Translation of "Ortsausfahrt" in English

Der Platz liegt an der Ortsausfahrt Richtung Italien.
The place is at the exit to Italy.
ParaCrawl v7.1

Vom Zentrum in Bad Wimpfen der Ortsausfahrt Richtung Heinsheim und Gundelsheim folgen.
From the center of the village exit towards Bad Heinsheim and Gundelsheim follow Wimpfen.
ParaCrawl v7.1

Direkt nach der Ortsausfahrt beginnt eine 7 km (!)
Directly after the village, a 7 km (!)
ParaCrawl v7.1

Etwa 3 Kilometer nach der Ortsausfahrt Niederfeulen befindet sich der Windhof auf Ihrer linken Seite.
About 3 kilometres after leaving Niederfeulen you will find the Windhof on your left.
CCAligned v1

Die Ruinen der Agia Paraskevi -Kirche sieht man links unterhalb der Straße hinter der Ortsausfahrt.
The church of Agia Paraskevi is visible on the left hand side, below the road as you leave the village towards Erfi .
ParaCrawl v7.1

Enge Straßen, begrenzte Parkmöglichkeiten und eine fehlende Ortsausfahrt führten vor allem in Winter zum Verkehrschaos, wodurch der Ort seinen Charme als unberührtes, friedvolles Dorf verlor.
Narrow streets, limited parking and lack of exit at the end of the town caused traffic chaos particularly in winter, causing the town to lose its character as a restful unspoilt place to visit.
EUbookshop v2

Der Parkplatz, von dem die Wanderung ausgeht, ist ca. 800 m (aus Kirchdorf kommend) nach der Ortsausfahrt von Erpfendorf auf der rechten Seite, direkt neben der Straße.
The car park, from where the hike starts, is around 800m (coming from Kirchdorf) after you exit the town of Erpfendorf, on the right-hand side, right next to the road.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich an der Ortsausfahrt von Torla, nur 500 m vom Eingang zum Naturpark Ordesa und Monte Perdido entfernt.
It is located at the exit of the municipal district of Torla, just 500 metres from the entrance to the Ordesa y Monte Perdido National Park.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptsitz der A. Loacker AG befindet sich in der Handwerkerzone an der Ortsausfahrt rechts (ca. 20 Fahrminuten von der Autobahnausfahrt Bozen Nord).
The A. Loacker AG headquarters are situated in the artisan area on the right-hand side as you leave the village (about 20 minutes by car from the motorway exit Bozen/Bolzano North).
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Morgen entdecke ich vor der Ortsausfahrt einen halbzerlegten ´37-er Chevy, und fahre nach kurzer Begutachtung desselben weiter nach Las Vegas, New Mexico.
Leaving the town next morning, I drive by an unfinished ´37 Chevy parked on the side of the road and after a short stop there, continue towards Las Vegas, NM.
ParaCrawl v7.1

An der Ortsausfahrt im Westen, in der Nähe eines Oratoriums, folgen Sie dem roten Punkt.
Leave the village on the west side, near an oratory, and follow the red disc markers.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren an der Ortsausfahrt raus und versuchen grob die Richtung zu erwischen, in die es wohl geht.
We leave the highway at the exit oft he village and try to catch the right direction.
ParaCrawl v7.1

Die zwei alten Kanonen neben dem Rathaus und die Ruinen des Forts Sainte-Catherine an der Ortsausfahrt zeugen von der militärischen Vergangenheit von La Trinité.
The two old cannons near the town hall and the ruins of Fort Sainte-Catherine, on the way out of town, are a reminder of La Trinité's military past.
ParaCrawl v7.1

So fuhren wir an dem Abend noch in Richtung Tasman National Park bis Dunalley und nach allem was passiert ist, fuhr Papa bei einer Ortsausfahrt auch noch zu schnell und kriegte eine Verwarnung vom Polizisten aufgebrummt.
The same evening, we went to Dunalley (towards the Tasman National Park) – and after everything what happened, dad drove too fast when leaving a village and caught by the police who gave him a warning.
ParaCrawl v7.1

Für das Mittagessen empfehlen wir einen Halt in Puyo im Restaurant El Jardin, direkt bei der Ortsausfahrt auf der rechten Seite.
For lunch, we recommend the restaurant El Jardin in Puyo, on the right side juste before leaving the town.
ParaCrawl v7.1

Vor der Ortsausfahrt biegt man nach links ab (nicht geradeaus in Richtung Cafaggio - Venturina), und fährt auf der S.P. 398 in Richtung Monteverdi - Monterotondo bergab.
Before leaving the village, turn left onto SP398 (do not go straight towards Cafaggio-Venturina), downhill towards Monteverdi and Monterotondo.
ParaCrawl v7.1

An der Ampel links abbiegen und der Straße folgen, an beiden Kreisverkehren die zweite Ausfahrt nehmen und nach der Ortsausfahrt Denkendorf erreichen Sie das Gelände der DITF auf der rechten Seite.
Turn left at the traffic lights and follow the road, take the second exit at both roundabouts and after leaving Denkendorf you will reach the DITF site on the right-hand side.
ParaCrawl v7.1

In Comano gleich nach der Kirche nach rechts abbiegen und auf der Straße mit Linkskurve zur Ortsausfahrt in der Nähe des Hotels Panorama fahren.
Once in Comano, turn right immediately past the church and follow the road that on a left-hand bend leads towards the exit of the town, close to the Panorama hotel.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie auf der B 93 bis kurz vor die Ortsausfahrt und biegen Sie zunächst an der Ampel links Richtung Crimmitschau ab und dann rechts in die Brückenstraße in die Tiefgarage ein.
Take the B 93 A-road until you almost leave the town and then turn left at the traffic lights, now driving towards Crimmitschau. Take the Brückenstraße street on the right side and enter our underground car park.
ParaCrawl v7.1

An der Ortsausfahrt bietet die Bucht Cosmy allen Freunden von Entspannung und Badespaß die Vorzüge eines schattigen Strands am Atlantik.
On the way out of town, Cosmy Cove offers sunbathers and swimmers all the delights of a beautiful shady beach by the Atlantic Ocean.
ParaCrawl v7.1

Der Parkplatz liegt ca 25 Minuten nördlich von Bergen, etwa 1km nach der Ortsausfahrt Neuenkirchen.
The car park is located about 25 minutes north of Bergen, approximately 1km to the local exit Neuenkirchen.
ParaCrawl v7.1

Da der Platz an der Ortsausfahrt von Freudenberg liegt, von morgens bis frühabends deutliche Verkehrsgeräusche hörbar.
Since the course is at the tunnel exit of Freudenberg, heard from morning to early evening significant traffic noise.
ParaCrawl v7.1

Panarotta Wegbeschreibung Los geht es an der Kreuzung im Ortsteil Assizzi, an der Ortsausfahrt von Pergine, entlang der Ex-Statale della Valsugana.
It starts from the junction in the hamlet of Assizzi at the exit from Pergine, on the former Valsugana national road.
ParaCrawl v7.1