Translation of "Ostdeutsche" in English

Zur Spitzenzeit arbeiteten mehr als 100 ostdeutsche Experten an dem Bauprojekt.
At the height of the construction effort, more than 100 East German foreign experts worked on the project.
Wikipedia v1.0

Ostdeutsche Bauarbeiter schlugen mühsam eine neue Passage durch die Mauer.
An East German construction crew was knocking a new passage through the Wall, and it was tough going.
News-Commentary v14

In den Jahren 1992 und 1997 wurden fünf ostdeutsche Schiffswerften grundlegend umstrukturiert.
During 1992 and 1997, the five shipyards in eastern Germany underwent radical restructuring.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Maßnahmen würde die ostdeutsche Arbeitslosenquote derzeit bei über 30% liegen.
Without these measures, the present unemployment rate in East Germany would be above 30 per cent.
TildeMODEL v2018

Das Investitionszulagengesetz stellt seit zehn Jahren die wichtigste Förderregelung für ostdeutsche Unternehmen dar.
For ten years, the investment allowance law has been the main mechanism for providing aid to companies operating in Eastern Germany.
TildeMODEL v2018

Die ostdeutsche Stasi hat einen amerikanischen Studenten aufgegriffen.
The East German Stasis picked up an American student.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen noch Westkleidung kaufen und alles Ostdeutsche loswerden.
That means you still have to get some western clothing at the Intershop and get rid of everything that identifies you as an East German.
OpenSubtitles v2018

Die STASI war die ostdeutsche Geheimpolizei während des Kalten Krieges.
Stasi were the East German Secret Police during the Cold War.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie ist das ostdeutsche Hausmädchen.
I thought it was her East German maid or something.
OpenSubtitles v2018

Fitzgerald bearbeitet weiterhin die ostdeutsche Meisterin.
Fitzgerald continues to pummel The Blue Bear. The East German champion...
OpenSubtitles v2018

Daher versuchten nur wenige Ostdeutsche gegen das kommunistische Regime zu kämpfen.
That's why not many East Germans tried to fight against the Communist regime.
TED2020 v1

Aber die ostdeutsche Polizei nahm ihn am Tag darauf fest.
He got across the wall, but the East German police caught him the next day.
OpenSubtitles v2018

Viele Ostdeutsche blicken trotz aller Härten weiterhin optimistisch in die Zukunft.
Many East Germans continue to be bullish about their future despite all the hardship.
EUbookshop v2

Im Jahr 1993 konnte sich der ostdeutsche Arbeitsmarkt etwas erholen.
Secondly, the saving ratio in new Länder reflects the purchasing patterns of East German citizens during the various phases of unification.
EUbookshop v2

Es wird erwartet, daß die ostdeutsche Volkswirtschaft einen tiefgreifenden Anpassungsprozeß durchlaufen wird.
It is expected that the East-German economy would go through a drastic adjustment process.
EUbookshop v2

Die ostdeutsche Stadt Leipzig hat in den letzten Jahrzehnten eine erstaunliche Wandlung durchlaufen.
The eastern German city of Leipzig has undergone an impressive transformation during recent decades.
EUbookshop v2

Das ostdeutsche Forum Mittlere Elbe beschloss kurzerhand, die jungen Städter aufzusuchen.
The Mittlere Elbe Carrefour, in eastern Germany, has chosen to adopt an outreach policy towards young people in urban areas.
EUbookshop v2

Die sehr schwache ostdeutsche Wettbewerbsposition zeigt sich in verschiedener Hinsicht noch deutlich.
The very weak eastern competitive position is still evident in various aspects.
EUbookshop v2

Spezifisch ostdeutsche Ge­gebenheiten und Anforderungen fanden kaum Berücksichtigung.
The region was therefore one of the 'cradles' of German industrialization.
EUbookshop v2

Den Zahlen zufolge hat seit der Einigung jeder dritte Ostdeutsche seinen Arbeitsplatz verloren.
The figures suggest that since unification one in every three East Germans has lost their job.
EUbookshop v2

Großteils gingen die Gründerinnen in die ostdeutsche Gleichstellungsverwaltung und die Projektszene.
For the most part, the founders went to the East German equality administration and the project scene.
WikiMatrix v1