Translation of "Originalbezeichnung" in English

Diese Institutionen sind, mit ihrer jeweiligen Originalbezeichnung, in der folgenden Übersicht aufgeführt.
These are represented in the following schema, with the name of each in the original language.
EUbookshop v2

Deswegen lautete die Originalbezeichnung entweder "AUA symptom score" oder "AUA-7" (American Urological Association symptom score 7).
Created in 1992 by the American Urological Association, it originally lacked the 8th QOL question, hence its original name: the American Urological Association symptom score (AUA-7).
Wikipedia v1.0

Wo Eigennamen bestehen, wird in allen sprachlichen Fassungen die Originalbezeichnung angegeben, so daß das gefärbte Erzeugnis nur unter seinem z.B. spanischen oder griechischen Originalnamen verkauft werden darf.
Where separate names exist the original name is given in all the language versions so that the coloured product can only be sold under its original (say) Spanish or Greek name.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten zu diesen Institutionen, mit der jeweiligen Originalbezeichnung, sind der folgenden Übersicht zu entnehmen (Stand 1994).
The reader will find full details of them, including their names in the original languages, in the schema below.
EUbookshop v2

Später fand ich heraus, dass die Originalbezeichnung "Delta-Sigma" durch die Erfinder Inose and Yasuda geprägt wurde und die Bezeichnung "Sigma-Delta" tatsächlich nicht korrekt ist.
Later I found out that the original name "Delta Sigma" was coined by the inventors Inose and Yasuda and "Sigma Delta" is actually not correct.
ParaCrawl v7.1

In 16 Fällen (6 %) wurde der Originalname ins Deutsche übersetzt (z.B. Bordeaux-Dogge), zweimal unter Hinzufügung der ausländischen Originalbezeichnung, nämlich beim Finnischen Lapphund (Suomenlapinkoira) und der Italienischen Bracke (Bracco Italiano).
In 16 cases (6 %) the original name has been translated into German (e.g. Bordeaux-Dogge = Dogue de Bordeaux), in two cases, the translation is added by the original name in brackets, i.e. 'Finnischer Lapphund' (Suomenlapinkoira) and 'Italienische Bracke' (Bracco Italiano).
ParaCrawl v7.1

Valencia, Palau De Les Arts Reina Sofia Lucia di Lammermoor ist eine Oper (Originalbezeichnung: "dramma lirico") in zwei Teilen und drei Akten von Gaetano Donizetti.
Valencia, Palau De Les Arts Reina Sofia Lucia di Lammermoor is an opera (original name: `dramma lirico`) in two parts and three acts by Gaetano Donizetti.
ParaCrawl v7.1

Mehr dazu in den Schlussworten des Berichts.(KHM = Kinder und Hausmärchen / Children's and Household Tales – im KHM 39 ist die Originalbezeichnung für die kleinen Wesen, die dem Schuster helfen: "Wichtelmänner". Im deutschen Programmheft des Films werden sie auch als "Zwerge" oder woanders auch als "Puppen" bezeichnet. Im Englischen sind es die "Elves".)Hören Sie in MGMs "Storybook"-Schallplatte hinein, die die Geschichte noch viel detailgetreuer erzählt.
Read more about this at the end of the report.(KHM = Kinder und Hausmärchen / Children's and Household Tales – the German name for the little creatures that help the shoemaker in the original fairy tale "The Elves and the Shoemaker" is "Wichtelmänner", in the German movie programme they are called "Zwerge" (dwarfs)) Listen to the much more detailed MGM Storybook Record.
ParaCrawl v7.1