Translation of "Ortsveränderung" in English
Jede
Ortsveränderung
im
Jahresverlauf
ist
getrennt
zu
verbuchen.
A
separate
entry
is
required
for
each
change
of
location
during
the
year.
DGT v2019
Eine
Ortsveränderung
könnte
ihm
sehr
gut
tun.
A
change
of
scenery
could
be
very
beneficial
to
him.
OpenSubtitles v2018
In
Abhängigkeit
des
Weges
vergeht
eine
bestimmte
Zeit
für
den
Prozess
der
Ortsveränderung.
The
process
of
changing
locations
takes
a
specific
period
of
time
that
depends
on
the
route.
EuroPat v2
Die
Perspektive
des
Betrachters
ändert
sich
durch
seine
Ortsveränderung.
The
viewer’s
perspective
changes
as
they
change
location.
ParaCrawl v7.1
Nein,
wahrhaftig
nicht,
hier
wo
Sie
sind,
ohne
Ortsveränderung.
No,
certainly
not;
here,
where
you
are,
without
moving.
ParaCrawl v7.1
Für
Nepal
wäre
eine
Ortsveränderung
dieser
Spiele
eine
richtige
ökonomische
Katastrophe.
For
Nepal
a
change
of
location
for
these
games
would
be
a
real
economical
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Hier
spielen
Freizeitaktivitäten
und
Tourismus
als
Ursache
der
Ortsveränderung
die
überwiegende
Rolle.
Leisure
and
tourism
are
the
overwhelming
reason
for
these
movements.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegung
der
Biegekante(n)
bei
ihrer
Ortsveränderung
kann
relativ
frei
gewählt
werden.
The
motion
of
the
bending
edge(s)
when
changing
position
can
be
selected
relatively
freely.
EuroPat v2
Es
wird
hier
ferner
an
dem
Arbeitsgegenstand
eine
materielle
Veränderung
hervorgebracht
–
eine
räumliche,
Ortsveränderung.
Moreover,
here
a
material
change
is
effected
in
the
object
of
labour—a
spatial
change,
a
change
of
place.
ParaCrawl v7.1
Eine
reale
Bewegung
kann
nur
als
die
Ortsveränderung
eines
im
Raume
gegebenen
realen
Substrates
definiert
werden.
A
real
movement
can
be
defined
only
as
the
changing
in
location
of
a
real
substratum
given
in
space.
ParaCrawl v7.1
Zur
schnelleren
Ortsveränderung
bedienen
sich
die
Tiere
eines
schnellen
und
sehr
elegant
wirkenden
Trabes.
To
the
faster
place-change,
the
animals
serve
themselves
a
leaps
and
very
elegantly
working
trot.
ParaCrawl v7.1
In
der
Spalte
„Neuer
Ort“
ist
der
Verwahrungsort
nach
der
Ortsveränderung
anzugeben
(siehe
auch
Erläuterung
8
zu
Anhang
XII).
The
‘New
location’
column
should
indicate
the
location
after
the
change
(see
also
explanatory
note
no
8
for
Annex
XII).
DGT v2019
In
der
Spalte
„Vorheriger
Ort“
ist
der
Verwahrungsort
des
Abfalls
vor
der
Ortsveränderung
anzugeben
(siehe
auch
Erläuterung
8
zu
Anhang
XII).
The
‘Previous
location’
column
should
indicate
the
location
of
the
waste
before
the
change
in
location
(see
also
explanatory
note
no
8
for
Annex
XII).
DGT v2019
Wir
hatten
gehofft,
ungeschoren
davonzukommen,
aber
das
zeigt
nur,
wie
gefährlich
und
hochansteckend
diese
Seuche
ist,
und
zwar
aufgrund
der
Ortsveränderung
der
Tiere.
We
had
hoped
that
we
would
get
away
with
it
unscathed
but
it
shows
just
how
dangerous
and
highly
contagious
this
disease
is,
through
the
way
animals
move.
Europarl v8
All
meine
Seelenkräfte
schienen
durch
die
Ortsveränderung,
durch
das
neue
Feld,
welches
sich
für
meine
Hoffnungen
öffnete,
wieder
lebendig
geworden.
My
faculties,
roused
by
the
change
of
scene,
the
new
field
offered
to
hope,
seemed
all
astir.
