Translation of "Ortsausfahrt" in English
Der
Platz
liegt
an
der
Ortsausfahrt
Richtung
Italien.
The
place
is
at
the
exit
to
Italy.
ParaCrawl v7.1
Vom
Zentrum
in
Bad
Wimpfen
der
Ortsausfahrt
Richtung
Heinsheim
und
Gundelsheim
folgen.
From
the
center
of
the
village
exit
towards
Bad
Heinsheim
and
Gundelsheim
follow
Wimpfen.
ParaCrawl v7.1
Direkt
nach
der
Ortsausfahrt
beginnt
eine
7
km
(!)
Directly
after
the
village,
a
7
km
(!)
ParaCrawl v7.1
Etwa
3
Kilometer
nach
der
Ortsausfahrt
Niederfeulen
befindet
sich
der
Windhof
auf
Ihrer
linken
Seite.
About
3
kilometres
after
leaving
Niederfeulen
you
will
find
the
Windhof
on
your
left.
CCAligned v1
Die
Ruinen
der
Agia
Paraskevi
-Kirche
sieht
man
links
unterhalb
der
Straße
hinter
der
Ortsausfahrt.
The
church
of
Agia
Paraskevi
is
visible
on
the
left
hand
side,
below
the
road
as
you
leave
the
village
towards
Erfi
.
ParaCrawl v7.1
Enge
Straßen,
begrenzte
Parkmöglichkeiten
und
eine
fehlende
Ortsausfahrt
führten
vor
allem
in
Winter
zum
Verkehrschaos,
wodurch
der
Ort
seinen
Charme
als
unberührtes,
friedvolles
Dorf
verlor.
Narrow
streets,
limited
parking
and
lack
of
exit
at
the
end
of
the
town
caused
traffic
chaos
particularly
in
winter,
causing
the
town
to
lose
its
character
as
a
restful
unspoilt
place
to
visit.
EUbookshop v2
Der
Parkplatz,
von
dem
die
Wanderung
ausgeht,
ist
ca.
800
m
(aus
Kirchdorf
kommend)
nach
der
Ortsausfahrt
von
Erpfendorf
auf
der
rechten
Seite,
direkt
neben
der
Straße.
The
car
park,
from
where
the
hike
starts,
is
around
800m
(coming
from
Kirchdorf)
after
you
exit
the
town
of
Erpfendorf,
on
the
right-hand
side,
right
next
to
the
road.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
an
der
Ortsausfahrt
von
Torla,
nur
500
m
vom
Eingang
zum
Naturpark
Ordesa
und
Monte
Perdido
entfernt.
It
is
located
at
the
exit
of
the
municipal
district
of
Torla,
just
500
metres
from
the
entrance
to
the
Ordesa
y
Monte
Perdido
National
Park.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptsitz
der
A.
Loacker
AG
befindet
sich
in
der
Handwerkerzone
an
der
Ortsausfahrt
rechts
(ca.
20
Fahrminuten
von
der
Autobahnausfahrt
Bozen
Nord).
The
A.
Loacker
AG
headquarters
are
situated
in
the
artisan
area
on
the
right-hand
side
as
you
leave
the
village
(about
20
minutes
by
car
from
the
motorway
exit
Bozen/Bolzano
North).
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Morgen
entdecke
ich
vor
der
Ortsausfahrt
einen
halbzerlegten
´37-er
Chevy,
und
fahre
nach
kurzer
Begutachtung
desselben
weiter
nach
Las
Vegas,
New
Mexico.
Leaving
the
town
next
morning,
I
drive
by
an
unfinished
´37
Chevy
parked
on
the
side
of
the
road
and
after
a
short
stop
there,
continue
towards
Las
Vegas,
NM.
ParaCrawl v7.1
An
der
Ortsausfahrt
im
Westen,
in
der
Nähe
eines
Oratoriums,
folgen
Sie
dem
roten
Punkt.
Leave
the
village
on
the
west
side,
near
an
oratory,
and
follow
the
red
disc
markers.
ParaCrawl v7.1
Wir
fahren
an
der
Ortsausfahrt
raus
und
versuchen
grob
die
Richtung
zu
erwischen,
in
die
es
wohl
geht.
We
leave
the
highway
at
the
exit
oft
he
village
and
try
to
catch
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
alten
Kanonen
neben
dem
Rathaus
und
die
Ruinen
des
Forts
Sainte-Catherine
an
der
Ortsausfahrt
zeugen
von
der
militärischen
Vergangenheit
von
La
Trinité.
The
two
old
cannons
near
the
town
hall
and
the
ruins
of
Fort
Sainte-Catherine,
on
the
way
out
of
town,
are
a
reminder
of
La
Trinité's
military
past.
