Translation of "Originalurkunde" in English
Der
Kunde
muss
die
Kreditgeber
das
Originalurkunde
vorlegen.
The
customer
must
present
the
lender
original
certificate
of
title.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
den
Hochschulen
zusammen
mit
der
Originalurkunde
vergeben.
It
is
awarded
by
academies
along
with
the
original
certificate.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzung
muss
mit
der
Originalurkunde
bzw.
einer
beglaubigten
Kopie
derselben
fest
verbunden
sein.
The
translation
must
be
affixed
to
the
original
certificate
or
a
certified
copy
thereof.
ParaCrawl v7.1
Reichen
Sie
die
Originalurkunde
(keinen
Scan)
beim
Schalter
des
Dienstes
Legalisation
ein.
Always
submit
the
original
document
(no
scan)
at
the
office
of
the
Legalisation
Service.
ParaCrawl v7.1
Die
beglaubigte
Übersetzung
muss
mit
der
beglaubigten
Originalurkunde
bzw.
einer
beglaubigten
Kopie
fest
verbunden
übermittelt
werden.
The
certified
translation
must
be
submitted
attached
to
the
certified
original
document
or
a
certified
copy.
ParaCrawl v7.1
Die
Originalurkunde
ersetzt
es
nicht.
It
does
not
replace
the
original
certificate.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sollte
die
Originalurkunde
bereits
alle
erforderlichen
Beglaubigungsstempel
aufweisen,
damit
diese
mitübersetzt
werden
können.
Original
certificates
should
already
have
all
required
legalization
stamps
so
that
these
can
be
translated
too.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bisher
die
erste
Nennung
des
Namens
in
einer
vollständigen
Urkunde,
freilich
nicht
eigentlich
Originalurkunde.
This
is
the
first
times
that
his
name
is
mentioned
in
a
complete
document,
however
this
document
is
not
an
original.
Wikipedia v1.0
Die
Originalurkunde
ist
heute
verloren,
aber
im
Landeshauptarchiv
Koblenz
werden
drei
beglaubigte
Abschriften
von
1442
und
1443
bewahrt
(Bestand
1
A,
Nr.
8101–8103).
The
original
document
has
been
lost,
but
in
the
Landeshauptarchiv
Koblenz,
three
authenticated
copies
from
1442
and
1443
are
kept
(Bestand
1
A,
Nr.
8101-8103).
WikiMatrix v1
Vermutlich
im
gleichen
Jahr
entstand
eine
auf
das
Jahr
1054
rückdatierte
Fälschung
der
Originalurkunde,
die
sowohl
das
Vogteirecht
als
auch
den
Umfang
der
Pfarrei
und
somit
der
Zehnten
enthält.
It
is
believed
that
in
the
same
year,
a
falsification
of
the
original
document,
backdated
to
1054,
appeared,
which
dealt
with
the
Vogt
rights
as
well
as
the
parish's
extent,
and
thereby
with
tithes.
WikiMatrix v1
Dem
DS
sind
zudem
Angaben
zum
nationalen
Hochschulsystem
beizufügen,
in
dem
die
in
der
Originalurkunde
bezeichnete
Person
den
Abschluss
erworben
hat.
A
description
of
the
national
higher
education
system
within
which
the
individual
named
on
the
original
qualification
graduated
also
has
to
be
attached
to
the
DS.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
amtlich
beglaubigten
Übersetzung
wird
die
Originalurkunde
mit
der
Übersetzung
verbunden
und
eine
mit
dem
Siegel
des
Dolmetschers
versehene
Gerichtsdolmetscherklausel
hinzugefügt.
In
case
of
court-certified
translations
the
original
document
is
stapled
to
its
translation
together
with
the
clause
of
a
sworn-court
translator
with
their
official
stamp.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
genügt
es
die
Übersetzung
mit
einer
einfachen
Kopie
der
Urkunde
zu
verbinden
und
dann
gemeinsam
mit
der
Originalurkunde
bei
der
betreffenden
Institution
vorzulegen.
Sometimes,
it
is
possible
to
attach
the
translation
to
a
normal
copy
of
the
document
and
present
this
to
the
relevant
authority
for
inspection
of
the
original
of
the
document.
ParaCrawl v7.1
4.If
tun
Soem,
stellen
bitte
Originalurkunde
in
CDR,
in
AI
oder
in
PS
für
den
Druck
zur
Verfügung.
4.If
do
OEM,
please
provide
original
document
in
CDR,AI
or
PS
for
printing.
CCAligned v1
Wenn
Soem
tun
Sie,
stellen
Sie
bitte
Originalurkunde
in
CDR,
in
AI
oder
in
PS
für
den
Druck
zur
Verfügung.
If
do
OEM,
please
provide
original
document
in
CDR,AI
or
PS
for
printing.
CCAligned v1
Die
Originalurkunde
erhalten
Sie
oder
der
Begünstigte
(je
nachdem
welche
Wahl
sie
im
Laufe
des
Bestellvorgangs
treffen)
innerhalb
der
nächsten
Tage
per
Post.
You
(or
the
person
you
specify
in
your
order)
will
receive
the
original
deed
just
a
few
days
later
via
regular
mail.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgefertigte
beglaubigte
Übersetzung
setzt
sich
stets
aus
der
Originalurkunde
in
der
entsprechenden
Sprache
(oder
ihrer
notariell
beglaubigten
Kopie),
der
eigentlichen
Übersetzung
und
dem
Bestätigungsvermerk
des
gerichtlich
vereidigten
Übersetzers
zusammen,
der
mit
dem
Abdruck
seines
runden
Amtsstempels
zur
Bestätigung
dessen
versehen
ist,
dass
die
Übersetzung
genau
mit
dem
Original
(oder
deren
notariell
beglaubigten
Kopie)
übereinstimmt.
