Translation of "Ostblockländer" in English

Es warsogar ein Problem, in andere Ostblockländer zu reisen.
Even travel among other Eastern Bloc countries was difficult.
EUbookshop v2

Dies galt auch für alle einzelnen ehemaligen Ostblockländer.
Section 3 shows how the Community's commercial policy has been adapted to allow better access to exports from Central and Eastern Europe.
EUbookshop v2

Die Entwicklung der Ostblockländer erfreute sich stets seines großen Interesses.
He still observed the development of the situation in the Eastern Bloc with great interest.
ParaCrawl v7.1

Die andere Hälfte, vor allem die ehemaligen Ostblockländer, weigerten sich.
The other half, primarily the former East Bloc countries, blankly refused to do so.
ParaCrawl v7.1

Ostblockländer stellten erste Kontakte mit der MPLA während des Untergrundkrieges gegen die Portugiesen her.
Some East Bloc countries and Yugoslavia first established ties with the MPLA in the early 1960s during its struggle against the Portuguese.
Wikipedia v1.0

Die EU hat elf frühere Ostblockländer aufgenommen und sie erfolgreich durch ihre postkommunistischen Übergangsphasen begleitet.
The EU has brought 11 former Soviet-bloc countries into its fold, successfully guiding their post-communist transitions.
News-Commentary v14

Erst im Jahr 1993 erkannte die EU den Beitritt ehemaliger Ostblockländer offiziell als langfristiges Ziel an.
Only in 1993 did the EU officially recognize that membership for all the former Soviet bloc countries could be a long-term goal.
News-Commentary v14

In dieser Gruppe haben die Schiffe der Schweiz und der Ostblockländer die größte Bedeutung.
Under this heading, vessels Swiss and East bloc nationalities are the most important' in and
EUbookshop v2

Die ehemaligen Ostblockländer wünschen immer nach­drücklicher, so schnell wie möglich der Europäischen Union beizutreten.
The countries of central and eastern Europe are showing signs of impatience in their desire to join the European Union.
EUbookshop v2

Es wird ein heißer Sommer, wenn Sie von einem der russischen Ostblockländer sind.
It's going to be a hot summer if you're from one of the Russian bloc countries.
ParaCrawl v7.1

Auch andere vormalige Ostblockländer bekommen die Rechnung zu spüren, wenn bei öffentlichen Ausschreibungen geschmiert wurde.
Other former East bloc countries have already been rapped on their knuckles for fiddling with public tenders.
ParaCrawl v7.1

Die ehemaligen Ostblockländer wissen ganz genau, dass das Vorhandensein von Marktinstitutionen und -gesetzen nicht notwendigerweise bedeutet, dass der Markt erfolgreich floriert.
The countries in the post-Soviet bloc understand perfectly that the existence of market institutions and laws does not necessarily mean that the market will flourish successfully.
Europarl v8

Endlich zeitigt die Wende von 1989 politische Folgen und scheint die Isolation vieler ehemaliger Ostblockländer beendet zu sein.
At last, the revolution of 1989 has been acted on politically, and the isolation of a number of former Warsaw Pact countries seems at an end.
Europarl v8

Äußerungen wie diese erinnern uns auf eine anschauliche Art und Weise an das Gebaren der Führer der ehemaligen Ostblockländer, die einfach behaupteten, man könne sich in ihren Ländern keine ansteckenden Krankheiten holen.
Opinions such as these vividly bring to mind the attitude of leaders of the former Eastern Bloc countries, which was that people could not catch infectious diseases in their countries.
Europarl v8

Die Bedingungen, zu denen Polen und die anderen Ostblockländer aufgenommen wurden, waren viel schlechter und ungerecht.
The conditions upon which Poland and the other Eastern Bloc countries were accepted were much worse, as well as being unjust.
Europarl v8

Die Reisebüros verkauften damals vor allem lediglich Reisen in die sozialistischen Ostblockländer, in den Westen durften damals nur Auserwählte.
As travelling to the West was strictly limited, travel agencies of the time mostly sold tours to the socialist block countries.
WMT-News v2019

Es war der Zusammenbruch der Planwirtschaften der Ostblockländer, der sowohl die Hybris der freien Marktwirtschaft beflügelt hat, als auch die Erkenntnis, dass Institutionen wichtig sind.
It was the collapse of the Soviet bloc’s planned economies that spurred both free-market hubris and the realization that institutions matter.
News-Commentary v14

Zweifelt wirklich jemand ernsthaft daran, daß die Ostblockländer, wenn ihre Menschen sich in einem Forum wie dem unsrigen frei äußern könnten, sich nicht genau so entsetzt wie wir über das Hineinziehen in eine atomare Vernichtung durch russische Ambitionen aussprechen würden?
Does anyone seriously doubt that the countries of Eastern Europe, could their people speak freely, had they a forum such as this one to do it in, would declare themselves as terrified as we are at being dragged into nuclear devastation by Russian ambitions ?
EUbookshop v2

Viertens, Präsident Ortega reist durch die Ostblockländer auf der Suche nach finanzieller und vor allem militärischer Unterstützung.
Thus it may be seen once more, whilst the Lebanese drama is being enacted, that we must bring political Europe into being so as to ensure that we can defend also those who belong with us.
EUbookshop v2