Books v1
Angesichts
des
raschen
Mobilitätsanstiegs
in
den
letzten
50
Jahren
und
des
offensichtlich
anhaltenden
Wunsch
nach
noch
mehr
Ortsveränderung
(sowohl
in
Europa
und
in
noch
stärkerem
Maße
in
den
Entwicklungsländern),
bezweifelt
der
Ausschuss
ernsthaft,
dass
die
für
die
Verhütung
einer
Klimakatastrophe
vom
Verkehrssektor
zu
leistende
Senkung
des
CO2-Ausstoßes
allein
durch
die
Förderung
einer
größeren
Energieeffizienz
bei
den
einzelnen
Verkehrsträgern
und
eine
Optimierung
des
Gleichgewichts
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsträgern
erreicht
werden
kann,
so
wünschenswert
all
diese
Ziele
auch
sein
mögen.
Given
the
rapid
growth
in
mobility
over
the
last
50
years,
and
the
apparently
continuing
appetite
for
yet
more
growth
of
movement
(both
in
Europe
and
still
more
in
the
developing
world)
the
Committee
has
serious
doubts
as
to
whether
it
will
be
possible
to
achieve
the
carbon
reductions
needed
from
the
transport
sector
to
avoid
climate
catastrophe
simply
by
promoting
greater
energy
efficiency
in
the
different
transport
modes
and
optimisation
of
the
balance
between
them,
desirable
though
all
those
objectives
are.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
raschen
Mobilitätsanstiegs
in
den
letzten
50
Jahren
und
des
offensichtlich
anhaltenden
Wunsch
nach
noch
mehr
Ortsveränderung
(sowohl
in
Europa
und
in
noch
stärkerem
Maße
in
den
Entwicklungsländern),
bezweifelt
der
Ausschuss
ernsthaft,
dass
die
für
die
Verhütung
einer
Klimakatastrophe
vom
Verkehrssektor
zu
leistende
Senkung
des
CO2-Ausstoßes
allein
durch
die
Förderung
einer
größeren
Energieeffizienz
bei
den
einzelnen
Verkehrsträgern
und
eine
Optimierung
des
Gleichgewichts
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsträgern
erreicht
werden
kann,
so
wünschenswert
all
diese
Ziele
auch
sein
mögen.
Given
the
rapid
growth
in
mobility
over
the
last
50
years,
and
the
apparently
continuing
appetite
for
yet
more
growth
of
movement
(both
in
Europe
and
still
more
in
the
developing
world)
the
Committee
has
serious
doubts
as
to
whether
it
will
be
possible
to
achieve
the
carbon
reductions
needed
from
the
transport
sector
to
avoid
climate
catastrophe
simply
by
promoting
greater
energy
efficiency
in
the
different
transport
modes
and
optimisation
of
the
balance
between
them,
desirable
though
all
those
objectives
are.
TildeMODEL v2018
In
einem
mit
Humor
zu
nehmenden
Vergleich
ließe
sich
sagen,
dass
die
Tätigkeit
der
Kernindustrie
geringere
Auswirkungen
auf
die
Menschen
hat
als
eine
einfache
Ortsveränderung
von
einer
Region
mit
einer
schwachen
natürlichen
Strahlenbelastung
in
eine
andere
Region
wie
beispielsweise
die
belgischen
Ardennen.
It
could
be
said
–
by
way
of
a
kind
of
educational
jest
–
that
the
activities
of
the
nuclear
industry
have
less
important
consequences
for
individuals
than
a
simple
decision
to
move
from
a
region
with
low
natural
radiation
to
another
type
of
region,
such
as
the
Belgian
Ardennes.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Aufbau
werden
aber
weiterhin
in
allen
Zeitschlitzen
(Funkbereichen)
die
Empfangsqualität
und
die
Einstellkriterien
erfaßt,
um
bei
Veränderung
der
Funkfeldparameter,
bedingt
durch
Ortsveränderung
des
Mobilteilnehmers,
sofort
den
nun
optimalen
Funkbereich
zu
erkennen
und
die
erforderlichen
Stellinformationen
parat
zu
haben.
However,
following
this
establishment
in
all
time
slots
(radio
ranges)
the
reception
quality
and
the
setting-up
criteria
continued
to
be
measured
in
order
that,
in
the
event
of
a
change
in
the
radio
field
parameters
resulting
from
a
change
of
location
of
the
mobile
subscriber,
the
new
optimum
radio
range
may
be
immediately
recognized
and
the
requisite
setting-up
information
may
be
ready.
EuroPat v2