Translation of "Oxycellulose" in English
Es
wurde
auch
versucht,
makromolekulare
Verbindungen,
z.
B.
Oxystärke
und
Oxycellulose,
direkt
einzusetzen,
um
mit
ihrer
Hilfe
Harnstoff
über
chemische
Reaktionen
aus
dem
Dialysat
zu
entfernen,
was
jedoch
zu
unbefriedigenden
Ergebnissen
führte,
(vgl.
die
letztgenannte
Druckschrift
über
das
Symposium).
The
attempt
has
also
been
made
to
use
macromolecular
compounds,
such
as
oxygenated
starch
and
oxycellulose,
directly
in
order
to
remove
urea
from
the
dialysis
medium
via
chemical
reactions.
However,
this
has
had
unsatisfactory
results
(see
the
paper,
referred
to
above,
from
the
Tutzing
symposium).
EuroPat v2
Das
Präparat
kann
in
flüssiger
bzw.
flüssig-tiefgefrorener
Form
oder
als
Lyophilisat,
vorzugsweise
gebunden
an
ein
biologisch
resorbierbares,
wasserlösliches
oder
in
Wasser
schwer
lösliches
Trägermaterial,
wie
Collagenvlies,
Fibrinschaum,
Gelatine
oder
Cellulose,
gegebenenfalls
in
modifizierter
Form,
wie
Oxycellulose,
vorliegen.
The
preparation
can
be
presented
as
a
liquid
and/or
in
liquid-deep
frozen
form
or
as
a
lyophilisate,
preferably
bound
to
a
biologically
resorbable
support
which
is
water
insoluble
or
sparingly
soluble
in
water
such
as
collagen
fleece,
fibrin
foam,
gelatin
or
cellulose,
or
optionally
a
modified
form
of
cellulose
such
as
oxycellulose.
EuroPat v2
Als
Ionenaustauscher
kommen
Kationenaustauscher
wie
z.B.
Lewatitharze,
CM-,
S-,
SM-Sepharose,
CM-,
SP-Sephadex,
Amberlyst
15,
Amberlite
CG-50,
Amberlite
IR-120,
Carboxymethyl-,
Sulfoxyethyl-,
Oxycellulose,
Cellulosephosphat
und
CM-Toyopearl
in
Frage.
Suitable
ion
exchangers
are
cation
exchangers
such
as,
for
example,
Lewatit
resins
CM-,
S—,
SM-Sepharose,
CM-,
SP-Sephadex,
Amberlyst
15,
Amberlite
CG-50,
Amberlite
IR-120,
carboxymethyl-,
sulphoxyethyl-,
oxycellulose,
cellulose
phosphate
and
CM-Toyopearl.
EuroPat v2
Die
bekannten
Blutstillungsmittel
basieren
vorwiegend
auf
Vasokonstringentien
vom
Typ
des
Adrenalins
und
Noradrenalins,
auf
gerinnungshemmenden
Stoffen
vom
Typ
des
Thrombins
und
Fibrinogens
und
auf
saugfähigen
Substanzen
vom
Typ
der
Oxycellulose
und
Gelatineschwämme.
Diese
bekannten
Mittel
mit
heilender
bzw.
entzündungshemmender
und
blutstillender
Wirkung
sind
jedoch
mit
zahlreichen
Nachteilen
verbunden.
Die
Heilwirkung
ist
oft
von
der
Haftfähigkeit
dieser
Mittel
abhängig,
insbesondere
z.
B.
an
Haut
und
Schleimhaut.
Conventional
hemostatic
agents
are
based
primarily
on
vasoconstrictors
such
as
adrenalin
and
noradrenalin,
or
anticoagulants
such
as
thrombin
and
fibrinogen,
and/or
absorbing
substances
such
as
oxycellulose
and
gelatin
sponges.
The
conventional
healing,
hemostatic
and
antiphlogistic
agents,
however,
possess
numerous
disadvantages.
The
healing
effect
often
is
highly
dependent
upon
the
adhering
quality
of
the
substances,
particularly
on
skin
tissue
and
on
mucosa,
for
instance.
EuroPat v2
Die
bekannten
Blutstillungsmittel
basieren
vorwiegend
auf
Vasokonstringentien
vom
Typ
des
Adrenalins
und
Noradrenalins,
auf
gerinnungshemmenden
Stoffen
vom
Typ
des
Z
Thrombins
und
Fibrinogens
und
auf
saugfähigen
Substanzen
vom
Typ
der
Oxycellulose
und
Gelatineschwämme.
Diese
bekannten
Mittel
mit
heilender,
bzw.
entzündungshemmender
und
blutstillender
Wirkung
sind
jedoch
mit
zahlreichen
Nachteilen
verbunden.
Die
Heilwirkung
ist
oft
von
der
Haftfähigkeit
dieser
Mittel
abhängig,
insbesondere
z.B.
an
Haut
und
Schleimhaut.
Conventional
hemostatic
agents
are
based
primarily
on
vasoconstrictors
such
as
adrenalin
and
noradrenalin,
or
anticoagulants
such
as
thrombin
and
fibrinogen,
and/or
absorbing
substances
such
as
oxycellulose
and
gelatin
sponges.
The
conventional
healing,
hemostatic
and
antiphlogistic
agents,
however,
possess
numerous
disadvantages.
The
healing
effect
often
is
highly
dependent
upon
the
adhering
quality
of
the
substances,
particularly
on
skin
tissue
and
on
mucosa,
for
instance.
EuroPat v2