Translation of "Ortlosigkeit" in English

Rundfunk ist das Medium der Ortlosigkeit.
Radio is the medium of placelessness.
ParaCrawl v7.1

Wenn man so will: der Orte der Ortlosigkeit schlechthin.
If you like: the place of placelessness par excellence.
ParaCrawl v7.1

Die Ortlosigkeit der Linien und Spuren in seiner Malerei haben eine andere und eine weitere Dimension.
The placelessness of the lines and other traces in his paintings have another, further dimension.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt, dass die Ortlosigkeit so weit getrieben wird, dass die Namen von Bergen, Plätzen und Handlungen marktfähig geändert werden.
Such placelessness can become so extreme that thenames of mountains, squares and businesses can be changed to make them more marketable.
EUbookshop v2

Dem psychologischen Sog der Szenen entgegen steht neben der Fragmentierung der Körper zudem ihre Ortlosigkeit, schweben sie doch ohne wirkliche Bodenhaftung auf dem neutralen, weißen Papier und bleiben so ohne räumlichen Kontext.
The scenes’ power to draw us in psychologically is countered not only by the fragmentation of the bodies but also by their rootlessness, suspended as they are on neutral white paper without any real contact with the ground and thus bereft of any spatial context.
ParaCrawl v7.1

In ihrer neueren Geschichte wurde Public Art teilweise vor einem (diskursiven) Hintergrund definiert, der durch das "Gespenst der Ortlosigkeit" und den "Tod der Städte" bestimmt war.
Throughout its recent history, public art has been defined in part against a (discursive) backdrop of "spectre of placelessness" and the "death of cities."
ParaCrawl v7.1

Es fällt schwer, das Gefühl von Ortlosigkeit, das Markovas Bilder ausstrahlen, nicht mit Migration, dem Verlust von Heimat, Beziehungen und gewachsener Kultur zu verbinden.
It’s hard not to connect the feeling of placelessness that Markova’s paintings give off with migration, the loss of homeland, relationships, and natural culture.
ParaCrawl v7.1

Und doch steht sie trotz ihrer potentiellen Mobilität, die eine Analogie zu Ortlosigkeit bedeutet, in der Gegenwart.
However, despite its potential to move, which is nothing but an analogy of placelessness, it is located in the present.
ParaCrawl v7.1

Die Inszenierungen verweisen sowohl auf einen filmischen Kontext als auch auf den des Theaters, den Vukoje für ihre Figuren immer wieder neu entwirft: wahlweise an Wald, Steppe, Dschungel oder Sumpf erinnernde Landschaften verstärken die Bühnenhaftigkeit des Geschehens durch ein Gefühl der grundlegenden Ortlosigkeit.
The mises-en-scène refer both to the context of film and to that of the theater, which Vukoje continually reinvents for her figures: landscapes recalling forest, steppe, jungle, or swamp reinforce the theatricality of the action with a feeling of fundamental placelessness.
ParaCrawl v7.1

Für eine mögliche Rückkehr spielt der Einfluss der Figur des Flüchtlings und der mit ihr verbundenen "räumlichen Ordnung der Ortlosigkeit" auf einen großen geopolitischen Raum eine tragende Rolle.
Exploring their return means also looking at ways in which the figure of the refugee, and the associated spatial regime of dislocation, reshapes the larger geopolitical space of the present.
ParaCrawl v7.1

Er sei, so beginnt seine Autobiographie, während einer Kutschfahrt entbunden worden und um das Paradoxon einer indigenen Ortlosigkeit zu komplettieren vergaß er auch nicht zu erwähnen, dass es eine Hackney Coach war, in der er zur Welt gekommen sei, eine billige Mietkutsche, die im Ruf stand ein Sozialraum zu sein, in dem die Standesgrenzen verschwimmen.
His autobiography begins with the account of his being delivered during a coach ride, and to complete the paradox of an indigenous placelessness, he did not forget to mention that it was a Hackney Coach in which he came into the world, a cheap rental coach that was reputed to be a social space in which the boundaries between the classes were blurred .
ParaCrawl v7.1