A
sworn
translation
file
always
consists
of
the
original
document
in
the
source
language
(or
a
notarized
copy
thereof),
the
translation
and
a
Clause
of
Interpretership
with
an
official
round
stamp
certifying
that
the
translation
agrees
verbatim
with
the
original
document
(or
a
notarized
copy
thereof).
ParaCrawl v7.1
Eine
Apostille
ist
ein
in
den
Mitgliedsstaaten
der
Haager
Apostillen-Konvention
genutztes
Zertifikat,
das
die
Authentizität
und
Legalität
der
Originalurkunde
nachweist,
um
die
internationale
Anerkennung
öffentlicher
Urkunden
zu
erleichtern.
The
apostille
is
a
certificate
proving
the
authenticity
and
legality
of
the
original
document
used
in
the
member
countries
of
The
Hague
Apostille
Convention
in
order
to
simplify
international
recognition
of
public
documents.
ParaCrawl v7.1
Beide
Ämter
vereinigte
in
seiner
Person
bereits
Erzbischof
Liutbert
(863–889),
der
Aussteller
der
frühesten
überlieferten
Originalurkunde
(Nr.
1).
Both
offices
already
combined
archbishop
Liutbert
(863–889),
the
issuer
of
the
earliest
deed
kept
(No.
1).
ParaCrawl v7.1
Er
fertigt
die
Gesetze
aus
(Artikel
82
I
S
1
GG),
indem
er
die
Originalurkunde
datiert
und
unterzeichnet
und
anschließend
das
neue
Gesetz
im
Bundesgesetzblatt
verkündet.
He
certifies
the
laws
(Article
82
I
S
1
GG)
by
dating
and
signing
the
original
document
and
promulgating
the
law
in
the
federal
law
gazette
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Aufenthalt
im
Hotel
bezahlen
möchten,
überreichen
Sie
bitte
beim
Einchecken
an
den
(die)
Rezeptionist(in)
die
von
der
Organisation
an
Ihren
Namen
ausgestellte
Vollmacht
(Originalurkunde).
Reporting
accounting
documents
for
bookings
paid
be
bank
transfer
should
be
prepared
within
5
working
days
after
guest
departure
from
the
hotel.
If
you
plan
to
pay
for
your
stay
at
the
hotel,
transfer
the
power
of
attorney
(original)
in
your
name
from
the
company
to
the
receptionist.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausfertigung
des
Bescheides
wird
auf
der
Originalurkunde,
die
als
Nachweis
des
ausländischen
Studienabschlusses
vorgelegt
wurde,
vermerkt.
A
note
recording
issuance
of
such
formal
validation
will
be
added
to
the
original
awarding
document
initially
submitted
as
evidence
of
completion
of
the
foreign
degree
programme.
ParaCrawl v7.1
Sie
reichten
dem
Presbyterium
von
Carlisle
Pläne
ein
und
erhielten
ihre
Billigung
im
April
1868
Am
24.
März
1869
gewährte
die
Legislative
von
Pennsylvania
die
Originalurkunde.
They
submitted
plans
to
the
Presbytery
of
Carlisle
and
received
its
endorsement
in
April
1868.
The
Pennsylvania
Legislature
granted
the
original
charter
on
March
24,
1869.
ParaCrawl v7.1
Bei
ausländischen
Hochschulabschlüssen
die
Kopie
der
Originalurkunde
(mit
ausgewiesener
Abschlussnote)
sowie
eine
offizielle
in
die
deutsche
oder
englische
Sprache
und,
wenn
vorliegend,
eine
Umrechnung
des
Zeugnisses
in
das
deutsche
Notensystem,
jeweils
in
Kopie,
(sollte
Ihnen
keine
Umrechnung
in
das
deutsche
Notensystem
vorliegen,
reichen
Sie
bitte
Ihr
Zeugnis
inkl.
einer
offiziellen
Übersetzung
ein
-
die
Umrechnung
wir
dann
intern
veranlasst)
Diplomas
of
foreign
universities
require
a
copy
of
the
original
certificate
(with
final
grade),
an
official
translation
in
German
or
English
and
if
available
a
conversion
to
the
German
grading
system,
one
copy
each,
(if
you
don't
have
a
conversion
to
the
German
grading
system,
please
submit
only
your
diploma
incl.
an
official
translation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bank,
wenn
die
Tat
(die
Mutter)
übersetzungen,
mit
Mama
gefragt,
ob
jemand
anderes
außer
mir
Geld,
sagten
Sie
nur
bei
Vorlage
der
Originalurkunde
kann
ich
selbst
dort
(England)
zu
entfernen
oder
Mutter
kann
in
der
Versorgung
von
40
Tagen
zu
widerrufen.
In
the
Bank
when
you
did,
(mom)
translation,
with
my
mother
asked
if
anyone
else
besides
me
withdraw
money,
said
only
upon
presentation
of
the
original
document,
I
can
do
that
there
(England)
to
remove
or
mother
can
tech
40
days
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
zehn
Tage
muss
die
Originalurkunde
zum
Erreichen
eines
normalen
asiento
mit
60-tägiger
Frist
vorgelegt
werden.
Within
these
ten
days
the
original
document
must
be
submitted
to
obtain
the
full
60
day
asiento.
ParaCrawl v7.1