Translation of "Ortsverwaltung" in English
In
Kastellaun
befindet
sich
auch
die
Ortsverwaltung.
The
town
of
Kastellaun
is
also
where
the
municipal
administration
is
located.
Wikipedia v1.0
Eine
Büste
am
Eingang
der
Ortsverwaltung
erinnert
noch
heute
an
ihn.
A
bust
at
the
entrance
to
the
municipal
administration
still
recalls
him
today.
Wikipedia v1.0
Waltershofen
ist
ein
Stadtteil
mit
eigener
Ortsverwaltung
der
Stadt
Freiburg
im
Breisgau.
Waltershofen
is
a
municipality
with
its
own
administration
in
the
city
of
Freiburg
im
Breisgau.
WikiMatrix v1
Eine
lokale
Ortsverwaltung
wurde
1902
in
Parow
gegründet.
A
village
management
board
was
established
for
Parow
in
1902.
WikiMatrix v1
Die
Ortsverwaltung
und
die
Selbstverwaltung
wird
von
Staatsbürgern
ausgeübt,
durch:
The
local
administration
and
self-government
by
citizens
is
effected
through:
CCAligned v1
Im
Rathaus
befindet
sich
neben
der
Ortsverwaltung
der
örtliche
Jugendraum.
The
town
hall
houses
the
local
administrationand
the
local
youth
club.
ParaCrawl v7.1
Lyddas
arabische
Ortsverwaltung,
dem
Arabischen
Hochkomitee
unterstellt,
übernahm
die
Verwaltung
und
Verteidigung
der
Stadt.
Lydda's
local
Arab
authority,
officially
subordinated
to
the
Arab
Higher
Committee,
assumed
local
civic
and
military
powers.
WikiMatrix v1
Die
Mitarbeiter
der
Ortsverwaltung
sind
für
die
Bürger
die
ersten
Ansprechpartner
in
zahlreichen
Verwaltungsangelegenheiten.
Thus,
cooperation
is
a
central
theme
in
local
government
for
many
services.
WikiMatrix v1
Die
Ortsverwaltung
bekundet,
dass
sie
Lod
zu
einer
stärker
jüdisch
geprägten
Stadt
machen
möchte.
The
local
council
acknowledges
that
it
wants
Lod
to
become
a
more
Jewish
city.
WikiMatrix v1
Konflikte
mit
spanischen
Einwanderern
und
der
neuen
Ortsverwaltung
beendeten
seinen
Ruhm
und
sein
Glück.
Conflicts
with
Spanish
immigrants
and
the
new
local
government
ended
his
fame
and
fortune.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
des
Ortes
war
gezwungen,
in
ein
anderes
Gebäude
überzusiedeln,
wo
sie
blieb,
bis
die
frühere
Feuerwache
1994
renoviert
wurde
und
die
Ortsverwaltung
in
das
Gebäude
zurückkehrte.
The
village
government
was
forced
to
move
to
another
building
and
remained
there
until
the
Firehouse
was
restored
in
1994,
returning
the
local
government
to
de
Peyster's
building.
Wikipedia v1.0
Das
klassizistische
ehemalige
Schulgebäude,
in
dem
heute
die
Ortsverwaltung
untergebracht
ist,
sowie
mehrere
Zwei-
bzw.
Dreiseitgehöfte
aus
dem
18.
bis
20.
Jahrhundert
runden
die
Denkmalzone
ab.
The
old
Classicist
school
building,
in
which
the
village
council
is
now
house,
as
well
as
several
double
and
three-sided
farmsteads,
date
to
the
18th
to
20th
centuries
and
complete
the
conservation
zone.
WikiMatrix v1
Heute
noch
zu
sehen
ist
die
unter
dem
Deutschorden
im
17.
Jahrhundert
entstandene
Zehntscheuer,
die
1737
erbaute
Marienkirche
und
das
1783
errichtete
Amtshaus,
das
heute
noch
als
Rathaus
(Ortsverwaltung)
genutzt
wird.
Today
the
17th
century
tithe
barn
can
be
seen,
the
1737
built
Marienkirche
and
the
1783
built
official
house
that
still
is
used
as
the
town
hall.
WikiMatrix v1
Während
des
Nuestra
Senora
del
Pilar
Festivals
vom
14.
bis
18.
Oktober
2010,
führte
die
Ortsverwaltung
von
Zaragoza
eine
Reihe
von
Aktivitäten
durch.
From
October
14
to
18,
the
local
government
of
Zaragoza
held
a
series
of
activities
during
the
Nuestra
Senora
del
Pilar
Festival.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
die
Informationen
direkt
in
die
danebenliegenden
Felder
eingeben,
sie
werden
von
GRAMPS
für
eine
bessere
Ortsverwaltung
verwendet.