ParaCrawl v7.1
So
fuhren
wir
an
dem
Abend
noch
in
Richtung
Tasman
National
Park
bis
Dunalley
und
nach
allem
was
passiert
ist,
fuhr
Papa
bei
einer
Ortsausfahrt
auch
noch
zu
schnell
und
kriegte
eine
Verwarnung
vom
Polizisten
aufgebrummt.
The
same
evening,
we
went
to
Dunalley
(towards
the
Tasman
National
Park)
–
and
after
everything
what
happened,
dad
drove
too
fast
when
leaving
a
village
and
caught
by
the
police
who
gave
him
a
warning.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Mittagessen
empfehlen
wir
einen
Halt
in
Puyo
im
Restaurant
El
Jardin,
direkt
bei
der
Ortsausfahrt
auf
der
rechten
Seite.
For
lunch,
we
recommend
the
restaurant
El
Jardin
in
Puyo,
on
the
right
side
juste
before
leaving
the
town.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Ortsausfahrt
biegt
man
nach
links
ab
(nicht
geradeaus
in
Richtung
Cafaggio
-
Venturina),
und
fährt
auf
der
S.P.
398
in
Richtung
Monteverdi
-
Monterotondo
bergab.
Before
leaving
the
village,
turn
left
onto
SP398
(do
not
go
straight
towards
Cafaggio-Venturina),
downhill
towards
Monteverdi
and
Monterotondo.
ParaCrawl v7.1
An
der
Ampel
links
abbiegen
und
der
Straße
folgen,
an
beiden
Kreisverkehren
die
zweite
Ausfahrt
nehmen
und
nach
der
Ortsausfahrt
Denkendorf
erreichen
Sie
das
Gelände
der
DITF
auf
der
rechten
Seite.
Turn
left
at
the
traffic
lights
and
follow
the
road,
take
the
second
exit
at
both
roundabouts
and
after
leaving
Denkendorf
you
will
reach
the
DITF
site
on
the
right-hand
side.
ParaCrawl v7.1
In
Comano
gleich
nach
der
Kirche
nach
rechts
abbiegen
und
auf
der
Straße
mit
Linkskurve
zur
Ortsausfahrt
in
der
Nähe
des
Hotels
Panorama
fahren.
Once
in
Comano,
turn
right
immediately
past
the
church
and
follow
the
road
that
on
a
left-hand
bend
leads
towards
the
exit
of
the
town,
close
to
the
Panorama
hotel.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
auf
der
B
93
bis
kurz
vor
die
Ortsausfahrt
und
biegen
Sie
zunächst
an
der
Ampel
links
Richtung
Crimmitschau
ab
und
dann
rechts
in
die
Brückenstraße
in
die
Tiefgarage
ein.
Take
the
B
93
A-road
until
you
almost
leave
the
town
and
then
turn
left
at
the
traffic
lights,
now
driving
towards
Crimmitschau.
Take
the
Brückenstraße
street
on
the
right
side
and
enter
our
underground
car
park.
ParaCrawl v7.1
An
der
Ortsausfahrt
bietet
die
Bucht
Cosmy
allen
Freunden
von
Entspannung
und
Badespaß
die
Vorzüge
eines
schattigen
Strands
am
Atlantik.
On
the
way
out
of
town,
Cosmy
Cove
offers
sunbathers
and
swimmers
all
the
delights
of
a
beautiful
shady
beach
by
the
Atlantic
Ocean.
ParaCrawl v7.1
Der
Parkplatz
liegt
ca
25
Minuten
nördlich
von
Bergen,
etwa
1km
nach
der
Ortsausfahrt
Neuenkirchen.
The
car
park
is
located
about
25
minutes
north
of
Bergen,
approximately
1km
to
the
local
exit
Neuenkirchen.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Platz
an
der
Ortsausfahrt
von
Freudenberg
liegt,
von
morgens
bis
frühabends
deutliche
Verkehrsgeräusche
hörbar.
Since
the
course
is
at
the
tunnel
exit
of
Freudenberg,
heard
from
morning
to
early
evening
significant
traffic
noise.
ParaCrawl v7.1
Panarotta
Wegbeschreibung
Los
geht
es
an
der
Kreuzung
im
Ortsteil
Assizzi,
an
der
Ortsausfahrt
von
Pergine,
entlang
der
Ex-Statale
della
Valsugana.
It
starts
from
the
junction
in
the
hamlet
of
Assizzi
at
the
exit
from
Pergine,
on
the
former
Valsugana
national
road.
ParaCrawl v7.1