Translation of "Osterfeier" in English
Eines
Nachts...
es
war
während
einer
Osterfeier
im
Landsitz
der
Waynes...
One
night...
it
was
during
an
Easter
party
at
the
Wayne
Manor...
OpenSubtitles v2018
Osterfeier
-
€4000
sind
zu
holen!
Easter
celebrations
-
€4000
up
for
grabs!
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
zur
Osterfeier
und
Ostermärkten
einladen,
die
im
ganzen
Prag
stattfinden.
We
would
like
to
invite
you
to
the
traditional
Easter
festivals
and
markets,
which
take
place
in
the
whole
Prague.
ParaCrawl v7.1
Und
die
lokalen
Zoque-Indianer
fangen
sie
zweimal
pro
Jahr,
als
Teil
ihrer
Osterfeier
und
ihrer
Feier
zur
heiligen
Woche.
And
the
local
Zoque
Indians
harvest
this
twice
a
year,
as
part
of
their
Easter
week
celebration
and
Holy
Week
celebration.
TED2020 v1
Im
Mai
2005
fand
eine
Konzertreise
durch
Bulgarien
statt,
wobei
der
Chor
als
erster
ausländischer
Chor
an
der
orthodoxen
Osterfeier
in
der
Alexander-Newski-Kathedrale
in
Sofia
auftreten
durfte.
In
May,
2005,
a
concert
tour
through
Bulgaria
took
place,
during
which
the
choir
became
the
first
foreign
choir
to
be
allowed
perform
in
the
orthodox
Easter
celebration
at
Alexander
Nevsky
Cathedral
in
Sofia.
Wikipedia v1.0
Traurig
glaubt
Ruh,
dass
er
auf
die
Ostereierjagd
verzichten
muss,
aber
schließlich
zeigen
Winnie
Puuh,
Tigger,
Ferkel
und
die
Einwohner
des
Hundertmorgenwaldes
Rabbit,
dass
es
keinen
Besseren
als
ihn
gibt
und
retten
dadurch
die
Osterfeier.
Rabbit
then
finds
out
that
Tigger
was
right
about
him
liking
Easter
in
his
past,
but
rather
than
agreeing
to
allow
the
holiday
back,
Rabbit
sadly
tells
Tigger
he
wants
to
be
left
alone,
still
upset
about
his
past,
and
accusing
Tigger
of
stealing
his
role
as
the
Easter
Bunny.
Wikipedia v1.0
Heute
setzen
wir
unsere
feierliche
Osterfeier
fort
und
rufen
uns
dabei
mit
einer
Freude,
die
größer
ist
denn
je,
unsere
Erlösung
von
Sünde
und
Tod
in
Jesus
Christus
in
Erinnerung.
Today
we
continue
our
solemn
Easter
celebration,
recalling
with
greater
joy
than
ever
our
redemption
from
sin
and
death
in
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Mütter,
Väter,
Ehefrauen,
Kinder
und
Verwandte
verschwundener,
gefangener
und
gefallener
Verteidiger
aus
Kroatien
und
Bosnien
und
Herzegowina
versammeln
sich
regelmäßig
im
Heiligtum
der
Königin
des
Friedens
in
Medjugorje,
so
auch
zur
diesjährigen
Osterfeier.
The
mothers,
fathers,
wives,
children
and
relatives
of
missing,
imprisoned,
and
fallen
defenders
from
Croatia
and
Bosnia-Hercegovina
gather
regularly
in
the
Shrine
of
the
Queen
of
Peace
in
Medjugorje.
It
was
also
that
way
during
these
days
of
Easter.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorzuheben
sind
auch
die
Feste
und
Feiertage,
besonders
die
'Semana
Santa'
(Osterfeier)
und
die
'Feria
de
Abril'.
Particularly
noteworthy
are
the
festivals
and
holidays,
especially
the
'Semana
Santa'
(Easter
celebration)
and
the
'Feria
de
Abril'.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausgelassene
Osterfeier
im
Familienkreis
und
mit
Freunden
während
der
ersten
Sonnenstrahlen
des
Frühlings
kann
nur
erquickend
und
von
Gott
gewollt
sein.
An
exuberant
Easter
celebration
in
the
family
and
with
friends
during
the
first
rays
of
spring
sunshine
can
only
be
refreshing
and
wanted
by
God.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
der
Osterfeier
feiern
wir
auch
diese
Messe
zu
Ehren
des
heiligen
Petrus,
Oberhaupt
der
Apostel
und
Stellvertreter
Christi.
In
the
context
of
the
celebration
of
Easter,
we
also
celebrate
this
Mass
in
honor
of
Saint
Peter,
head
of
the
Apostles
and
Vicar
of
Christ.
ParaCrawl v7.1