Translation of "Oxycellulose" in English

Es wurde auch versucht, makromolekulare Verbindungen, z. B. Oxystärke und Oxycellulose, direkt einzusetzen, um mit ihrer Hilfe Harnstoff über chemische Reaktionen aus dem Dialysat zu entfernen, was jedoch zu unbefriedigenden Ergebnissen führte, (vgl. die letztgenannte Druckschrift über das Symposium).
The attempt has also been made to use macromolecular compounds, such as oxygenated starch and oxycellulose, directly in order to remove urea from the dialysis medium via chemical reactions. However, this has had unsatisfactory results (see the paper, referred to above, from the Tutzing symposium).
EuroPat v2

Das Präparat kann in flüssiger bzw. flüssig-tiefgefrorener Form oder als Lyophilisat, vorzugsweise gebunden an ein biologisch resorbierbares, wasserlösliches oder in Wasser schwer lösliches Trägermaterial, wie Collagenvlies, Fibrinschaum, Gelatine oder Cellulose, gegebenenfalls in modifizierter Form, wie Oxycellulose, vorliegen.
The preparation can be presented as a liquid and/or in liquid-deep frozen form or as a lyophilisate, preferably bound to a biologically resorbable support which is water insoluble or sparingly soluble in water such as collagen fleece, fibrin foam, gelatin or cellulose, or optionally a modified form of cellulose such as oxycellulose.
EuroPat v2

Als Ionenaustauscher kommen Kationenaustauscher wie z.B. Lewatitharze, CM-, S-, SM-Sepharose, CM-, SP-Sephadex, Amberlyst 15, Amberlite CG-50, Amberlite IR-120, Carboxymethyl-, Sulfoxyethyl-, Oxycellulose, Cellulosephosphat und CM-Toyopearl in Frage.
Suitable ion exchangers are cation exchangers such as, for example, Lewatit resins CM-, S—, SM-Sepharose, CM-, SP-Sephadex, Amberlyst 15, Amberlite CG-50, Amberlite IR-120, carboxymethyl-, sulphoxyethyl-, oxycellulose, cellulose phosphate and CM-Toyopearl.
EuroPat v2

Die bekannten Blutstillungsmittel basieren vorwiegend auf Vasokonstringentien vom Typ des Adrenalins und Noradrenalins, auf gerinnungshemmenden Stoffen vom Typ des Thrombins und Fibrinogens und auf saugfähigen Substanzen vom Typ der Oxycellulose und Gelatineschwämme. Diese bekannten Mittel mit heilender bzw. entzündungshemmender und blutstillender Wirkung sind jedoch mit zahlreichen Nachteilen verbunden. Die Heilwirkung ist oft von der Haftfähigkeit dieser Mittel abhängig, insbesondere z. B. an Haut und Schleimhaut.
Conventional hemostatic agents are based primarily on vasoconstrictors such as adrenalin and noradrenalin, or anticoagulants such as thrombin and fibrinogen, and/or absorbing substances such as oxycellulose and gelatin sponges. The conventional healing, hemostatic and antiphlogistic agents, however, possess numerous disadvantages. The healing effect often is highly dependent upon the adhering quality of the substances, particularly on skin tissue and on mucosa, for instance.
EuroPat v2

Die bekannten Blutstillungsmittel basieren vorwiegend auf Vasokonstringentien vom Typ des Adrenalins und Noradrenalins, auf gerinnungshemmenden Stoffen vom Typ des Z Thrombins und Fibrinogens und auf saugfähigen Substanzen vom Typ der Oxycellulose und Gelatineschwämme. Diese bekannten Mittel mit heilender, bzw. entzündungshemmender und blutstillender Wirkung sind jedoch mit zahlreichen Nachteilen verbunden. Die Heilwirkung ist oft von der Haftfähigkeit dieser Mittel abhängig, insbesondere z.B. an Haut und Schleimhaut.
Conventional hemostatic agents are based primarily on vasoconstrictors such as adrenalin and noradrenalin, or anticoagulants such as thrombin and fibrinogen, and/or absorbing substances such as oxycellulose and gelatin sponges. The conventional healing, hemostatic and antiphlogistic agents, however, possess numerous disadvantages. The healing effect often is highly dependent upon the adhering quality of the substances, particularly on skin tissue and on mucosa, for instance.
EuroPat v2