Translation of "Osmolarität" in English
Falls
erforderlich,
wurden
pH-Wert
und
Osmolarität
der
Lösungen
korrigiert.
The
pH
and
osmolarity
of
the
solutions
were
corrected
if
required.
EuroPat v2
Es
wurde
gefunden,
daß
die
Osmolarität
der
Lösungen
sehr
hoch
liegt.
It
was
found
that
the
osmolarity
of
the
solution
was
very
high.
EuroPat v2
Z.B.
wies
eine
12%-ige
Lösung
eine
Osmolarität
von
1074
mOs/l
auf.
For
example,
a
12%
solution
had
an
osmolarity
of
1074
mOs/l.
EuroPat v2
Als
inerte
Substanz
zur
Einstellung
der
Osmolarität
hat
sich
vor
allem
Glycerin
bewährt.
Glycerol,
especially,
has
proven
suitable
as
an
inert
substance
for
adjusting
the
osmolarity.
EuroPat v2
Hierbei
spielt
die
Osmolarität
eine
entscheidende
Rolle.
The
osmolarity
of
the
solution
is
important.
ParaCrawl v7.1
In
zellbiologischen
Experimenten
wird
mit
Hilfe
von
PBS
die
Osmolarität
der
Zellen
aufrechterhalten.
PBS
is
often
used
in
cell
biology
experiments
to
maintain
the
osmolarity
of
the
cells.
ParaCrawl v7.1
Die
Osmolarität
entspricht
ungefähr
der
von
menschlichem
Gewebe.
The
osmolarity
is
approximately
equal
to
that
of
human
tissue.
EuroPat v2
Ferner
besitzen
Dialyselösungen
üblicherweise
eine
physiologisch
verträgliche
Osmolarität.
Furthermore,
dialysis
solutions
usually
have
a
physiologically
tolerable
osmolarity.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Messung
der
Osmolarität
und
des
osmotischen
Drucks
sind
dem
Fachmann
bekannt.
Methods
for
measuring
the
osmolarity
and
the
osmotic
pressure
are
familiar
to
the
person
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzungen
sollen
eine
Osmolarität
kleiner
290
mOsm/l
aufweisen.
The
compositions
are
said
to
have
an
osmolarity
lower
than
290
mOsm/l.
EuroPat v2
Die
Osmolarität
ist
insbesondere
auf
das
Darmumfeld
optimal
eingestellt.
The
osmolarity
is
optimally
adjusted
in
particular
to
the
gut
environment.
EuroPat v2
Die
Lösung
hat
eine
berechnete
Osmolarität
von
385
mosmol/l
Lösung.
The
solution
had
a
calculated
osmolarity
of
385
mosmol/l
of
solution.
EuroPat v2
Die
Osmolarität
sollte
zwischen
320-400
mOsm/kg
betragen.
The
osmolarity
should
be
between
320-400
mOsm/kg.
EuroPat v2
Glukose
besitzt
bei
relativ
geringer
Konzentration
eine
hohe
Osmolarität
und
ist
gut
verträglich.
However,
glucose
has
a
high
osmolarity
at
relatively
low
concentrations
and
is
well
tolerated.
EuroPat v2
Verfahren
zum
Bestimmen
der
Osmolarität
einer
Probe,
wobei
das
Verfahren
Folgendes
beinhaltet:
A
method
for
determining
the
osmolarity
of
a
sample,
the
method
comprising:
EuroPat v2
Diese
Diäten
bieten
leicht
verdauliche
Nährstoffe,
weniger
Fett
und
eingeschränkte
Osmolarität.
These
diets
provide
highly
digestible
nutrients,
less
fats
and
restricted
osmolarity.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
kurzzeitig
gestiegene
Osmolarität
nehmen
die
Zellen
Wasser
auf
und
schwellen
an.
Intracellular
osmolarity
increases,
causing
the
cells
to
swell
by
influx
of
water.
ParaCrawl v7.1
Die
osmotische
Konzentration
(Osmolarität)
wird
in
Osmol/l
ausgedrückt.
Osmotic
concentration
(Osmolarity)
is
expressed
in
osmol/l.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Tabelle
angegebene
Osmolarität
charakterisiert
die
Anzahl
der
gelösten
Stoffteilchen
in
der
Flüssigkeit.
The
osmolarity
set
forth
in
the
Table
characterizes
the
number
of
dissolved
particles
in
the
liquid.
EuroPat v2
Anhand
vergleichender
Untersuchungen
wurden
die
Veränderungen
bezüglich
Trockengehalt,
Leitfähigkeit,
Osmolarität
und
Aschegehalt
ermittelt.
The
changes
in
dry
weight,
conductivity,
osmolarity
and
ash
content
are
obtained
with
the
aid
of
comparative
tests.
EuroPat v2
Saccharose
wurde
anstelle
von
11
mM
Glucose
verwendet,
um
die
Osmolarität
der
Superfusionsflüssigkeit
zu
erhalten.
Sucrose
was
used
in
place
of
11
mM
glucose
in
order
to
maintain
the
osmolarity
of
the
superfusion
fluid.
EuroPat v2
Die
Viskosität
der
Lösung
wurde
an
einem
BROOKFIELD-Viskosimeter
und
die
Osmolarität
an
einem
KNAUER-Osmometer
gemessen.
The
viscosity
of
the
solution
was
measured
on
a
BROOKFIELD
viscosimeter
and
the
osmolarity
on
a
KNAUER
osmometer.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Dialyselösung
weist
eine
niedrige
Osmolarität
auf
und
ist
vorzugsweise
im
wesentlichen
isoosmolar.
The
inventive
dialysis
solution
possesses
a
low
osmolarity
and
is
preferably
iso-osmolar,
or
isotonic.
EuroPat v2
Aus
Verträglichkeitsgründen
muß
eine
parenterale
Fettemulsion
annähernd
die
Osmolarität
des
Blutes
ca.
300
mosmol
aufweisen.
For
tolerability
reasons,
a
parenteral
fat
emulsion
must
have
approximately
the
osmolarity
of
blood,
about
300
mosmol.
EuroPat v2