Translation of "Osmolarität" in English

Falls erforderlich, wurden pH-Wert und Osmolarität der Lösungen korrigiert.
The pH and osmolarity of the solutions were corrected if required.
EuroPat v2

Es wurde gefunden, daß die Osmolarität der Lösungen sehr hoch liegt.
It was found that the osmolarity of the solution was very high.
EuroPat v2

Z.B. wies eine 12%-ige Lösung eine Osmolarität von 1074 mOs/l auf.
For example, a 12% solution had an osmolarity of 1074 mOs/l.
EuroPat v2

Als inerte Substanz zur Einstellung der Osmolarität hat sich vor allem Glycerin bewährt.
Glycerol, especially, has proven suitable as an inert substance for adjusting the osmolarity.
EuroPat v2

Hierbei spielt die Osmolarität eine entscheidende Rolle.
The osmolarity of the solution is important.
ParaCrawl v7.1

In zellbiologischen Experimenten wird mit Hilfe von PBS die Osmolarität der Zellen aufrechterhalten.
PBS is often used in cell biology experiments to maintain the osmolarity of the cells.
ParaCrawl v7.1

Die Osmolarität entspricht ungefähr der von menschlichem Gewebe.
The osmolarity is approximately equal to that of human tissue.
EuroPat v2

Ferner besitzen Dialyselösungen üblicherweise eine physiologisch verträgliche Osmolarität.
Furthermore, dialysis solutions usually have a physiologically tolerable osmolarity.
EuroPat v2

Verfahren zur Messung der Osmolarität und des osmotischen Drucks sind dem Fachmann bekannt.
Methods for measuring the osmolarity and the osmotic pressure are familiar to the person skilled in the art.
EuroPat v2

Die Zusammensetzungen sollen eine Osmolarität kleiner 290 mOsm/l aufweisen.
The compositions are said to have an osmolarity lower than 290 mOsm/l.
EuroPat v2

Die Osmolarität ist insbesondere auf das Darmumfeld optimal eingestellt.
The osmolarity is optimally adjusted in particular to the gut environment.
EuroPat v2

Die Lösung hat eine berechnete Osmolarität von 385 mosmol/l Lösung.
The solution had a calculated osmolarity of 385 mosmol/l of solution.
EuroPat v2

Die Osmolarität sollte zwischen 320-400 mOsm/kg betragen.
The osmolarity should be between 320-400 mOsm/kg.
EuroPat v2

Glukose besitzt bei relativ geringer Konzentration eine hohe Osmolarität und ist gut verträglich.
However, glucose has a high osmolarity at relatively low concentrations and is well tolerated.
EuroPat v2

Verfahren zum Bestimmen der Osmolarität einer Probe, wobei das Verfahren Folgendes beinhaltet:
A method for determining the osmolarity of a sample, the method comprising:
EuroPat v2

Diese Diäten bieten leicht verdauliche Nährstoffe, weniger Fett und eingeschränkte Osmolarität.
These diets provide highly digestible nutrients, less fats and restricted osmolarity.
ParaCrawl v7.1

Durch die kurzzeitig gestiegene Osmolarität nehmen die Zellen Wasser auf und schwellen an.
Intracellular osmolarity increases, causing the cells to swell by influx of water.
ParaCrawl v7.1

Die osmotische Konzentration (Osmolarität) wird in Osmol/l ausgedrückt.
Osmotic concentration (Osmolarity) is expressed in osmol/l.
ParaCrawl v7.1

Die in der Tabelle angegebene Osmolarität charakterisiert die Anzahl der gelösten Stoffteilchen in der Flüssigkeit.
The osmolarity set forth in the Table characterizes the number of dissolved particles in the liquid.
EuroPat v2

Anhand vergleichender Untersuchungen wurden die Veränderungen bezüglich Trockengehalt, Leitfähigkeit, Osmolarität und Aschegehalt ermittelt.
The changes in dry weight, conductivity, osmolarity and ash content are obtained with the aid of comparative tests.
EuroPat v2

Saccharose wurde anstelle von 11 mM Glucose verwendet, um die Osmolarität der Superfusionsflüssigkeit zu erhalten.
Sucrose was used in place of 11 mM glucose in order to maintain the osmolarity of the superfusion fluid.
EuroPat v2

Die Viskosität der Lösung wurde an einem BROOKFIELD-Viskosimeter und die Osmolarität an einem KNAUER-Osmometer gemessen.
The viscosity of the solution was measured on a BROOKFIELD viscosimeter and the osmolarity on a KNAUER osmometer.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Dialyselösung weist eine niedrige Osmolarität auf und ist vorzugsweise im wesentlichen isoosmolar.
The inventive dialysis solution possesses a low osmolarity and is preferably iso-osmolar, or isotonic.
EuroPat v2

Aus Verträglichkeitsgründen muß eine parenterale Fettemulsion annähernd die Osmolarität des Blutes ca. 300 mosmol aufweisen.
For tolerability reasons, a parenteral fat emulsion must have approximately the osmolarity of blood, about 300 mosmol.
EuroPat v2