bilal and several others here in a hackerspace.
TED2020 v1

Dann sehen Sie ein paar andere Herde und zwar sind das die Tumore.
And then you'll see a few other hot spots, and these are in fact the tumors.
TED2020 v1

Mr. Malneck und ein paar andere Herren möchten Sie sprechen.
Mr. Malneck and some other gentlemen are here to see you.
OpenSubtitles v2018

Bring noch ein paar andere, und ich bin dabei.
You get some of the other fellows, and I go through with it.
OpenSubtitles v2018

Wenn er fällt, werden ein paar andere Pferde über ihn stolpern.
So he goes down, a couple of other horses pile up on top of him.
OpenSubtitles v2018

Vor 16 Uhr haben noch ein paar andere Jungs Termine.
I've other lads to see before four o'clock, you know.
OpenSubtitles v2018

Im Gefängnis waren noch ein paar... andere Kämpfer eingesperrt.
When we were in prison, a few other heroes were captured there, too
OpenSubtitles v2018

Ulzana und ein paar andere sind auf dem Kriegspfad.
Ulzana and some others are out on a raid!
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch zehn von der Love-Kompanie und ein paar andere.
There's about ten from Love Company, a few odds and ends, and that's it.
OpenSubtitles v2018

Aber ein paar hunderttausend andere haben sich zu viel mehr verpflichtet.
But there's a couple of hundred thousand others pledged a lot more.
OpenSubtitles v2018

Sie sahen einige Tanzbewegungen, nun kommen ein paar andere.
You've seen one kind of twisting, you're about to see another.
OpenSubtitles v2018