Translation of "Osterfeier" in English

Eines Nachts... es war während einer Osterfeier im Landsitz der Waynes...
One night... it was during an Easter party at the Wayne Manor...
OpenSubtitles v2018

Osterfeier - €4000 sind zu holen!
Easter celebrations - €4000 up for grabs!
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie zur Osterfeier und Ostermärkten einladen, die im ganzen Prag stattfinden.
We would like to invite you to the traditional Easter festivals and markets, which take place in the whole Prague.
ParaCrawl v7.1

Und die lokalen Zoque-Indianer fangen sie zweimal pro Jahr, als Teil ihrer Osterfeier und ihrer Feier zur heiligen Woche.
And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration.
TED2020 v1

Im Mai 2005 fand eine Konzertreise durch Bulgarien statt, wobei der Chor als erster ausländischer Chor an der orthodoxen Osterfeier in der Alexander-Newski-Kathedrale in Sofia auftreten durfte.
In May, 2005, a concert tour through Bulgaria took place, during which the choir became the first foreign choir to be allowed perform in the orthodox Easter celebration at Alexander Nevsky Cathedral in Sofia.
Wikipedia v1.0

Traurig glaubt Ruh, dass er auf die Ostereierjagd verzichten muss, aber schließlich zeigen Winnie Puuh, Tigger, Ferkel und die Einwohner des Hundertmorgenwaldes Rabbit, dass es keinen Besseren als ihn gibt und retten dadurch die Osterfeier.
Rabbit then finds out that Tigger was right about him liking Easter in his past, but rather than agreeing to allow the holiday back, Rabbit sadly tells Tigger he wants to be left alone, still upset about his past, and accusing Tigger of stealing his role as the Easter Bunny.
Wikipedia v1.0

Heute setzen wir unsere feierliche Osterfeier fort und rufen uns dabei mit einer Freude, die größer ist denn je, unsere Erlösung von Sünde und Tod in Jesus Christus in Erinnerung.
Today we continue our solemn Easter celebration, recalling with greater joy than ever our redemption from sin and death in Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Mütter, Väter, Ehefrauen, Kinder und Verwandte verschwundener, gefangener und gefallener Verteidiger aus Kroatien und Bosnien und Herzegowina versammeln sich regelmäßig im Heiligtum der Königin des Friedens in Medjugorje, so auch zur diesjährigen Osterfeier.
The mothers, fathers, wives, children and relatives of missing, imprisoned, and fallen defenders from Croatia and Bosnia-Hercegovina gather regularly in the Shrine of the Queen of Peace in Medjugorje. It was also that way during these days of Easter.
ParaCrawl v7.1

Besonders hervorzuheben sind auch die Feste und Feiertage, besonders die 'Semana Santa' (Osterfeier) und die 'Feria de Abril'.
Particularly noteworthy are the festivals and holidays, especially the 'Semana Santa' (Easter celebration) and the 'Feria de Abril'.
ParaCrawl v7.1

Eine ausgelassene Osterfeier im Familienkreis und mit Freunden während der ersten Sonnenstrahlen des Frühlings kann nur erquickend und von Gott gewollt sein.
An exuberant Easter celebration in the family and with friends during the first rays of spring sunshine can only be refreshing and wanted by God.
ParaCrawl v7.1

Im Kontext der Osterfeier feiern wir auch diese Messe zu Ehren des heiligen Petrus, Oberhaupt der Apostel und Stellvertreter Christi.
In the context of the celebration of Easter, we also celebrate this Mass in honor of Saint Peter, head of the Apostles and Vicar of Christ.
ParaCrawl v7.1