Die globalisierte Metropole bildet für Njami eine „freie Zone“, in der ein Schwebezustand zwischen Ortlosigkeit und Verwurzelung herrscht.
For Njami, the globalized metropolis is a “free zone” in a liminal state between placelessness and rootedness. This also creates opportunities.
ParaCrawl v7.1

Wie alle seine Werke setzt sich auchThe Column mit Migration, Ortlosigkeit, den Folgen der Globalisierung und dem Wandel kultureller Identitäten auseinander.
Like all of Paci’s works,The Column deals with migration, placelessness, the repercussions of globalization, and the transformation of cultural identities.
ParaCrawl v7.1

In dem aus 15 Bildern bestehenden Theatertext Protect me, aus dem fünf Figuren (Autor, dessen Vater sowie der Therapeut Tom und zwei (Ex-)Freundinnen) heraustreten, die in der Performance mit Ausnahme der stabil angelegten Figur des Vaters z.T. durch verschiedene Schauspieler aufgerufen werden, thematisiert Richter über die übermüdete, gegenüber ihrer Umwelt zunehemd gefühllose und therapiebedürftige Figur des Autors, der zugleich Regisseur ist, dessen brüchige, zwischen Arbeit und Privatleben zerinnende Existenz, die droht, sich in einer (geistigen) Leere und Ortlosigkeit aufzulösen.
In the 15 scenes that make up the theatre text Protect me, from which five characters (the author, the author’s father, the therapist Tom and two ex-girlfriends) emerge, who, with the exception of the stably-conceived character of the father, are in part evoked by different actors, Richter, through the character of the over-tired and increasingly callous and therapy-dependent character of the author, who is at the same time a director, discusses a fragile existence worn down between work and private life, which threatens to disappear into a (spiritual) emptiness and rootlessness.
ParaCrawl v7.1

Die Konstellation aus zeitlicher Verschiebung und Ortlosigkeit löst die Fotografien aus dem Zusammenhang der Dokumentation und fügt ihnen eine fiktionale und narrative Komponente bei.
The constellation of time-shift and placelessness detaches the photographs from the context of documentation and lends them a fictional, narrative component.
ParaCrawl v7.1

Wieder haben wir interessante Gäste eingeladen, so etwa den Essayisten und Autor Daniel Schreiber, der im letzten Jahr mit dem vielgelesenen Buch "Zuhause" sich der Frage genähert hat, wie wir aus der Ortlosigkeit des modernen Lebens herausfinden können.
We once again invited interesting guests including the essayist and author Daniel Schreiber, who last year grappled with the question of how we can find a way out of the placelessness that afflicts modern life, as part of his widely read book "Zuhause" ("Home").
ParaCrawl v7.1

Dem psychologischen Sog der Szenen entgegen steht neben der Fragmentierung der Körper zudem ihre Ortlosigkeit, schweben sie doch ohne wirkliche Bodenhaftung auf dem neutralen, weißen Papier und bleiben so ohne räumlichen Kontext.
The scenes' power to draw us in psychologically is countered not only by the fragmentation of the bodies but also by their rootlessness, suspended as they are on neutral white paper without any real contact with the ground and thus bereft of any spatial context.
ParaCrawl v7.1

Die Betrachter dieser Malereiattacken befällt ein Gefühl der Ortlosigkeit und der Hilflosigkeit angesichts des visuellen Überfalls von Farbigkeit und erlebt gleichzeitig im Bewusstsein dieser Allmacht von Farbe lebendige Freude und fast kindlichen Spaß.
The observer of these painterly attacks is struck by a feeling of placelessness and helplessness in the face of the visual assaults of colour, and experiences at the same time the ebullient joy of the all-powerfulness of colour in his consciousness, and almost childlike delight.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Bilder der D-Serie weite offene Räume implizieren, ist das Empfinden von Ortlosigkeit und Melancholie spürbar.
While the images in the D Series imply vast open spaces, there is a palpable sense of placelessness and melancholia.
ParaCrawl v7.1

Musik wird dabei zum Träger für die Konstruktion von Identität und Differenz, Verortung und Ortlosigkeit, Kollektivität und Individualität.
Music becomes the vehicle for constructing identity and différance, orientation and dislocation, collectivity and individuality.
ParaCrawl v7.1