Translation of "Originalausfertigung" in English
Jede
Vertragspartei
erhält
eine
Originalausfertigung.
Once
there
is
agreement
on
the
minutes,
two
original
copies
shall
be
signed
by
the
Co-Chairs
and
the
Secretaries.
DGT v2019
Die
Originalausfertigung
der
Erklärung
gemäß
Absatz
2
wird
von
der
zuständigen
Behörde
drei
Jahre
lang
aufbewahrt.
The
original
of
the
declaration
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
kept
by
the
competent
authority
for
a
period
of
three
years.
DGT v2019
Für
die
Beantragung
jeder
neuen
beglaubigten
Originalausfertigung
einer
erfolgten
Übersetzung
beträgt
das
Honorar
15
Euro.
For
the
request
of
each
new
certified
original
of
a
translation,
I
charge
EUR
15.
CCAligned v1
Die
Originalausfertigung
der
Frachturkunde
ist
vom
Frachtführer
oder
Schiffsführer
oder
von
einer
vom
Frachtführer
ermächtigten
Person
zu
unterzeichnen.
The
original
of
the
transport
document
must
be
signed
by
the
carrier,
the
master
of
the
vessel
or
a
person
authorized
by
the
carrier.
DGT v2019
Nach
der
Genehmigung
unterzeichnet
das
Sekretariat
des
Handelsausschusses
Ausfertigungen
des
Protokolls
und
leitet
jeder
Vertragspartei
eine
Originalausfertigung
zu.
Once
approved,
copies
of
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Secretariat
of
the
Trade
Committee
and
each
of
the
Parties
shall
receive
one
original
copy
of
those
authentic
documents.
DGT v2019
Nach
der
Annahme
werden
zwei
Ausfertigungen
des
Protokolls
von
dem/der
Vorsitzenden
und
dem/der
entsprechenden
Vertreter/in
der
anderen
Vertragspartei
unterzeichnet
und
in
je
einer
Originalausfertigung
von
den
Vertragsparteien
zu
den
Akten
genommen.
Once
approved,
two
authentic
copies
of
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Chairperson
and
his/her
counterpart
of
the
other
Party
and
one
original
copy
shall
be
filed
by
each
of
the
Parties.
DGT v2019
Nach
der
Annahme
wird
das
Protokoll
vom
Präsidenten
und
von
den
beiden
Sekretären
unterzeichnet
und
in
je
einer
Originalausfertigung
von
den
Vertragsparteien
zu
den
Akten
genommen.
When
approved,
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Chairman
and
the
two
Secretaries
and
one
original
copy
shall
be
filed
by
each
of
the
Parties.
DGT v2019
Nach
der
Annahme
wird
das
Protokoll
vom
Vorsitzenden
und
von
den
beiden
Sekretären
unterzeichnet
und
in
je
einer
Originalausfertigung
von
den
Vertragsparteien
zu
den
Akten
genommen.
When
approved,
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Chairman
and
the
two
Secretaries
and
one
original
copy
shall
be
filed
by
each
of
the
Parties.
DGT v2019
Nach
der
Genehmigung
unterzeichnet
das
Sekretariat
des
Handelsausschusses
zwei
Ausfertigungen
des
Protokolls
und
leitet
jeder
Vertragspartei
eine
Originalausfertigung
zu.
Once
approved,
two
copies
of
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Secretariat
of
the
Trade
Committee
and
each
of
the
Parties
shall
receive
one
original
copy
of
these
authentic
documents.
DGT v2019
Die
Originalausfertigung
der
Bescheinigung
gemäß
Absatz 3
wird
vom
Halter
bzw.
Fahrer
des
Tiertransportfahrzeugs
drei
Jahre
lang
aufbewahrt.
The
original
of
the
certificate
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
kept
by
the
operator
or
driver
of
the
livestock
vehicle
for
a
period
of
three
years.
DGT v2019
Die
Originalausfertigung
der
Erklärung
gemäß
Absatz 2
wird
von
der
zuständigen
Behörde
drei
Jahre
lang
aufbewahrt.
The
original
of
the
declaration
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
kept
by
the
competent
authority
for
a
period
of
three
years.
DGT v2019
Die
Originalausfertigung
der
Bescheinigung
gemäß
Absatz
2
wird
vom
Halter
bzw.
Fahrer
des
Tiertransportfahrzeugs
drei
Jahre
lang
aufbewahrt.
The
original
of
the
certificate
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
kept
by
the
operator
or
driver
of
the
livestock
vehicle
for
a
period
of
three
years.
DGT v2019
Eine
Originalausfertigung
des
unterzeichneten
Schreibens,
einschließlich
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
unterzeichneten
Formulare
Finanzangaben
und
Rechtsträger
(natürliche
Personen)
(Anhang
IV)
sollte
der
Kommission
vor
dem
[festgesetzter
Termin][Beginn
der
Arbeiten]
zugehen.
One
original
copy
of
the
signed
letter,
including
the
duly
completed
and
signed
Financial
Identification
form
and
Legal
entities
form
for
individuals
(Annex
IV)
should
reach
the
Commission
before
[fixed
date]
[starting
date
of
work].
DGT v2019
Treten
Sie
in
die
Fußspuren
mittelalterlicher
Pilger
und
besichtigen
Sie
eine
Originalausfertigung
der
Magna
Carta,
bewundern
Sie
Europas
älteste
noch
funktionierende
Uhr,
besteigen
Sie
Großbritanniens
höchsten
Kirchturm
und
genießen
Sie
die
Aussicht
über
Wiltshire.
Salisbury
Cathedral
Follow
in
the
footsteps
of
medieval
pilgrims
as
you
admire
an
original
copy
of
the
Magna
Carta,
spot
Europe's
oldest
working
clock
and
climb
Britain's
tallest
cathedral
spire
to
look
out
across
the
Wiltshire
countryside.
ParaCrawl v7.1
Die
vollständigen
Angebote
sind
in
einer
Originalausfertigung
auf
Papier
und
in
elektronischer
Form
auf
CD
an
die
unter
6
a)
angegebene
Anschrift
zu
richten.
The
complete
bids
must
be
submitted
to
the
address
given
in
6(a)
in
an
original
paper
copy
and
in
electronic
form
on
CD.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
ist
in
dreifacher
Originalausfertigung
erstellt
und,
nachdem
sie
gelesen
und
bestätigt
wurde,
wie
am
obengezeichnetem
Tag,
Monat
und
Jahr
unterzeichnet.
This
agreement
is
written
in
triplicate
originals
and,
having
been
read
and
confirmed,
was
signed
on
the
day,
month
and
year
shown
above.
CCAligned v1
Das
Angebot
ist
in
einer
Originalausfertigung
mit
Preisangaben
(Angebotsformblatt
und
Begleitunterlagen)
und
einer
zusätzlichen
Ausfertigung
ohne
Preisangaben
einzureichen,
Letztere
als
durchsuchbare
PDF-Datei
auf
einem
Datenträger.
Bids
shall
be
submitted
in
one
original
with
price
information
(offer
form
and
any
supporting
documents)
and
one
copy,
to
be
filed
on
data
carrier,
without
price
information
as
searchable
PDF.
ParaCrawl v7.1