Translation of "Ostblockländer" in English
Es
warsogar
ein
Problem,
in
andere
Ostblockländer
zu
reisen.
Even
travel
among
other
Eastern
Bloc
countries
was
difficult.
EUbookshop v2
Dies
galt
auch
für
alle
einzelnen
ehemaligen
Ostblockländer.
Section
3
shows
how
the
Community's
commercial
policy
has
been
adapted
to
allow
better
access
to
exports
from
Central
and
Eastern
Europe.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
Ostblockländer
erfreute
sich
stets
seines
großen
Interesses.
He
still
observed
the
development
of
the
situation
in
the
Eastern
Bloc
with
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Hälfte,
vor
allem
die
ehemaligen
Ostblockländer,
weigerten
sich.
The
other
half,
primarily
the
former
East
Bloc
countries,
blankly
refused
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Ostblockländer
stellten
erste
Kontakte
mit
der
MPLA
während
des
Untergrundkrieges
gegen
die
Portugiesen
her.
Some
East
Bloc
countries
and
Yugoslavia
first
established
ties
with
the
MPLA
in
the
early
1960s
during
its
struggle
against
the
Portuguese.
Wikipedia v1.0
Die
EU
hat
elf
frühere
Ostblockländer
aufgenommen
und
sie
erfolgreich
durch
ihre
postkommunistischen
Übergangsphasen
begleitet.
The
EU
has
brought
11
former
Soviet-bloc
countries
into
its
fold,
successfully
guiding
their
post-communist
transitions.
News-Commentary v14
Erst
im
Jahr
1993
erkannte
die
EU
den
Beitritt
ehemaliger
Ostblockländer
offiziell
als
langfristiges
Ziel
an.
Only
in
1993
did
the
EU
officially
recognize
that
membership
for
all
the
former
Soviet
bloc
countries
could
be
a
long-term
goal.
News-Commentary v14
In
dieser
Gruppe
haben
die
Schiffe
der
Schweiz
und
der
Ostblockländer
die
größte
Bedeutung.
Under
this
heading,
vessels
Swiss
and
East
bloc
nationalities
are
the
most
important'
in
and
EUbookshop v2
Die
ehemaligen
Ostblockländer
wünschen
immer
nachdrücklicher,
so
schnell
wie
möglich
der
Europäischen
Union
beizutreten.
The
countries
of
central
and
eastern
Europe
are
showing
signs
of
impatience
in
their
desire
to
join
the
European
Union.
EUbookshop v2
Es
wird
ein
heißer
Sommer,
wenn
Sie
von
einem
der
russischen
Ostblockländer
sind.
It's
going
to
be
a
hot
summer
if
you're
from
one
of
the
Russian
bloc
countries.
ParaCrawl v7.1
Auch
andere
vormalige
Ostblockländer
bekommen
die
Rechnung
zu
spüren,
wenn
bei
öffentlichen
Ausschreibungen
geschmiert
wurde.
Other
former
East
bloc
countries
have
already
been
rapped
on
their
knuckles
for
fiddling
with
public
tenders.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemaligen
Ostblockländer
wissen
ganz
genau,
dass
das
Vorhandensein
von
Marktinstitutionen
und
-gesetzen
nicht
notwendigerweise
bedeutet,
dass
der
Markt
erfolgreich
floriert.
The
countries
in
the
post-Soviet
bloc
understand
perfectly
that
the
existence
of
market
institutions
and
laws
does
not
necessarily
mean
that
the
market
will
flourish
successfully.
Europarl v8
Endlich
zeitigt
die
Wende
von
1989
politische
Folgen
und
scheint
die
Isolation
vieler
ehemaliger
Ostblockländer
beendet
zu
sein.
At
last,
the
revolution
of
1989
has
been
acted
on
politically,
and
the
isolation
of
a
number
of
former
Warsaw
Pact
countries
seems
at
an
end.
Europarl v8
Äußerungen
wie
diese
erinnern
uns
auf
eine
anschauliche
Art
und
Weise
an
das
Gebaren
der
Führer
der
ehemaligen
Ostblockländer,
die
einfach
behaupteten,
man
könne
sich
in
ihren
Ländern
keine
ansteckenden
Krankheiten
holen.
Opinions
such
as
these
vividly
bring
to
mind
the
attitude
of
leaders
of
the
former
Eastern
Bloc
countries,
which
was
that
people
could
not
catch
infectious
diseases
in
their
countries.
Europarl v8
Die
Bedingungen,
zu
denen
Polen
und
die
anderen
Ostblockländer
aufgenommen
wurden,
waren
viel
schlechter
und
ungerecht.
The
conditions
upon
which
Poland
and
the
other
Eastern
Bloc
countries
were
accepted
were
much
worse,
as
well
as
being
unjust.
Europarl v8
Die
Reisebüros
verkauften
damals
vor
allem
lediglich
Reisen
in
die
sozialistischen
Ostblockländer,
in
den
Westen
durften
damals
nur
Auserwählte.
As
travelling
to
the
West
was
strictly
limited,
travel
agencies
of
the
time
mostly
sold
tours
to
the
socialist
block
countries.
WMT-News v2019
Es
war
der
Zusammenbruch
der
Planwirtschaften
der
Ostblockländer,
der
sowohl
die
Hybris
der
freien
Marktwirtschaft
beflügelt
hat,
als
auch
die
Erkenntnis,
dass
Institutionen
wichtig
sind.
It
was
the
collapse
of
the
Soviet
bloc’s
planned
economies
that
spurred
both
free-market
hubris
and
the
realization
that
institutions
matter.
News-Commentary v14
Zweifelt
wirklich
jemand
ernsthaft
daran,
daß
die
Ostblockländer,
wenn
ihre
Menschen
sich
in
einem
Forum
wie
dem
unsrigen
frei
äußern
könnten,
sich
nicht
genau
so
entsetzt
wie
wir
über
das
Hineinziehen
in
eine
atomare
Vernichtung
durch
russische
Ambitionen
aussprechen
würden?
Does
anyone
seriously
doubt
that
the
countries
of
Eastern
Europe,
could
their
people
speak
freely,
had
they
a
forum
such
as
this
one
to
do
it
in,
would
declare
themselves
as
terrified
as
we
are
at
being
dragged
into
nuclear
devastation
by
Russian
ambitions
?
EUbookshop v2
Viertens,
Präsident
Ortega
reist
durch
die
Ostblockländer
auf
der
Suche
nach
finanzieller
und
vor
allem
militärischer
Unterstützung.
Thus
it
may
be
seen
once
more,
whilst
the
Lebanese
drama
is
being
enacted,
that
we
must
bring
political
Europe
into
being
so
as
to
ensure
that
we
can
defend
also
those
who
belong
with
us.
EUbookshop v2