You
can
type
this
information
directly
into
the
adjacent
fields,
they
are
used
by
Gramps
for
a
better
place
management.
ParaCrawl v7.1
In
2009
hatte
es
wegen
Raumproblemen
leider
nicht
geklappt
aber
wir
sind
guten
Mutes,
dass
wir
dieses
mal
mehr
Unterstützung
bei
der
Raumsuche
von
Seiten
der
Ortsverwaltung
bekommen.
After
it
did
not
work
out
in
2009
due
to
problems
getting
a
room
we
are
of
good
cheer
to
get
more
support
from
the
village
administration
this
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Dominante
der
Ortschaft
bildet
der
Dorfplatz
mit
römisch-katholischer
Kirche,
anliegendem
Pfarrhaus
und
historischem
Schulgebäude,
in
dem
auch
die
Ortsverwaltung
ihren
Sitz
hat.
The
dominant
feature
of
the
village
is
the
village
square
with
its
Roman
Catholic
church,
the
adjacent
rectory
and
the
historical
school
building
where
the
municipal
authority
is
based.
ParaCrawl v7.1
Das
ging
so
fort,
bis
ein
neuer,
strammer
Zug
in
die
Ortsverwaltung
und
in
die
Kirchenleitung
kam,
und
Batzendorf
an
sich
selbst
zugrunde
ging.
This
went
on
like
that,
until
the
town's
administration
and
the
church
came
under
a
new,
strict
rule,
and
Batzendorf
was
ruined
by
its
own
doings.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Bürgerhaus
mit
Ortsverwaltung,
Jugendraum
und
Feuerwehr
sowie
einen
Gemeindesaal
für
Veranstaltungen
der
rührigen
Vereine
und
privater
Nutzer.
There
is
Citizen
House
with
rooms
for
the
local
administration,
the
youth
club
and
the
fire
fighters.
A
Village
Hall
serves
the
active
associations
and
private
users.
ParaCrawl v7.1
Einer
Arbeiterin
der
Ortsverwaltung,
Baronien?,
wurde
auf
der
Parteiver
sammlung
ein
Verweis
erteilt,
weil
sie
dem
Kirchenkomitee
eine
Kopie
der
Genehmigung
vom
Funktionär
für
Naturschutz
für
das
Fällen
der
besagten
Bäume
ausgehändigt
habe.
An
employee
of
the
Salos
District,
(Mrs.)
Baronien?,
was
dis
cussed
at
a
Party
meeting
and
given
a
reprimand
for
giving
a
copy
of
the
permit
issued
by
the
Office
of
Environmental
Protection
to
the
Salos
church
committee.
ParaCrawl v7.1
Die
Besichtigung
des
Berufsausbildunsgzentrums
für
Jugendliche
und
Tageszentrums
für
Kinder
im
Dorf
Grigorauca,
dessen
Einweihung
im
Herbst
2005
stattfand,
wurde
Herrn
Tarlev
von
der
Ortsverwaltung
empfohlen
und
stand
in
seinem
Programm.
The
visit
of
the
training
Center
for
young
people
and
the
daily
center
for
children
in
Grigorauca
village
which
official
opening
took
place
in
autumn
2005
was
recommended
by
the
local
administration
and
it
was
previewed
in
the
program
of
the
prime-minister.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
beteiligt
an
den
Teamarbeiten
zum
"Handlungsplan
für
die
Revitalisierung
des
Stadtteils
Kazimierz",
und
in
den
Jahren
1994
-
2000
war
sie
Programmkoordinatorin
der
Ortsverwaltung
von
Kazimierz.
She
worked
on
the
team
that
developed
the
Kazimierz
Revitalization
Action
Plan
under
the
European
Union
ECOS
Program,
and
in
1994-2000
she
was
Program
Coordinator
of
the
Kazimierz
Local
Office.
ParaCrawl v7.1
Doch
als
die
Gläubigen
von
No
t?nai
darangingen,
die
Grube
für
die
Beisetzung
des
Verstorbenen
neben
dem
Grab
seiner
Mutter
auszuheben,
erfolgte
auch
schon
das
Veto
des
Vorsitzenden
der
Ortsverwaltung
Not?nai,
Šetkauskas,
man
müsse
erst
die
Rayonverwaltung
Skuodas
um
Erlaubnis
bitten.
When
the
faithful
of
Not?nai
prepared
to
dig
a
hole
next
to
Father
Tyla's
mother's
grave,
Not?nai
District
Chairman
Šetkauskas
protested,
stating
that
it
was
necessary
to
submit
the
matter
to
the
SkuodasRayongovernment.
ParaCrawl v7.1